Hotpoint-Ariston HL 61 IX [31/64] Mantenimiento
![Hotpoint-Ariston HL 61 IX [31/64] Mantenimiento](/views2/1954481/page31/bg1f.png)
E
31
Mantenimiento
PRECAUCIÓN! Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento desconectar la campana de la corriente.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto
externamente como internamente (con la misma
frecuencia con la que se realiza la mantención de los
filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño
impregnado de detergente líquido neutro. No utilice
productos que contengan abrasivos.
¡NO UTILICE ALCOHOL!
Atención:
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar
el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un
incendio. El fabricante recomienda leerlas y
respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al
motor o los incendios provocados en el aparato
debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas
o al incumplimiento de las normas de seguridad
proporcionadas.
Filtro antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando
se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no
agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas
temperaturas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa
metálico puede desteñirse pero sus características de
filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de
desenganche de muelle. (Fig. 1).
Filtro al carbón activo (solamente para la
versión filtrante) (Fig. 2)
Retiene los olores desagradables producidos por el
cocinado de alimentos.
La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da
mas o menos tiempo de uso prolongado,
dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de
limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es
necesario sustituir el cartucho al menos cada 4
meses.
NO puede lavarse o reciclarse.
Quite los filtros antigrasa.
Monte los filtros que cubren el motor.
Compruebe que los pernos R del conducto
coincidan con las ranuras S y gire hacia la derecha
hasta que se bloquee.
Para desmontarlo realice las mismas operaciones en
sentido inverso.
Monte de nuevo los filtros antigrasa.
Sustitución de la lámpara
Fig. 1
Desconecte el aparato de la red elèctrica.
Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese
de que esten frías.
Para encender la bombilla quitar la cobertura A.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al
servicio de asistencia técnica, controlar que las
lámparas estén bien montadas en su sede.
Fig. 1
Fig. 2
Содержание
- Cappa aspirante 1
- Istruzioni di montaggio e d uso 1
- Sommario 1
- Utilizzazione 3
- Versione aspirante 3
- Versione filtrante 3
- Installazione 4
- Collegamento elettrico 5
- Montaggio funzionamento 6
- Filtro al carbone 7
- Filtro antigrasso 7
- Manutenzione 7
- Pulizia 7
- Sostituzione lampade 7
- Avvertenze 8
- Cooker hood 9
- Instruction mounting and use 9
- Table of contents 9
- Ducting version 11
- Filter version 11
- Installation 12
- Electrical connection 13
- Mounting operation 14
- Charcoal filter 15
- Cleaning 15
- Grease filter 15
- Maintenance 15
- Replacing lamps 15
- Caution 16
- Description de montage et mode d emploi 17
- Hotte aspirante 17
- Sommaire 17
- Utilisation 19
- Version aspirante 19
- Version filtrante 19
- Installation 20
- Branchement électrique 21
- Montage fonctionnement 22
- Entretien 23
- Filtre anti gras 23
- Filtre à charbon actif 23
- Nettoyage 23
- Remplacement des lampes 23
- Attention 24
- Campana extractora 25
- Indice 25
- Montaje y modo de empleo 25
- Utilización 27
- Versión aspirante 27
- Versión filtrante 27
- Instalación 28
- Conexión eléctrica 29
- Montaje funcionamiento 30
- Filtro al carbón activo 31
- Filtro antigrasa 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Sustitución de la lámpara 31
- Advertencias 32
- Campana extractora 33
- Instruções para montagem e utilização 33
- Sumário 33
- Versão aspirante 35
- Versão filtrante 35
- Instalação 36
- Conexão elétrica 37
- Montagem funcionamento 38
- Filtro antigordura 39
- Filtro de carvão activo 39
- Limpeza 39
- Manutenção 39
- Substituição das lâmpadas 39
- Advertências 40
- Afzuigkap 41
- Inhoudsoverzicht 41
- Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 41
- Filtrerende versie 43
- Het gebruik 43
- Uitvoering als afzuigend apparaat 43
- Het installeren 44
- Elektrische aansluiting 45
- Montage werking 46
- Koolstoffilte 47
- Onderhoud 47
- Schoonmaak 47
- Vervanging lampjes 47
- Vetfilter 47
- Waarschuwing 48
- Dunstabzugshaube 49
- Inhalt 49
- Montage und gebrauchsanweisung 49
- Abluftbetrieb 51
- Betriebsart 51
- Umluftversion 51
- Befestigung 52
- Elektrischer anschluss 53
- Montage betrieb 54
- Aktivkohlefilte 55
- Ersetzten der lämpchen 55
- Fettfilter 55
- Reinigung 55
- Wartung 55
- Warnung 56
- Àìòú ûíˆëë ôó ïóìú êû ë íòôîû ú ˆëë 57
- Äóì â úë ûâï â úflêíë 57
- Àòôóîìâìëâ ò âˆë íûîflˆëâè óá ûı 59
- Àòôóîìâìëâ ò óú ó óï óá ûı 59
- Èóî áó ìëâ 59
- Ìòú ìó í 60
- Ùîâíú ë âòíóâ òóâ ëìâìëâ 61
- Ìòú ìó í 62
- Îûìíˆëóìë ó ìëâ 62
- Á ïâì î ï 63
- É ëòúí 63
- Ì óî ì è ùëî ú 63
- Ìıó 63
- Çìëï ìëâ 64
Похожие устройства
- Kuppersberg ANABEL Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg BONA Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg DDA Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg DOMINIKA Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg F 600 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg F 625 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg F 626 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg F 925 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg F 926 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FEODORA Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FW 610 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FW 620 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FW 910 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg INLINEA Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg KAMINOX 60 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg KAMINOX 90 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg KATRIN Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg LORA 60 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg LORA 90 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg MERION Инструкция по эксплуатации