Gorenje EIK 690 C [3/25] Appliance
![Gorenje EIK690C [3/25] Appliance](/views2/1070895/page3/bg3.png)
2
лакокрасочными веществами, клеями и под.),
всегда должна быть отключена подача
электроэнергии.
• При манипуляции с потребителем или при
длительном отключении потребителя,
отключите главный выключатель перед
потребителем.
• Рекомендуем Вам, раз в два года обращатся к
сервисной организации с просьбой повторно
проверить работоспособность плиты. Таким
образом, сможете предотвратить поломки и
продлить срок службы плиты.
довгочасному вимкнуті споживача, вимикайте
головний вимикач перед споживачем.
• Рекомендуємо Вам раз в два роки звертатися в
сервісну організацію з проханням повторно
провірити працездатність плити. Таким чином,
зможете запобігти поломкам і продовжити
термін служби плити.
service company for checking of the hotplate
functions. You can prevent this way the faults and
prolong the lifetime of hotplate
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности нагревательной плиты
появятся какие либо трещины, немедленно
отсоедините потребитель от сети.
УВАГА!
Якщо на поверхні плити появляться будь-які
тріщини, негайно від’єднайте споживач від
електромережі.
ATTENTION!
Switch of the appliance from the power net when
detecting any cracks on the hotplate surface.
ОПИСАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ОПИС І ОБСЛУГОВУВАННЯ
СПОЖИВАЧА
DESCRIPTION AND OPERATION OD
APPLIANCE
• Потребитель предназначен для встраивания в
отверстие в столешнице кухонной мебели.
• Уплотнительная резина наклеена на край плиты
и предохраняет от протекания жидкостей под
плиту.
• Основная часть потребителя состоит из
стеклокерамической нагревательной плиты, к
которой привязаны остальные несущие,
закрывающие и электрические части
потребителя.
• На плите есть обозначенные места –
электрические конфорки – предназначенные
для варки.
• Диаметры конфорок исходят из обычных
размеров посуды для варки.
• Красный сияющий нагревательный элемент
может, в зависимости от угла зрения,
просвечиваться свыше диаметра конфорки.
• Не рекомендуем пользоваться посудой, размер
которой превышает обозначенный размер
конфорки.
• Конфорка от перегрева защищена
ограничителем температуры.
• Лампочки, сигнализирующие остаточную
• Споживач призначений для монтажу в отвір в
стільниці кухонної меблі.
• Ущільнююча гума, приклеєна на краю плити,
захищає від можливого протікання рідини під
плиту.
• Основна частина споживача складається з
склокерамічної нагріваючої плити, до котрої
прив’язані інші несучі, закриваючі і електричні
частини споживача.
• На плиті є позначені місця – електричні
конфорки – призначені для варіння.
• Діаметри конфорок виходять із звичайних
розмірів посуди для варіння.
• Червоний сяючий нагріваючий елемент може,
залежно від куту зору, просвічуватися понад
діаметр конфорки.
• Не рекомендуємо користуватися посудом,
розмір котрого перевищує означений розмір
конфорки.
• Конфорка захищена від перегріву обмежувачем
температури.
• Лампочки, сигналізуючи залишкову
температуру, сигналізують підвищену
температуру поверхні конфорки після її
• The appliance is intended for building in a cutout in
working table of kitchen furniture.
• The sealing rubber glued on the border of hotplate
prevents the in-leak of liquids under the hotplate.
• The basic part of appliance is the glass ceramics
hotplate, to which the all other supporting, covering
and electric parts are connected.
• Electric cooking zones are marked on the hotplate,
which are for cooking only.
• The cooking zone diameters are derived from usual
cooking pot sizes.
• The red radiating heating element - according to
visual angle - can be seen also over the marking of
zones.
• We do not recommend the use of pots exceeding
the marking of cooking zone.
• The overheating of cooking zone under the glass
ceramics is prevented with a temperature limiter.
• An eventual increased temperature of hotplate
surface after switching off is signalized with light
indicator of residual heat. The energy of hot place
can be used yet. The light indicator switches off
after cooling down to a temperature without danger
of burning
Содержание
- Important information 2
- Instructions and 2
- Instructions for operation and 2
- Maintenance 2
- Recommendations 2
- Ru ua gb 2
- Інструкція по обслуговуванню і 2
- Важлива інформація вказівки і 2
- Важная информация 2
- Догляду 2
- И уходу 2
- Инструкция по обслуживанию 2
- Рекомендації 2
- Указания и рекомендации 2
- Appliance 3
- Attention 3
- Description and operation od 3
- Внимание 3
- Опис і обслуговування 3
- Описание и обслуживание 3
- Потребителя 3
- Споживача 3
- Увага 3
- Advantages of induction heating 4
- The principle of induction 4
- Выгоды индукционного нагрева 4
- Переваги індукційного нагрівання 4
- Принцип индукции 4
- Принцип індукції 4
- Cookers for induction cooking zone 5
- Warning 5
- Каструлі для варіння на індукційній конфорці 5
- Кастрюли для варения на индукционной конфорке 5
- Обслуживание потребителя обслуговування споживача operation of appliance 5
- Попередження 5
- Предостережение 5
- Attention 6
- Внимание 6
- Панель управления панель управління control panel 6
- Увага 6
- Pot recognition on the induction cooking zone 7
- Switching on of cooking zone 7
- Switching on of hotplate 7
- Ввімкнення конфорки 7
- Ввімкнення плити 7
- Включение конфорки 7
- Включение плиты 7
- Распознание кастрюли у индукционной конфорки 7
- Розпізнання каструлі на індукційній конфорці 7
- Preheating of cooking zone 8
- Попередній підігрів конфорки 8
- Предварительный подогрев конфорки 8
- Предварительный подогрев попередній підігрів preheating 8
- Cooking zone switching off 9
- Function of increased capacity booster 9
- Hotplate switching off 9
- Indication of residual heat 9
- Locking of hotplate control 9
- Індикація залишкового тепла 9
- Вимикання конфорки 9
- Вимикання плити 9
- Выключение конфорки 9
- Выключение плиты 9
- Замок панели управления плиты 9
- Замок панелі управління плити 9
- Индикация остаточного тепла 9
- Функция повышенной мощности booster 9
- Функція підвищеної потужності booster 9
- The initial setting up of timer 10
- Timer control 10
- With timer controlled cooking zone 10
- Вихідна установка таймера 10
- Исходная установка таймера 10
- Управление конфорки таймером 10
- Управление таймера 10
- Управління конфорки таймером 10
- Управління таймера 10
- Indication of with timer controlled cooking zone 11
- Switching on of double circuit cooking zone duozone 11
- The length of alarm duration 11
- Timer setting up 11
- Індикація конфорки управляючої таймером 11
- Ввімкнення двухконтурной конфорки дуоконфорки 11
- Включение двухконтурной конфорки дуоконфорки 11
- Время действия сигнализации 11
- Индикация конфорки управляемой таймером 11
- Установка таймера 11
- Час дії сигналізації 11
- Capacity levels 12
- Examples of activities at setting on of 12
- Switching off of double circuit cooking zone duozone 12
- Вимкнення двухконтурной конфорки дуоконфорки 12
- Выключение двухконтурной конфорки дуоконфорки 12
- Ограничение рабочего времени конфорки обмеження робочого часу конфорки limitation of cooking zone operation time 12
- Потребляемых уровнях мощности 12
- Приклади роботи при установлених 12
- Примеры работы при установленных 12
- Споживаних рівнях потужності 12
- Ceramics plate 13
- Principles of use of glass 13
- Правила користування 13
- Правила пользования 13
- Склокерамічною плитою 13
- Стеклокерамической плитой 13
- Recommendations 15
- Рекомендации 15
- Рекомендації 15
- Чистка и уход чищення і догляд cleaning and maintenance 15
- Colored change 16
- Shiny metal stain 16
- We can cause the grinding down of decor with abrasive cleaning agents or with scratching of pot bottom on the hotplate surface for longer time a dark stain can be created on the hotplat 16
- Cleaning agents 17
- Finished use 17
- Liquidation of appliance after 17
- Закінчення його ресурсу 17
- Ликвидация потребителя 17
- Ліквідація споживача після 17
- Миючі засоби 17
- После окончания его ресурса 17
- Рекламации рекламації claims 17
- Чистящие средства 17
- Important note 18
- Важливе застереження 18
- Инструкция по установке інструкція по установці instructions for installation 18
- Размещение плиты розміщення плити location of hotplate 19
- Important 21
- Важливо 21
- Важно 21
- Вентиляция вентиляція ventillation 21
- Connection of appliance to 22
- Power net 22
- Електричної мережі 22
- Подсоединение потребителя к 22
- Підключення споживача до 22
- Электрической сети 22
- Варианты подсоединения варіанти підключення the versions of connection 23
- Конфорки конфорки cooking zones 24
- Принадлежности приладдя accessories eik 690c 24
- Размеры розміри dimmensions 24
- Технические данные технічні дані technical data eik 690c 24
Похожие устройства
- Gorenje EIT 2600 P2 Руководство по эксплуатации
- Gorenje EIT 695-ORA-E Руководство по эксплуатации
- Gorenje EMS 64 E Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6 SYW Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 64 AX1 Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 640 AX1 Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 40AX Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 40BX Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 40RW Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 40ZAB Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 40ZAX Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 40ZBX Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 40ZSB (ZSW) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G 6N 41ZIB (ZIX) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G 6N 41ZSB (ZSX) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G 6N 4BB Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 4BW Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 4BX Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 4ZBB Руководство по эксплуатации
- Gorenje G 6N 4ZBW Руководство по эксплуатации