Hansa BHKW 630500 [32/64] Installation
![Hansa BHKS630500 [32/64] Installation](/views2/1244446/page32/bg20.png)
32
INSTALLATION
Hinweise für den Installateur
Der Installateur soll:
● über Gasinstallationsberechtigungen
verfügen,
● mit den Informationen auf dem Ty-
penschild des Kochfeldes über die Gas-
sorten, für die das Kochfeld bestimmt
ist, vertraut sein. Diese Informationen
sind mit den Gaslieferbedingungen am
Installationsstandort zu vergleichen.
● Folgendes überprüfen,
- Wirkungsgrad der Lüftung, d.h. Luft-
massenzirkulation im Raum.
- Dichtigkeit der Gasarmaturverbindun-
gen,
- Funktionstüchtigkeit aller Bedienele-
mente.
● für den richtigen Betrieb der Zünder
und der Gasaustrittsicherung muss
die Einstellung der Gas-Drehknöpfe mit
den mitgelieferten Unterlagen justiert
werden,
- die Funktion der Zünder und der
Gasaustrittsicherung überprüfen,
- im Falle einer Fehlfunktion die Dreh-
knöpfe abnehmen und eine Justierung
durch das Einsetzen der Unterlage (der
Unterlagen) auf den Bolzen des Hahns
durchführen,
- nach der Justierung die Gasaustrittsi-
cherung mit der Klemmunterlage absi-
chern und den Drehknopf aufsetzen.
● Den Nachweis über den Anschluss
des Gaskochfeldes an den Benutzer
herausgeben und ihn mit der Bedienung
vertraut machen.
Hinweis.
Das Anschließen des Kochfeldes
an die Flüssiggasasche oder an
die bestehende Gasinstallation
darf nur durch einen berechtigten
Installateur unter Beachtung aller
Sicherheitsvorschriften vorgenom-
men werden.
Das Kochfeld ist mit Gewinderohrstutzen mit
einem Durchmesser G 1/2” ausgestattet, das
zum Anschließen an die Gasinstallation dient.
Bei Anschluss an eine Flüssiggasinstallation
(Propan - Butan) ist dem Rohrstutzen das
Endstück ∅ 8 x 1 mm aufgeschraubt.
Die Gasleitung sollte keine Metallteile des
hinteren Gehäuseteils des Herdes berüh-
ren.
BEACHTEN: Beachtung der Dicht-
heit der Verbindungen.
Nach dem Abschluss der Installati-
on des Kochfeldes ist die Dichtig-
keit aller Verbindungen, z.B. unter
Einsatz von Wasser mit Seife, zu
prüfen.
Der Einsatz von Feuer ist für die
Dichtigkeitsprüfung verboten.
Man sollte sich mit dem Inhalt der
Anleitung vertraut machen und
die darin stehenden Hinweise
befolgen.
Hinweis.
Man hat mit Gas zu tun. Das Kochfeld
muss daher an eine Gasinstallation
mit einer solchen Gassorte, für die
das Kochfeld nach seiner Bauart
werkseitig bestimmt ist, angeschlos-
sen werden.
Das Kochfeld soll ausschließlich
von einem Installateur mit ent-
sprechenden Berechtigungen
angeschlossen werden.
Die Information über die Gassorte, für
die das Kochfeld seiner Bauart nach
bestimmt ist, bendet sich auf dem
Typenschild.
Hinweis!
Sollte beim Betrieb der Druckminde-
rer ausgewechselt werden müssen,
sollte die technische Prüfung des
Kochfeldes einschließlich der Gas-
hähne und die Funktionstüchtigkeit
der Gasaustrittsicherung bereits
durchgeführt worden sein.
Содержание
- Rus руководство по эксплуатации de bedienungsanleitung 2 ro nstrucţiuni de utilizare 2 p.1
- Уважаемые пользователи p.2
- Содержание p.3
- Чтобы очистить плиту не используйте оборудование для очистки паром p.5
- Указания по технике безопасности p.5
- Указания по безопасности p.6
- Как экономить энергию p.7
- Технические параметры p.9
- Описание изделия p.9
- Газовая плита bhk pgingp4 p.9
- Установка плиты p.10
- Установка p.10
- Установка газовых плит p.11
- Установка p.11
- Установка p.12
- Указания для монтажника p.12
- Установка p.13
- Приспособление плиты к определенному виду газа p.13
- Установка p.14
- Регулировка вентилей на замедленную подачу газа p.14
- Установка p.15
- Регулировка вентилей p.15
- Эксплуатация варочных поверх ностей p.16
- Эксплуатация p.16
- Эксплуатация p.17
- Эксплуатация p.18
- Действия на случай угрозы утечки несгоревшего газа p.19
- В любой опасной ситуации необходимо p.19
- Эксплуатация p.19
- Решетки плиты решетки плиты p.20
- Периодический технический p.20
- Очистка и консервация p.20
- Осмотр p.20
- Конфорки p.20
- Проблема причина поведение p.21
- Правила поведения при поломках p.21
- Sehr geehrter kunde p.22
- Inhaltsverzeichnis p.23
- Zur reinigung des kochfeldes dürfen keine dampfreiniger verwendet werden p.25
- Wichtige sicherheitshinweise p.25
- Sicherheitshinweise p.26
- Tipps zum energiesparen p.27
- Gaskochfeld bhk pgingp4 p.29
- Beschreibung des gerätes p.29
- Technische daten p.29
- Installation p.30
- Aufstellung des kochfeldes p.30
- Installation von gaskochfeldern p.31
- Installation p.31
- Installation p.32
- Hinweise für den installateur p.32
- Installation p.33
- Anpassung des kochfeldes an eine bestimmte gassorte p.33
- Regulierung der spar flamme p.34
- Installation p.34
- Regulierung der gashähne p.35
- Installation p.35
- Bedienung der oberflächenbren ner p.36
- Bedienung p.36
- Bedienung p.37
- Bedienung p.38
- Vorgehensweise bei verdacht auf austritt von ungebranntem gas p.39
- Bei jeder notfallsituation ist wie folgt vorzugehen p.39
- Bedienung p.39
- Rost rost p.40
- Reinigung und pflege p.40
- Periodische inspektionen p.40
- Oberflächenbrenner p.40
- Vorgehen in notsituationen p.41
- Problem ursache massnahmen p.41
- Stimate client p.42
- Cuprins p.43
- Pentru curăţarea plitei nu puteţi folosi echipamentul pentru curăţare cu ajutorul aburilor p.45
- Indicaţii cu privire la siguranţa de utilizare p.45
- Indicaţii cu privire la siguranţă p.46
- Cum să economisiţi energie p.47
- Plita pe gaz bhk pgingp4 p.49
- Descriere produs p.49
- Date tehnice p.49
- Instalare p.50
- Amplasarea plăcii p.50
- Instalarea plăcilor pe gaz p.51
- Instalare p.51
- Instalare p.52
- Indicaţii pentru instalator p.52
- Instalare p.53
- Adaptarea plăcii la un anumit tip de gaz p.53
- Reglarea fluxului micşorat al supapelor p.54
- Instalare p.54
- Reglarea supapelor p.55
- Instalare p.55
- Deservire p.56
- Deservirea arzătoarelor de supra faţă p.56
- Deservire p.57
- Deservire p.58
- În orice situaţii de pericol trebuie p.59
- Deservire p.59
- Cum procedăm în cazul în care are loc scurgerea de gaz ne ars p.59
- Grătarele plăcii grătarele plăcii p.60
- Curăţarea şi întreţinerea p.60
- Controale temporale p.60
- Arzătoarele de suprafaţă p.60
- Problemă cauza mod de procedare p.61
- Mod de procedare în caz de avarie p.61
Похожие устройства
-
Hansa BHGW63111035Руководство по эксплуатации -
Hansa BHGI63112015Руководство по эксплуатации -
Hansa BHGI63100015Руководство по эксплуатации -
Hansa BHGI63112035Руководство по эксплуатации -
Hansa BHCI65123030Руководство по эксплуатации -
Hansa BHCS38120030Руководство по эксплуатации -
Hansa BHCI35133030Руководство по эксплуатации -
Hansa BHCI 35133030Инструкция по эксплуатации -
Hansa BHMI 61414030Руководство по эксплуатации -
Hansa BHKW 830500Инструкция по эксплуатации -
Hansa BHKW 651551Руководство по эксплуатации -
Hansa BHKW 631540Руководство по эксплуатации