Electrolux EHH 6340 FXK Руководство по эксплуатации онлайн [12/64] 723435
![Electrolux EHH 6340 FXK Руководство по эксплуатации онлайн [12/64] 723435](/views2/1953429/page12/bgc.png)
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Helisignaal kõlab ja seade lü‐
litub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade
on väljalülitatud olekus.
Katsite kinni ühe või mitu
sensorvälja.
Vaadake, et sensorväljad olek‐
sid vabad.
Seade lülitub välja. Olete asetanud midagi sen‐
sorväljale
.
Vaadake, et sensorväljad olek‐
sid vabad.
Jääkkuumuse indikaator ei lü‐
litu sisse.
Keeduväli ei ole kuum, sest
see töötas vaid lühikest ae‐
ga.
Kui keeduväli on piisavalt kaua
töötanud, et olla kuum, pöör‐
duge teeninduskeskusse.
Automaatse kiirsoojenduse
funktsioon ei tööta.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisavalt
jahtuda.
Valitud on kõige kõrgem soo‐
jusaste.
Kõrgeimal soojusastmel on sa‐
ma võimsus kui automaatse
kiirsoojenduse funktsioonil.
Soojusaste lülitub ühelt soo‐
jusastmelt teisele.
Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist "Toitehaldus".
Sensorväljad muutuvad kuu‐
maks.
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähe‐
dal.
Asetage suuremad anumad
tagumistele keeduväljadele.
süttib.
Automaatne väljalülitus on
sisse lülitatud.
Lülitage seade välja ja käivita‐
ge uuesti.
süttib.
Lapselukuseade või luku‐
funktsioon sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐
mine".
süttib.
Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduväljale.
Kasutate vale nõud. Kasutage sobivaid keedunõu‐
sid.
Keedunõu põhja läbimõõt on
selle keeduvälja jaoks liiga
väike.
Valige väiksem keeduväli.
Süttivad ja number.
Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneks
ajaks vooluvõrgust lahti. Lülita‐
ge maja elektrisüsteemi kaitse
välja. Ühendage see uuesti
sisse. Kui
süttib uuesti,
pöörduge teeninduskeskusse.
12
www.electrolux.com
Содержание
- Klienditeenindus 2
- Sisukord 2
- Sulle mõeldes 2
- Laste ja ohustatud inimeste turvalisus 3
- Ohutusinfo 3
- Üldine ohutus 3
- Elektriühendus 4
- Kasutamine 4
- Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud lülitage seade välja et vältida võimalikku elektrilööki pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile 4
- Ohutusjuhised 4
- Paigaldamine 4
- Hooldus ja puhastus 5
- Jäätmekäitlus 5
- Juhtpaneeli skeem 6
- Seadme kirjeldus 6
- Ülevaade 6
- Automaatne väljalülitus 7
- Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud 7
- Automaatse kiirkuumutuse funktsioon on sisse lülitatud 7
- Ekraan kirjeldus 7
- Funktsiooni stop go sisse ja väljalülitami seks 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Jääkkuumuse indikaator 7
- Keeduväli on ikka veel tuline jääksoojus 7
- Keeduväli on sisse lülitatud 7
- Keeduväli on välja lülitatud 7
- Lukk lapselukuseade on sisse lülitatud 7
- Sensorväli funktsioon 7
- Sisse ja väljalülitamine 7
- Sobimatu või liiga väike nõu või ei ole keeduväljal üldse nõud 7
- Soojashoidmine stop go on sisse lülitatud 7
- Soojusaste 7
- Soojusastme näidud 7
- Tegemist on rikkega 7
- Toite funktsioon on sisse lülitatud 7
- Alarmkellana 8
- Automaatne kiirsoojendus 8
- Pöördloenduse taimer 8
- Taimer 8
- Toitefunktsioon 8
- Toitehaldus 8
- Induktsioonkeeduväljale sobivad keedunõud 9
- Kasutamisega kaasnevad helid 9
- Lapselukk 9
- Lukustamine 9
- Stop go 9
- Vihjeid ja näpunäiteid 9
- Energia kokkuhoid 10
- Küpsetusrakenduste näiteid 10
- Puhastus ja hooldus 11
- Teave akrüülamiidide koht 11
- Veaotsing 11
- Integreeritud seadmed 13
- Lülitage seade välja eemalda ge kuum keedunõu lülitage umbes 30 sekundi möödumi sel keeduväli uuesti sisse kui probleemi põhjustas keedu nõu kaob veateade ekraanilt kuid jääkkuumuse indikaator võib põlema jääda laske kee dunõul piisavalt maha jahtuda teavet seadme jaoks sobivate keedunõude kohta leiate jaoti sest induktsioonkeeduväljale sobivad keedunõud 13
- Paigaldusjuhised 13
- Probleem võimalik põhjus lahendus 13
- Süttib seadmel ilmnes tõrge kuna keedunõu on tühjaks keenud keeduväljade ülekuumene mise kaitse ja automaatne väljalülitus on sees 13
- Toitejuhe 13
- Kokkupanek 14
- Min 12 mm 14
- Min 2 mm 14
- Min 2mm 14
- Min 38 mm 14
- Min 500mm 14
- Min 50mm 14
- Www electrolux com 14
- Jäätmekäitlus 15
- Tehnilised andmed 15
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 17
- Mēs domājam par jums 17
- Saturs 17
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 18
- Drošības informācija 18
- Vispārīgi drošības norādījumi 18
- Drošības norādījumi 19
- Elektriskais savienojums 19
- Izmantošana 19
- Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi izslēdziet ierīci lai ne pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju 19
- Uzstādīšana 19
- Apkope un tīrīšana 20
- Ierīces utilizācija 20
- Izstrādājuma apraksts 21
- Vadības paneļa izkārtojums 21
- Vispārējs pārskats 21
- Aktivizēta taustiņu bloķēšana bērnu drošības ierīce 22
- Aktivizēšana un deaktivizēšana 22
- Atlikušā siltuma indikators 22
- Automātiskā izslēgšanās 22
- Automātiskā ātrās sakarsēšanas funkcija darbojas 22
- Displejs apraksts 22
- Gatavošanas zona ir aktivizēta 22
- Gatavošanas zona izslēgta 22
- Gatavošanas zona vēl ir karsta atlikušais siltums 22
- Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanās funkcija 22
- Izmantošana ikdienā 22
- Jaudas funkcijas darbojas 22
- Nepiemēroti virtuves trauki vai to lielums ir par mazu vai arī uz ga tavošanas zonas nav trauku 22
- Radusies kļūda 22
- Sensora lauks funkcija 22
- Sildīšanas pakāpju rādījumi 22
- Siltuma uzturēšanas stop go funkcijas darbojas 22
- Stop go funkcijas aktivizēšanai un deaktivi zēšanai 22
- Automātiskā sakarsēšana 23
- Jaudas funkcija 23
- Jaudas pārvaldība 23
- Laika atskaites taimeris 23
- Sildīšanas pakāpe 23
- Taimeris 23
- Bloķēšana 24
- Bērnu drošības funkcija 24
- Indukcijas gatavošanas zonām piemēroti ēdiena gatavošanas trauki 24
- Laika atgādinājumu 24
- Noderīgi ieteikumi un padomi 24
- Stop go 24
- Enerģijas taupīšana 25
- Trokšņi darbības laikā 25
- Ēdienu gatavošanas piemēri 25
- Informācija par akrilamīdiem 26
- Kopšana un tīrīšana 26
- Problēmrisināšana 26
- Iebūvējamās ierīces 28
- Savienojuma kabelis 28
- Uzstādīšanas norādes 28
- Latviešu 29 29
- Min 12 mm 29
- Min 2 mm 29
- Min 2mm 29
- Min 38 mm 29
- Min 500mm 29
- Min 50mm 29
- Montāža 29
- Apsvērumi par vides aizsardzību 30
- Tehniskā informācija 30
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 32
- Mes galvojame apie jus 32
- Turinys 32
- Bendrieji saugos reikalavimai 33
- Saugos informacija 33
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 33
- Elektros prijungimas 34
- Niekada nedėkite metalinių daiktų tokių kaip dangčių peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus nes jie gali įkaisti jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs prietaisą išjunkite kad ne patirtumėte elektros smūgio baigę naudotis išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdikliais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi 34
- Saugos instrukcija 34
- Įrengimas 34
- Naudojimo paskirtis 35
- Seno prietaiso išmetimas 35
- Valymas ir priežiūra 35
- Bendroji apžvalga 36
- Gaminio aprašymas 36
- Valdymo skydelio išdėstymas 36
- Automatinis išjungimas 37
- Automatinis įkaitinimas 37
- Kaitinimo lygis 37
- Kaitinimo nustatymo ekrano rodmenys 37
- Kaitvietė išjungta 37
- Kaitvietė veikia 37
- Kaitvietė vis dar karšta likęs karštis 37
- Kasdienis naudojimas 37
- Likusio karščio indikatoriai 37
- Prikaistuvis yra netinkamas ar per mažas arba ant kaitvietės neuž dėtas prikaistuvis 37
- Rodinys aprašymas 37
- Veikia automatinio išjungimo funkcija 37
- Veikia automatinio įkaitinimo funkcija 37
- Veikia funkcija šilumos palaikymas stop go 37
- Veikia galingumo funkcija 37
- Veikia užrakinimo apsaugos nuo vaikų įtaisas 37
- Įjungimas ir išjungimas 37
- Įvyko veikimo triktis 37
- Atgalinė laiko atskaita 38
- Galingumo funkcija 38
- Galios valdymas 38
- Laikmatis 38
- Minutinį laikmatį 38
- Naudinga informacija ir patarimai 39
- Prikaistuviai indukcinėms kaitvietėms 39
- Stop go 39
- Triukšmo lygis naudojimo metu 39
- Užrakinta 39
- Vaikų saugos įtaisas 39
- Energijos taupymas 40
- Maisto gaminimo pavyzdžiai 40
- Informacija apie akliamidus 41
- Trikčių šalinimas 41
- Valymas ir priežiūra 41
- Elektros laidas 43
- Išjunkite prietaisą nuimkite karštą prikaistuvį maždaug po 30 sekundžių vėl įjunkite kait vietę jeigu problema buvo pri kaistuvis klaidos pranešimas išnyks iš ekrano bet likusio karščio indikatorius gali likti palaukite kol prikaistuvis pa kankamai atvės ir žr skyrelį prikaistuviai indukcinėms kait vietėms ar jūsų prikaistuviai tinka prietaisui 43
- Problema galima priežastis pataisymas 43
- Įmontuojami prietaisai 43
- Įrengimo nuorodos 43
- Įsijungia prietaise aptikta klaida nes prikaistuvis užkaistas tuščias veikia kaitviečių apsaugos nuo perkaitimo ir automatinio išjungimo funkcijos 43
- Min 12 mm 44
- Min 2 mm 44
- Min 2mm 44
- Min 38 mm 44
- Min 500mm 44
- Min 50mm 44
- Www electrolux com 44
- Įrengimas 44
- Aplinkosauga 45
- Techninė informacija 45
- Мы думаем о вас 46
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 46
- Содержание 46
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 47
- Общие правила техники безопасности 47
- Сведения по технике безопасности 47
- Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле ния оставление на варочной панели продуктов готовящихся на жире или масле может представлять опасность и привести к пожару ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой вместо этого выключите прибор и накройте пламя например кры шкой или противопожарным одеялом не используйте варочные панели для хранения каких либо предметов не используйте пароочистители для очистки прибора не следует класть на варочную поверхность металлические предметы такие как ножи вилки ложки и крышки так как они могут нагреваться при обнаружении трещин на стеклокерамической панели от ключите прибор во избежание поражения электрическим то ком после использования выключите конфорку ее ручкой упра вления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды 48
- Указания по безопасности 48
- Установка 48
- Использование 49
- Подключение к электросети 49
- Утилизация 50
- Уход и очистка 50
- Общий обзор 51
- Описание изделия 51
- Функциональные элементы панели управления 51
- Автоматическое отключение 52
- Включена блокировка функция защиты от детей 52
- Включена функция автоматического нагрева 52
- Включена функция бустер 52
- Включение и выключение 52
- Включение и выключение функции stop go 52
- Возникла неисправность 52
- Дисплей описание 52
- Ежедневное использование 52
- Индикаторы мощности нагрева 52
- Индикация остаточного тепла 52
- Конфорка выключена 52
- Конфорка еще не остыла остаточное тепло 52
- Конфорка работает 52
- На конфорке находится неподходящая посуда или она слиш ком мала или посуды вообще нет 52
- Сенсорное поле функция 52
- Сработала функция автоматического отключения 52
- Увеличение или уменьшение времени 52
- Функция поддержание тепла stop go включена 52
- Автоматический нагрев 53
- Значение мощности нагрева 53
- Клавиша функции бустер 53
- Система управления мощностью 53
- Таймер 53
- Таймер обратного отсчета 53
- Stop go 54
- Блокировка 54
- Полезные советы 54
- Таймер обратного отсчета 54
- Функция защиты от детей 54
- Посуда для индукционных конфорок 55
- Примеры приготовления 55
- Шум во время работы 55
- Экономия электроэнергии 55
- Информация об акриламидах 56
- Поиск и устранение неисправностей 57
- Уход и очистка 57
- Встраиваемые приборы 59
- Выключите прибор снимите горячую посуду затем при мерно через 30 секунд снова включите конфорку если причиной неисправности бы ла кухонная посуда сообще ние о неисправности исчез нет с дисплея индикация остаточного тепла при этом может оставаться на дис плее дайте посуде как сле дует остыть и проверьте подходит ли она для исполь зования с прибором сверив шись с разделом посуда для индукционных конфо рок 59
- Высвечивается символ 59
- Инструкции по установке 59
- Неисправность возможная причина решение 59
- Произошла ошибка в рабо те прибора в результате выкипания воды в посуде сработала защита от пере грева конфорок и система автоматического отключе ния 59
- Сетевой кабель 59
- Min 12 mm 60
- Min 2 mm 60
- Min 2mm 60
- Min 38 mm 60
- Min 500mm 60
- Min 50mm 60
- Www electrolux com 60
- Сборка 60
- Охрана окружающей среды 61
- Технические данные 61
Похожие устройства
- Electrolux EHH 6540 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHH 8945 FOG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHH 96240 IK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHH 96340 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHH 96540 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHH 98945 FG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHH 99967 FG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 6732 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 6740 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 6832 FOG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 8543 F9W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 8742 F9K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96540 FW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96732 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96740 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96740 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 96832 FG Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 97543 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 9855 HFK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHI 98550 FK Руководство по эксплуатации