Siemens KG39NVI30 Руководство по эксплуатации онлайн

cs Návod na použití
hu Használati útmutató
pl Instrukcja obsługi
ro InstrucҖiune de
utilizare
ru ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo
ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ
sk Návod na obsluhu
KG..N..
Kombinace chladniыky s mrazniыkou
Hűtő-/fagyasztó-kombináció
Chłodziarko-zamrażarka
CombinaҖie aparat de rтcire/congelare
ԥԾԻԾԴԸԻԽԾ-ԼԾՀԾԷԸԻԽ ԺԾԼԱԸԽՆԸ
Kombinácia chladniыky a mrazniыky
Содержание
- Kombinace chladniыky s mrazniыkou hűtő fagyasztó kombináció chłodziarko zamrażarka combinaҗie aparat de rтcire congelare ԥծիծդըի խծ լծհծէըի խ ժծլաըխ նը kombinácia chladniыky a mrazniыky 1
- Cs obsah 2
- Hu tartalomjegyzék 2
- Pl spis treści 3
- Ro cuprins 3
- Ru co ep a e 4
- Sk obsah 4
- Bezpečnostní a výstražné pokyny 5
- Cs obsahcs návod na použití 5
- Dříve než se spotřebič uvede do provozu 5
- Informujte zákaznický servis 5
- K odmrazování a čistění vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistkový automat táhněte za síťovou zástrčku nikoliv za připojovací kabel 5
- Místnost několik minut dobře vyvětrejte 5
- Na odstranění jinovatky nebo vrstev ledu nepoužívejte žádné špičaté předměty nebo předměty s ostrými hranami můžete tím poškodit chladivové trubky vystřikující chladivo se může vznítit nebo vést k poranění očí 5
- Nepoužívejte sokl zásuvky dveře atd jako stupátko nebo k podepření 5
- Neuchovávejte žádné výrobky s hořlavými hnacími plyny např spreje a žádné výbušné látky nebezpečí výbuchu 5
- Nikdy neodmrazujte nebo nečistěte spotřebič parním čističem pára může vniknout na elektrické díly a způsobit zkrat nebezpečí úrazu elektrickým proudem 5
- Nikdy nepoužívejte uvnitř spotřebiče elektrické přístroje např topná tělesa elektrické výrobníky ledu atd nebezpečí výbuchu 5
- Otevřený oheň nebo zdroje zapálení musí být v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče 5
- Při použití 5
- Při poškozeních 5
- Technické podrobnosti 5
- Vypněte spotřebič a vytáhněte síťovou zástrčku 5
- Děti v domácnosti 6
- K výrobě ledu 6
- Ke chlazení a zmrazování potravin 6
- Nepřenechávejte obal a jeho díly dětem nebezpečí udušení kartony a fóliemi 6
- Neuchovávejte v mrazicím prostoru žádné kapaliny v láhvích nebo plechovkách zejména nápoje s obsahem kyseliny uhličité láhve a plechovky mohou prasknout 6
- Nezakrývejte nebo nepřistavujte větrací a odvětrávací otvory pro spotřebič 6
- Neznečistěte umělohmotné díly a těsnění dveří olejem nebo tukem jinak budou umělohmotné díly a těsnění dveří porézní 6
- Nikdy nedávejte zmrazené zboží okamžitě po vyndání z mrazicího prostoru do úst nebezpečí omrzlin 6
- Spotřebič není žádná hračka pro děti 6
- Tento spotřebič mají používat osoby včetně dětí s omezenými fyzickými senzorickými nebo psychickými schopnostmi nebo nedostatečnými znalostmi pouze tehdy jsou li pod dohledem osoby příslušné pro jejich bezpečnost nebo od n 6
- U spotřebiče s dveřním zámkem uschovejte klíč mimo dosah dětí 6
- Uchovávejte vysokoprocentní alkohol pouze těsně uzavřený a ve stojaté poloze 6
- Všeobecná ustanovení 6
- Zabraňte delšímu kontaktu rukou se zmrazenými potravinami ledem nebo trubkami odpařovače atd nebezpečí omrzlin 6
- Dodávka se skládá z následujících dílů 7
- Informace ke spotřebě energie a hlučnosti 7
- Likvidace obalu 7
- Likvidace starého spotřebiče 7
- Montážní návod 7
- Návod na použití 7
- Pokyny k likvidaci 7
- Příloha záruka 7
- Rozsah dodávky 7
- Servisní sešit 7
- Sáček s montážním materiálem 7
- Volně stojící spotřebič 7
- Vybavení závislé na modelu 7
- Dbejte na teplotu místnosti a větrání 8
- Elektrická přípojka 8
- Připojení spotřebiče 8
- Teplota místnosti 8
- Větrání 8
- Seznámení se se spotřebičem 9
- Chladicí prostor 10
- Nastavení teploty 10
- Nedají li se dveře mrazicího prostoru okamžitě po zavření znovu otevřít počkejte chvíli než se vzniklý podtlak vyrovná 10
- Ovládací prvky 10
- Po zapnutí to může trvat několik hodin než jsou dosažené nastavené teploty 10
- Pokyny k provozu 10
- Vložení velkých množství potravin do chladicího prostoru 10
- Vyšší teplotě 10
- Zapnutí spotřebiče 10
- Zásluhou plně automatického no frost systému zůstane mrazicí prostor bez ledu odmrazování již není nutné 10
- Častém otevírání dveří 10
- Čelní strany skříňky spotřebiče jsou částečně lehce ohřívány což zabraňuje tvorbě kondenzační vody v oblasti těsnění dveří 10
- Alarm dveří 11
- Bez nebezpečí pro zmrazené potraviny se alarm může zapnout 11
- Funkce alarm 11
- Mrazicí prostor 11
- Při dlouho otevřených dveřích mrazicího prostoru 11
- Při uvádění spotřebiče do provozu 11
- Při vložení velkého množství čerstvých potravin 11
- Teplotní alarm 11
- Užitný objem 11
- Vypnutí alarmu 11
- Úplné využití mrazicího objemu 11
- Chladicí prostor 12
- Dbejte na datum trvanlivosti 12
- Hlubocezmrazené pokrmy přepravujte pokud možno v izolované tašce a rychle uložte do mrazicího prostoru 12
- K uložení hlubocezmrazených potravin 12
- K výrobě ledových kostek 12
- Ke zmrazování potravin 12
- Max mrazicí kapacita 12
- Mrazicí prostor 12
- Nesmí být poškozený obal 12
- Nákup hlubocezmrazených pokrmů 12
- Použití mrazicího prostoru 12
- Při uspořádání 12
- Při uspořádání dodržujte 12
- Teplota v prodejním mrazicím pultu musí být 18 c nebo nižší 12
- Uložení zmrazeného zboží 12
- Zmrazování a uložení 12
- Až 12 měsíců 13
- Až 6 měsíců 13
- Až 8 měsíců 13
- Jako obal jsou vhodné 13
- Jako obal nejsou vhodné 13
- K uzavření jsou vhodné 13
- Ke zmrazování jsou vhodné pekařské výrobky ryby a mořské plody maso zvěřina a drůbež zelenina ovoce bylinky vejce bez skořápky mléčné výrobky jako jsou sýry máslo a tvaroh hotové pokrmy a zbytky pokrmů jako jsou p 13
- Ke zmrazování nejsou vhodné druhy zeleniny které se obvykle konzumují syrové jako jsou listové saláty nebo ředkvičky vejce ve skořápce hrozny celá jablka hrušky a broskve natvrdo uvařená vejce jogurt sražené mléko ky 13
- Maso salámy hotová jídla pečivo 13
- Ovoce zelenina 13
- Sýry drůbež maso 13
- Trvanlivost zmrazených potravin 13
- Zabalení zmrazených potravin 13
- Zmrazování čerstvých potravin 13
- Chiller přihrádka 14
- Odkládací plochy a přihrádky ve dveřích 14
- Odkládání láhví 14
- Při teplotě místnosti 14
- Rozmrazení zmrazených potravin 14
- Superzmrazování 14
- V chladničce 14
- V elektrické pečicí troubě s bez ventilátoru horkého vzduchu 14
- V mikrovlnné troubě 14
- Zapnutí a vypnutí 14
- Zvláštní vybavení 14
- Indikační nálepka ok 15
- Kalendář skladovatelnosti 15
- Miska na led 15
- Odstavení spotřebiče 15
- Vypnutí a odstavení spotřebiče 15
- Vypnutí spotřebiče 15
- Zásobník na zeleninu s regulátorem vlhkosti 15
- A osvětlení 16
- Díly se mohou zdeformovat 16
- M pozor 16
- Na kovovém povrchu může vzniknout koroze 16
- Nepoužívejte žádné abrazivní nebo drsné houby 16
- Nepoužívejte žádné čisticí prostředky a rozpouštědla obsahující písek chloridy nebo kyseliny 16
- Nikdy nemyjte odkládací plochy a nádoby v myčce nádobí 16
- Osvětlení diody led 16
- Otvorových výřezů v přední části mrazicí zásuvky 16
- Ovládacích prvků 16
- Postupujte následovně 16
- Vybavení 16
- Vyndání skleněných odkládacích ploch 16
- Vyndání zásobníku 16
- Čistění spotřebiče 16
- Aby se zabránilo zvýšené spotřebě elektrické energie měla by se zadní strana spotřebiče příležitostně vyčistit 17
- Bručení 17
- Bublavé bzučivé nebo klokotavé hluky 17
- Cvaknutí 17
- Láhve nebo nádoby se dotýkají 17
- Otevírejte spotřebič pokud možno co nejkratší dobu 17
- Pokud je k dispozici namontujte stěnovou rozpěrku abyste dosáhli deklarované spotřeby energie spotřebiče viz montážní návod redukovaná vzdálenost od zdi neomezuje funkci spotřebiče spotřeba energie se potom může nepatrně 17
- Použijte případně izolační desku 17
- Prasknutí 17
- Provozní hluky 17
- Spotřebič nestojí vodorovně 17
- Spotřebič postavte v suché větrané místnosti neměl by být umístěn v přímém slunečním záření nebo v blízkosti tepelného zdroje např otopné těleso kamna 17
- Spotřebič stojí na 17
- Teplé potraviny a nápoje nechejte nejdříve vychladnout potom je postavte do spotřebiče 17
- Zabránění hlučnosti 17
- Zmražené potraviny určené k rozmrznutí dávejte do chladicího prostoru využívejte chladu akumulovaného ve zmrazeném zboží ke chlazení potravin 17
- Zásobníky nebo odkládací plochy se viklají nebo jsou vzpříčené 17
- Úplně normální hluky 17
- Šetření energie 17
- Odstranění malých poruch vlastními silami 18
- Objednávka opravy a poradenství při poruchách 19
- Zákaznický servis 19
- Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések 20
- Használat közben 20
- Hu tartalomjegyzékhu használati útmutató 20
- Mielőtt a készüléket használatba veszi 20
- Műszaki biztonság 20
- Gyermekek a háztartásban 21
- Általános rendelkezések 21
- A csomagolási hulladék ártalmatlanítása 22
- A használt készülék ártalmatlanítása 22
- Csomagolás tartalma 22
- Hulladék ártalmatlanítási útmutatások 22
- A készülék csatlakoztatása 23
- Szellőztetés 23
- Szobahőmérséklet 23
- Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet és a szellőztetést 23
- Villamos bekötés 23
- Ismerje meg a készüléket 24
- A hőmérséklet beállítása 25
- A készülék bekapcsolása 25
- Hűtőtér 25
- Kezelőelemek 25
- Útmutatások az üzemeltetéshez 25
- A fagyasztó térfogat teljes kihasználása 26
- A hűtőtér 26
- Ajtóriasztás 26
- Alarm funkció 26
- Fagyasztótér 26
- Hasznos térfogat 26
- Hőmérséklet alarm jelzése 26
- Riasztás kikapcsolása 26
- A fagyasztótér használata 27
- Agyasztótér 27
- Az elrendezésnél ügyeljen az alábbiakra 27
- Elrendezés 27
- Fagyasztás és tárolás 27
- Maximális fagyasztóteljesítmény 27
- Mélyhűtött termék tárolása 27
- Mélyhűtött étel vásárlása 27
- A fagyasztandó termék csomagolása 28
- A mélyhűtött termékek eltarthatósága 28
- Friss élelmiszerek lefagyasztása 28
- A mélyhűtött termékek felolvasztása 29
- Be és kikapcsolás 29
- Chiller rekesz 29
- Extra felszerelés 29
- Palack tartópolc 29
- Szupererős fagyasztás 29
- Tartópolcok és tartórekeszek 29
- A készülék kikapcsolása 30
- A készülék kikapcsolása és leállítása 30
- A készülék leállítása 30
- Fagyasztott áru naptár 30
- Jégtartót 30
- Ok matrica 30
- Zöldségtartó nedvesség szabályozóval 30
- A készülék tisztítása 31
- A következő képen járjon el 31
- Felszerelés 31
- Led világítás 31
- Energiatakarékosság 32
- Kerülni kell a zajokat 32
- Működési hangjelenségek 32
- Teljesen normális hangjelenségek 32
- Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése 33
- Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén 34
- Vevőszolgálat 34
- Bezpieczeństwo techniczne 35
- Podczas użytkowania 35
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 35
- Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze 35
- Dzieci w gospodarstwie domowym 36
- Przepisy ogólne 37
- Usuwanie opakowania 37
- Usuwanie starego urządzenia 37
- Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania 37
- Temperatura pomieszczenia 38
- Zakres dostawy 38
- Zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza 38
- Dopływ powietrza 39
- Podłączenie elektryczne 39
- Podłączenie urządzenia 39
- Opis urządzenia 40
- Panele obsługi 40
- Komora chłodzenia 41
- Komora zamrażania 41
- Nastawianie temperatury 41
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 41
- Włączanie urządzenia 41
- Alarm drzwi 42
- Alarm temperatury 42
- Całkowite wykorzystanie pojemności komory zamrażania 42
- Funkcja alarm 42
- Komora chłodzenia 42
- Pojemność użytkowa 42
- Przy rozmieszczaniu przestrzegać 42
- Wyłączenie alarmu 42
- Komora zamrażania 43
- Maksymalna wydajność zamrażania 43
- Przechowywanie mrożonek 43
- Przy rozmieszczaniu produktów 43
- Używanie komory zamrażania 43
- Zakup mrożonek 43
- Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek 43
- Opakowanie mrożonek 44
- Zamrażanie świeżych produktów spożywczych 44
- Funkcja super zamrażanie 45
- Okres przechowywania mrożonek 45
- Rozmrażanie mrożonek 45
- Włączanie i wyłączanie 45
- Foremka do lodu 46
- Pojemnik na warzywa z regulatorem wilgotności 46
- Półka na butelki 46
- Półki i pojemniki 46
- Szuflada chiller 46
- Wyposażenie specjalne 46
- Kalendarz mrożonek 47
- Naklejka ok 47
- Wyłączanie urządzenia 47
- Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas 47
- Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas 47
- Czyszczenie urządzenia 48
- Oświetlenie led 48
- Proszę postępować w następujący sposób 48
- Wyposażenie 48
- Normalne odgłosy 49
- Odgłosy pracy urządzenia 49
- Oszczędzanie energii 49
- Zapobieganie powstawaniu hałasu 49
- Sami usuwamy drobne usterki 50
- Serwis obsługi klienta 51
- Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki 51
- Indicaţii de siguranţă şi de avertizare 52
- La utilizare 52
- Siguranţa tehnică 52
- Înainte de a pune aparatul în funcţiune 52
- Condiţii generale 53
- Copii în gospodărie 53
- Indicaţii de salubrizare 54
- Predarea aparatului vechi 54
- Predarea la deşeuri a ambalajului 54
- Volumul de livrare 54
- Aerisirea 55
- Atenţie la temperatura camerei şi la aerisire 55
- Racordarea aparatului 55
- Racordul electric 55
- Temperatura camerei 55
- Elemente de deservire 56
- Să facem cunoştinţă cu aparatul 56
- Compartimentul de congelare 57
- Compartimentul de răcire 57
- Indicaţii de funcţionare 57
- Pornirea aparatului 57
- Reglarea temperaturii 57
- A se avea în vedere la aşezarea alimentelor 58
- Alarma de temperatură 58
- Alarma uşii 58
- Capacitatea utilă 58
- Compartimentul de răcire 58
- Folosirea mereu a întregului volum de congelare 58
- Funcţia de alarmă 58
- Oprirea alarmei 58
- Capacitatea maximă de congelare 59
- Compartiment de congelare se foloseşte 59
- Compartimentul de congelare 59
- Congelarea şi păstrarea 59
- Cumpărarea de alimente congelate 59
- La aşezarea alimentelor 59
- Păstrarea alimentelor congelate 59
- Ambalarea alimentelor congelate 60
- Congelarea de alimente proaspete 60
- Perioada de valabilitate a alimentelor congelate 60
- Chiller tăviţa de păstrare la rece 61
- Dezgheţarea produselor congelate 61
- Dotare specială 61
- Pornirea şi oprirea 61
- Supercongelarea 61
- Suportul pentru sticle 61
- Suporturi şi recipiente 61
- Calendarul de congelare 62
- Eticheta ok 62
- Lada pentru legume cu regulator de umiditate 62
- Oprirea aparatului 62
- Oprirea şi scoaterea din funcţiune a aparatului 62
- Scoaterea din funcţiune a aparatului 62
- Tăviţa de gheaţă 62
- Curăţarea aparatului 63
- Dotare 63
- Iluminarea led 63
- Procedaţi în felul următor 63
- Economisirea de energie 64
- Evitarea zgomotelor 64
- Zgomote normale 64
- Zgomote în timpul funcţionării 64
- Cum puteţi înlătura singur mici deficienţe 65
- Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de defecţiune 67
- Serviciul pentru clienţi 67
- Pe e e ec p op c ya a 68
- Tex ec a e o ac oc 68
- У a a o e o ac oc pe y pe e 68
- P c ya a 69
- Ec o e ec e 70
- O a op a 70
- У a a o y a 70
- У a c apo o xo o a 70
- У a y a o 70
- O e oc a 71
- Te epa ypa o py a e cpe 72
- Te epa ypa o py a e cpe e 72
- Э e po o e e 73
- У a a o c ya a 74
- C a pe o a co o e epa yp 75
- Mopo oe o e e e 75
- Pe y pe e c a p o p o ep e 75
- Xo o oe o e e e 75
- Уc a o a e epa yp 75
- Ha o o pa a e p pa e e po y o 76
- O e o e 76
- Xo o oe o e e e 76
- A opa a e xpa e e po y o 77
- C o o a e opo o o o e e 77
- Ma c po o e oc a opa a 77
- Mopo oe o e e e 77
- A opa a e c e x po y o a 78
- Xpa e e a opo e x po y o 78
- B e e e e y 79
- Cy ep a opa a e 79
- Pa opa a e po y o 79
- Po o e oc xpa e a opo e x po y o 79
- Ba o a p o o e y o e o o a 80
- C e a oe oc a e e 80
- O a y o 80
- Сhіll r 80
- B e e o e o c ya a 81
- B o c ya a 81
- Ha e a ok 81
- Ka e ap co cpo a xpa e a opo e x po y o 81
- C e a oe oc a e e 82
- Oc e e e a c e o o ax 82
- Oc y a e c e y o pa o 82
- Ka c o o e po ep 83
- Ka e a oc opo x y o 83
- Pa o e y 83
- Ca oc o e oe yc pa e e e x e c pa oc e 84
- C y a cep ca 86
- Bezpečnostné a varovné pokyny 87
- Pri používaní 87
- Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky 87
- Technická bezpečnosť 87
- Deti v domácnosti 88
- Všeobecné ustanovenia 88
- Likvidácia obalu 89
- Likvidácia starého spotrebiča 89
- Pokyny k likvidácii 89
- Rozsah dodávky 89
- Dbajte na teplotu miestnosti a vetranie 90
- Elektrické pripojenie 90
- Pripojenie spotrebiča 90
- Teplota miestnosti 90
- Vetranie 90
- Zoznámenie sa so spotrebičom 91
- Chladiaci priestor 92
- Nastavenie teploty 92
- Ovládacie prvky 92
- Upozornenia pre prevádzku 92
- Zapnutie spotrebiča 92
- Alarm dverí 93
- Funkcia alarmu 93
- Mraziaci priestor 93
- Teplotný alarm 93
- Užitočný obsah 93
- Vypnutie alarmu 93
- Úplne využitie mraziaceho objemu 93
- Chladiaci priestor 94
- Max mraziaca kapacita 94
- Mraziaci priestor 94
- Mraziaci priestor používajte 94
- Nákup hlboko zmrazených potravín 94
- Pri ukladaní 94
- Pri ukladaní potravín dodržujte 94
- Uloženie zmrazených potravín 94
- Zmrazovanie a skladovanie potravín 94
- Trvanlivosť zmrazených potravín 95
- Zabalenie zmrazených potravín 95
- Zmrazovanie čerstvých potravín 95
- Chiller priehradka 96
- Odkladacie plochy a priehradky 96
- Odkladanie fliaš 96
- Rozmrazovanie zmrazených potravín 96
- Superzmrazovanie 96
- Zapnutie a vypnutie 96
- Zvláštne vybavenie 96
- Indikačná nálepka ok 97
- Kalendár zmrazovania 97
- Miska na ľad 97
- Nádoba na zeleninu s regulátorom vlhkosti 97
- Odstavenie spotrebiča 97
- Vypnutie a odstavenie spotrebiča 97
- Vypnutie spotrebiča 97
- Osvetlenie led 98
- Postupujte nasledujúcim spôsobom 98
- Vybavenie 98
- Čistenie spotrebiča 98
- Prevádzkové zvuky 99
- Zabránenie hlučnosti 99
- Úplne bežné zvuky 99
- Úspora energie 99
- Odstránenie drobných porúch svojpomocne 100
- Objednávka opravy a porada v prípade porúch 101
- Zákaznícky servis 101
Похожие устройства
- Siemens KG39NX70 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NX73 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NX75 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NY40 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39P320 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39P330 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39P390 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39SA10 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39SA70 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39SV10 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG40U122 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG40U123 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG43S123 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG44U192 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG44U193 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG46NA03 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG46NA73 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG46NAI22 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG46S123 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG49NA03 Руководство по эксплуатации