Electrolux EHF 6547 FXK Руководство по эксплуатации онлайн

EHF6547FXK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
41
Содержание
- Klienditeenindus 2
- Sisukord 2
- Sulle mõeldes 2
- Laste ja ohustatud inimeste turvalisus 3
- Ohutusinfo 3
- Üldine ohutus 3
- Elektriühendus 4
- Kasutamine 4
- Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud lülitage seade välja et vältida võimalikku elektrilööki 4
- Ohutusjuhised 4
- Paigaldamine 4
- Hooldus ja puhastus 5
- Jäätmekäitlus 5
- Mm 120 175 210 mm 5
- Mm 170 mm 5
- Seadme kirjeldus 5
- Juhtpaneeli skeem 6
- Soojusastme näit 6
- Automaatne kiirsoojendus 7
- Automaatne väljalülitus 7
- Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud 7
- Ekraan kirjeldus 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Lukk lapselukuseade on sisse lülitatud 7
- Optiheat control 3 astmeline jääkkuumuse näit 7
- Sisse ja väljalülitamine 7
- Soojusaste 7
- Välimiste ringide sisse ja väljalülitamine 7
- Alarmkell 8
- Countup timer loendustaimer 8
- Lapselukk 8
- Pöördloenduse taimer 8
- Stop go 8
- Taimer 8
- Energia kokkuhoid 9
- Helide sisselülitamine 9
- Helide väljalülitamine 9
- Näiteid pliidi kasutamise kohta 9
- Offsound control helide sisse ja väljalülitamine 9
- Vihjeid ja näpunäiteid 9
- Puhastus ja hooldus 10
- Teave akrüülamiidide koht 10
- Veaotsing 11
- Integreeritud seadmed 12
- Kokkupanek 12
- Min 12 mm 12
- Min 20 mm 12
- Min 500mm 12
- Min 50mm 12
- Paigaldusjuhised 12
- Toitejuhe 12
- Keeduväli nimivõimsus maks soojusaste w 13
- Keeduväljade võimsus 13
- Min 28 mm 13
- Parempoolne eesmine 145 mm 1200 w 13
- Parempoolne tagumine 170 265 mm 1500 2400 w 13
- Tehnilised andmed 13
- Vasakpoolne eesmine 120 175 210 mm 800 1600 2300 w 13
- Vasakpoolne tagumine 145 mm 1200 w 13
- Jäätmekäitlus 14
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 15
- Mēs domājam par jums 15
- Saturs 15
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 16
- Drošības informācija 16
- Vispārīgi drošības norādījumi 16
- Drošības norādījumi 17
- Elektriskais savienojums 17
- Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi izslēdziet ierīci lai ne pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku 17
- Lietošana 17
- Uzstādīšana 17
- Apkope un tīrīšana 18
- Ierīces utilizācija 18
- Izstrādājuma apraksts 18
- Mm 120 175 210 mm 18
- Mm 170 mm 18
- Sildīšanas pakāpju rādījumi 19
- Vadības paneļa aprīkojums 19
- Aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija 20
- Aktivizēta taustiņu bloķēšana bērnu drošības ierīce 20
- Aktivizēšana un deaktivizēšana 20
- Automātiskā izslēgšanās 20
- Automātiskā sakarsēšana 20
- Displejs apraksts 20
- Izmantošana ikdienā 20
- Optiheat control trīs darbību atlikušā siltuma indikators 20
- Sildīšanas pakāpe 20
- Ārējo riņķu ieslēgšana un izslēgšana 20
- Bloķēšana 21
- Countup timer laika uzskaites taimeris 21
- Laika atgādinājums 21
- Laika atskaites taimeris 21
- Stop go 21
- Taimeris 21
- Bērnu drošības funkcija 22
- Enerģijas taupīšana 22
- Noderīgi ieteikumi un padomi 22
- Offsound control skaņas signāla deaktivizēšana un aktivizēšana 22
- Skaņas signāla aktivizēšana 22
- Skaņas signāla deaktivizēšana 22
- Ēdiena gatavošanas trauki 22
- Ēdienu gatavošanas piemēri 22
- Informācija par akrilamīdiem 23
- Kopšana un tīrīšana 23
- Problēmrisināšana 24
- Iebūvējamās ierīces 25
- Iedegas atkārtoti sazinie ties ar klientu apkalpošanas centru 25
- Min 500mm 25
- Min 50mm 25
- Montāža 25
- Problēmas iespējamie iemesli risinājums 25
- Savienojuma kabelis 25
- Un parādās cipars ierīces darbībā radies traucē jums 25
- Uz laiku atvienojiet ierīci no elektrotīkla atslēdziet mājas elektrotīkla sistēmas drošinātā ju pieslēdziet to atpakaļ ja 25
- Uzstādīšanas norādes 25
- Min 12 mm 26
- Min 20 mm 26
- Min 28 mm 26
- Tehniskā informācija 26
- Aizmugurējā kreisā 145 mm 1200 w 27
- Aizmugurējā labā 170 265 mm 1500 2400 w 27
- Apsvērumi par vides aizsardzību 27
- Gatavošanas zona nominālā jauda maksimālā sildīšanas pakā pe w 27
- Gatavošanas zonu jauda 27
- Priekšējā kreisā 120 175 210 mm 800 1600 2300 w 27
- Priekšējā labā 145 mm 1200 w 27
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 28
- Mes galvojame apie jus 28
- Turinys 28
- Bendrieji saugos reikalavimai 29
- Saugos informacija 29
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 29
- Elektros prijungimas 30
- Naudojimo paskirtis 30
- Niekada nedėkite metalinių daiktų tokių kaip dangčių peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus nes jie gali įkaisti jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs prietaisą išjunkite kad ne patirtumėte elektros smūgio 30
- Saugos instrukcija 30
- Įrengimas 30
- Gaminio aprašymas 31
- Mm 120 175 210 mm 31
- Mm 170 mm 31
- Seno prietaiso išmetimas 31
- Valymas ir priežiūra 31
- Kaitinimo lygių rodmenys 32
- Valdymo skydelio išdėstymas 32
- Automatinis išjungimas 33
- Automatinis įkaitinimas 33
- Išorinių žiedų įjungimas ir išjungimas 33
- Kaitinimo lygis 33
- Kasdienis naudojimas 33
- Optiheat control 3 veiksmas likutinės šilumos indikatorius 33
- Rodinys aprašymas 33
- Veikia automatinio išjungimo funkcija 33
- Įjungimas ir išjungimas 33
- Atgalinės laiko atskaitos laikmatis 34
- Countup timer laiko skaičiavimo pirmyn laikmatis 34
- Laikmatis 34
- Stop go 34
- Užrakinimas 34
- Vaikų saugos įtaisas 34
- 25 min 35
- 3 hollandaise padažas lydymas sviestas šokoladas želatina 35
- Energijos taupymas 35
- Garso signalų išjungimas 35
- Garso signalų įjungimas 35
- Kaitini mo ly gis 35
- Maisto gaminimo programų pavyzdžiai 35
- Naudinga informacija ir patarimai 35
- Naudojimas laikas patarimai 35
- Offsound control garso signalų išjungimas ir įjungimas 35
- Prikaistuviai 35
- Retkarčiais pamaišykite 35
- Tinka pagamintą maistą išlaikyti šiltą jeigu reikia 35
- Uždenkite prikaistuvį 35
- Informacija apie akliamidus 36
- Valymas ir priežiūra 36
- Trikčių šalinimas 37
- Elektros laidas 38
- Min 500mm 38
- Min 50mm 38
- Problema galima priežastis pataisymas 38
- Įmontuojami prietaisai 38
- Įrengimas 38
- Įrengimo nuorodos 38
- Įsijungia ir skaičius prietaise aptikta klaida kuriam laikui atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo atjunkite namo elektros skydinėje esantį saugiklį vėl įjunkite jeigu vėl rodoma kreipkitės į tech ninio aptarnavimo centrą 38
- Min 12 mm 39
- Min 20 mm 39
- Min 28 mm 39
- Techninė informacija 39
- Aplinkosauga 40
- Dešinioji galinė 170 265 mm 1500 2400 w 40
- Dešinioji priekinė 145 mm 1200 w 40
- Kairioji galinė 145 mm 1200 w 40
- Kairioji priekinė 120 175 210 mm 800 1600 2300 w 40
- Kaitvietė vardinė galia didžiausias kaitinimo lygis w 40
- Kaitviečių galia 40
- Мы думаем о вас 41
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 41
- Содержание 41
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 42
- Общие правила техники безопасности 42
- Сведения по технике безопасности 42
- Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле ния оставление на варочной панели продуктов готовящихся на жире или масле может представлять опасность и привести к пожару ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой вместо этого выключите прибор и накройте пламя например кры шкой или противопожарным одеялом не используйте варочные панели для хранения каких либо предметов не используйте пароочистители для очистки прибора не следует класть на варочную поверхность металлические предметы такие как ножи вилки ложки и крышки так как они могут нагреваться при обнаружении трещин на стеклокерамической панели от ключите прибор во избежание поражения электрическим то ком 43
- Указания по безопасности 43
- Установка 43
- Использование 44
- Подключение к электросети 44
- Mm 120 175 210 mm 45
- Mm 170 mm 45
- Описание изделия 45
- Утилизация 45
- Уход и очистка 45
- Индикаторы ступеней нагрева 46
- Функциональные элементы панели управления 46
- Optiheat control трехступенчатый индикатор остаточного теп ла в процессе приготовления подогрев остаточное тепло 47
- Optiheat control трехступенчатый индикатор остаточного тепла 47
- Автоматический нагрев 47
- Автоматическое отключение 47
- Включена блокировка функция защита от детей 47
- Включена функция автоматического отключения 47
- Включение и выключение 47
- Включение и выключение внешних контуров 47
- Дисплей описание 47
- Ежедневное использование 47
- Значение мощности нагрева 47
- Countup timer отсчет времени с начала приготовления 48
- Таймер 48
- Таймер обратного счета 48
- Offsound control включение и выключение звуковых сигналов 49
- Stop go 49
- Блокировка 49
- Включение звуковых сигналов 49
- Выключение звуковых сигналов 49
- Кухонная посуда 49
- Полезные советы 49
- Функция защиты от детей 49
- Примеры приготовления 50
- Экономия электроэнергии 50
- Было нажато одновременно было нажато одновременно два или более сенсорных поля 51
- Включена функция stop включена функция stop go 51
- Информация об акриламидах 51
- На панель управления по на панель управления по пала вода или капли жира 51
- Неисправность возможная причина решение 51
- Повторно включите прибор и повторно включите прибор и менее чем за 10 секунд ус тановите уровень нагрева 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Прибор не включается или не работает 51
- Прибор не подключен к электропитанию или под ключение произведено не верно 51
- Проверьте правильность подключения прибора и на личие напряжение в сети см схему подключения 51
- Протрите панель управле ния 51
- Следует нажимать только на одно сенсорное поле 51
- См главу ежедневное ис пользование 51
- Уход и очистка 51
- Min 12 mm 53
- Min 20 mm 53
- Min 500mm 53
- Min 50mm 53
- Встраиваемые приборы 53
- Инструкции по установке 53
- Сборка 53
- Сетевой кабель 53
- Min 28 mm 54
- Задняя левая 145 мм 1200 вт 54
- Задняя правая 170 265 мм 1500 2400 вт 54
- Конфорка номинальная мощность макс мощность нагрева вт 54
- Мощность конфорок 54
- Передняя левая 120 175 210 мм 800 1600 2300 вт 54
- Передняя правая 145 мм 1200 вт 54
- Технические данные 54
- Охрана окружающей среды 55
Похожие устройства
- Electrolux EHF 6747 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 7647 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96342 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96346 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96546 FK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 96547 IW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96747 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 97647 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30200 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30235 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30830 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30835 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 3760 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 60830 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6341 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6415 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6435 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 645 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6760 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6815 X Руководство по эксплуатации