Electrolux OEF3H50X Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Electrolux com register 1
- Oef3h50x 1
- Мазмұны 2
- Сіз ойымызда болдыңыз 2
- Тұтынушыға қызмет көрсету 2
- Балалар мен осал адамдар қауіпсіздігі 3
- Қауіпсіздік ақпараты 3
- Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат 3
- Ескерту электр қатеріне ұшырамау үшін шамды ауыстырар алдында құрылғыны сөндіріп қойыңыз 4
- Ескерту құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау керек 4
- Орнату 4
- Сөре сырғытпаларын алу үшін әуелі сөре сырғытпасының алдыңғы жағын содан кейін артқы жағын бүйірлік қабырғадан тартыңыз сөре сырғытпаларын кері ретпен салыңыз 4
- Тұмшапеш ыдыстарын немесе керек жарақтарын алып салған кезде үнемі қолғап киіңіз 4
- Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз себебі сызат түсіп шыны шытынап кетуі мүмкін 4
- Қандай да бір жөндеу жұмысын орындар алдында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз 4
- Қауіпсіздік нұсқаулары 4
- Қуат cымына зақым келсе электр қатерінен сақтандыру үшін оны өндіруші немесе оның уәкілетті қызмет көрсету орталығы немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс 4
- Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып тазаламаңыз 4
- Құрылғыны кіріктіріп орнату алдында қолданбаңыз 4
- Электртоғына қосу 5
- Күту менен тазалау 6
- Пайдалану 6
- Ішкі жарықтама 7
- Орнату 7
- Сервис 7
- Қоқысқа тастау 7
- Кіріктіріп орнату 8
- Тұмшапешті корпусқа бекіту 8
- Қазақ 8
- Басқару панелі 9
- Батырма тетіктер 9
- Бұйым сипаттамасы 9
- Жалпы көрінісі 9
- Керек жарақтар 9
- Сенсорлық алаңдар түймелер 9
- A сағат функциялары b таймер 10
- Алдын ала қыздыру кезінде тұмшапештен иіс және түтін шығады бөлменің желдетілгеніне көз жеткізіңіз 10
- Дисплей 10
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 10
- Ең алғаш пайдалану алдында 10
- Әркүндік қолдану 10
- Бұл функция ео 65 2014 және ео 66 2014 стандарттарының қуат тиімділігі және экодизайн санат талаптарына сәйкес пайдаланылған ео 60350 1 стандартына сай тексереді 11
- Ескертулер ылғалды желдеткішпен пісіру 11
- Тағам пісіру туралы нұсқауларды ақыл кеңестер және ұсыныстар тарауынан қараңыз ылғалды желдеткішпен пісіру жалпы қуат үнемдеуге арналған ұсыныстарды қуат тиімділігі тарауы қуат үнемдеу тармағынан қараңыз 11
- Функцияға кедергі келтірмеу үшін пісіру барысында тұмшапештің есігі жабылып тұруы керек және тұмшапеш қуат тиімділігі жағынан ең тиімді режимде жұмыс істеуі қажет 11
- Қазақ 11 11
- Қалай орнатасыз қыздыру функциясы 11
- Қолдану 11
- Қыздыру функциялары 11
- Қыздыру функциясы 11
- Сағат функциялары 12
- Сағат функциясы қолдану 12
- Қазақ 12
- Қалай орнатасыз сағат функциялары 12
- Қалай орнатасыз ұзақтық 12
- Қалай өзгертесіз тәулік уақыты 12
- Қазақ 13 13
- Қалай болдырмайсыз сағат функциялары 13
- Қалай орнатасыз аяқталу уақыты 13
- Қалай орнатасыз минут операторы 13
- Қалай орнатасыз уақытты кешіктіру 13
- Керек жарақтарды салу 14
- Керек жарақтарды қолдану 14
- Сөре сырғытпасын қолдану 14
- Ақыл кеңес 15
- Желдеткіш 15
- Пісіруге арналған ақыл кеңес 15
- Қауіпсіздік термостаты 15
- Қосымша функциялар 15
- Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру үрдісін бақылап отырыңыз осы құрылғыны пайдаланған кезде қолданылатын ыдыстарға рецептілерге және тағамның мөлшеріне сай келетін параметрлерді қызу параметрі пісіру уақыты т с с анықтап алыңыз 16
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 16
- Етті кесердің алдында сөлі ағып кетпес үшін шамамен 15 минут қоя тұрыңыз 16
- Мин 16
- Пісіру және қуыру 16
- Пісіру уақыттары пісіру уақыттары тағамның түріне құрамына және мөлшеріне байланысты 16
- Тағам қуырған кезде тұмшапештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін шұңғыл табаққа шамалы су құйыңыз түтін жиналып қалмас үшін су таусылған сайын үстемелеп құйып отырыңыз 16
- Торттар 16
- Қазақ 16
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 17
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 17
- Мин 17
- Нан және пицца 17
- Торт қалыбын пайдаланыңыз 17
- Торттар 17
- Қазақ 17 17
- Ашық бәліш 18
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 18
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз 18
- Мин 18
- Тор сөрені пайдаланыңыз 18
- Қазақ 18
- Балық еті 19
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 19
- Гриль 19
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 19
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз 19
- Кг мин 1 ші жағы 19
- Мин 19
- Мин 2 ші жағы 19
- Температураны ең жоғары параметрге қойып гриль жасаңыз 19
- Төртінші сөре деңгейін қолданыңыз 19
- Қазақ 19 19
- C мин 20
- Балық буға пісірілген 20
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 20
- Бірінші немесе екінші сөре қатарын пайдаланыңыз 20
- Бұзау еті 20
- Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін кептіру уақытының жартысы өткен кезде тұмшапешті тоқтатып есікті ашып кептіруді аяқтау үшін бір түн ашық қалдырыңыз 20
- Науа үшін бірінші және төртінші сөре деңгейін пайдаланыңыз 20
- Науаны қолдансаңыз үшінші сөре деңгейін пайдаланыңыз 20
- Сиыр еті 20
- Табақтарды май өткізбейтін немесе пісіруге арналған қағазға салыңыз 20
- Турбо гриль 20
- Шошқа еті 20
- Қазақ 20
- Қозы еті 20
- Қуыру уақытын есептеу үшін төмендегі кестеде берілген уақытты филе қалыңдығын көрсететін сантиметрге көбейту керек 20
- Құрғату желдеткішпен пісіру 20
- Құс еті 20
- 70 c градус температураны орнатыңыз 21
- C мин 21
- Жеміс 21
- Күңгірт және шағылыспайтын қалыптар мен контейнерлерді қолданыңыз олар ашық түсті және шағылыстыратын ыдысқа қарағанда жылуды жақсы сіңіреді 21
- Көкөністер c сағ 21
- Сағ 21
- Тамаша нәтижелерге қол жеткізу үшін төмендегі кестедегі ұсыныстамаларды орындаңыз 21
- Ылғалды желдеткішпен пісіру 21
- Ылғалды желдеткішпен пісіру ұсынылатын керек жарақтар 21
- Қазақ 21 21
- C мин 22
- Iec 60350 1 стандартына сай тексереді 22
- Сынақ институттарына арналған ақпарат 22
- Қазақ 22
- C мин 23
- Қазақ 23 23
- C мин 24
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 24
- Күту менен тазалау 24
- Тазалауға қатысты ескерім 24
- Тұмшапешті тазалау үшін сөре сырғытпаларын алыңыз 24
- Қазақ 24
- Қалай алып тастау керек сөре сырғытпалары 24
- Абайлаңыз пешті шыны панельдерін қолданбай пайдаланбаңыз 25
- Бұл тазалау функциясы ылғалмен тағамның қалдықтары мен қалдық майларды тұмшапештен тазалайды 25
- Тұмшапештің есігінің екі шыны панелі бар тұмшапештің есігін және ішкі шыны панелін алып тазалауға болады шыны панельдерді алу алдында есікті алу және орнату тармағындағы нұсқауды толық оқыңыз 25
- Қазақ 25 25
- Қалай алып тастау және орнату керек есік 25
- Қалай қолданасыз аква таза 25
- Қазақ 26
- Артқы шам 27
- Ақаулық тексеріңіз егер 27
- Ақаулықты түзету 27
- Ақаулықты өзіңіз түзете алмасаңыз дилеріңізге неуәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 27
- Ескерту электр қатері орын алуы мүмкін шам ыстық болуы мүмкін 27
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 27
- Не істерсіз егер 27
- Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз 27
- Осы кестеде қарастырылмаған кез келген жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 27
- Шамды ауыстырмас бұрын 27
- Шамға майдың қалдығы жұғып күймес үшін галоген шамды үнемі шүберекпен ұстаңыз 27
- Қазақ 27 27
- Қалай ауыстырасыз шам 27
- Қызмет көрсету дерегі 27
- Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының алдыңғы жақтауында орналасқан тұмшапештің ішіндегі техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз 27
- Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз 28
- Пештің күнделікті тамақ пісіру кезінде қуат үнемдеуге көмектесетін мүмкіндіктері бар 28
- Техникалық дерек 28
- Тұмшапеш жұмыс істеп тұрғанда есігінің жабық екеніне көз жеткізіңіз тұмшапештің есігін тағамды пісіру кезінде жиі ашпаңыз есіктің тығыздағышын таза ұстаңыз және оның өз орнында тұрғанына көз жеткізіңіз 28
- Қазақ 28
- Қуат тиімділігі 28
- Қуатты үнемдеу 28
- Өнім туралы ақпарат және өнім туралы ақпарат парағы 28
- Қоршаған ортаға қатысты жағдайлар 29
- Мы думаем о вас 30
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 30
- Содержание 30
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 31
- Сведения по технике безопасности 31
- Общие правила техники безопасности 32
- Подключение к сети 33
- Указания по безопасности 33
- Установка 33
- Эксплуатация 34
- Внутреннее освещение 35
- Сервис 35
- Утилизация 35
- Уход и чистка 35
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 36
- Встраивание 36
- Отключите прибор от сети электропитания обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его 36
- Русский 36
- Удалите защелку дверцы чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в приборе 36
- Установка 36
- Аксессуары 37
- Крепление духового шкафа к кухонной мебели 37
- Общий обзор 37
- Описание изделия 37
- Дисплей 38
- Панель управления 38
- Перед первым использованием 38
- Сенсоры кнопки 38
- Утапливаемые ручки 38
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 39
- Ежедневное использование 39
- Назначение 39
- Режим нагре ва 39
- Режимы нагрева 39
- Русский 39 39
- Способ настройки режим нагрева 39
- Данная функция использовалась при определении соответствия классу 40
- Дверца духового шкафа не должна открываться так как это прервет работу функции и не позволит духовому шкафу достичь максимально возможной энергоэффективности 40
- Инструкции по приготовлению приведены в главе указания и рекомендации влажная конвекция общие рекомендации по энергосбережению приведены в разделе энергосбережение главы энергетическая эффективность 40
- Назначение 40
- Примечания к функции влажная конвекция 40
- Режим нагре ва 40
- Русский 40
- Смена параметра установка времени суток 40
- Способ настройки функции часов 40
- Функции часов 40
- Часы назначение 40
- Энергоэффективности и требованиям к экодизайну по стандартам eu 65 2014 и eu 66 2014 испытания согласно en 60350 1 40
- Русский 41 41
- Смена параметра установка времени суток 41
- Способ настройки окончание 41
- Способ настройки отсрочка запуска 41
- Способ настройки продолж 41
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 42
- Защитой от опрокидывания высокий ободок по периметру решетки служит для предотвращения соскальзывания посуды с решетки 42
- Использование дополнительных принадлежностей 42
- Небольшой выступ наверху повышает безопасность выступы также служат 42
- Отмена функции часов 42
- Русский 42
- Способ настройки отсрочка запуска 42
- Способ настройки таймер 42
- Установка аксессуаров 42
- Вентилятор охлаждения 43
- Во время работы духового шкафа вентилятор автоматически включается чтобы охлаждать поверхности духового 43
- Дополнительные функции 43
- Использование телескопических направляющих 43
- Не смазывайте телескопические направляющие 43
- Обязательно полностью задвиньте телескопические направляющие внутрь духового шкафа перед тем как закрыть дверцу духового шкафа 43
- Русский 43 43
- Шкафа при выключении духового шкафа вентилятор продолжает работать до тех пор пока прибор не остынет 43
- Предохранительный термостат 44
- Рекомендации по приготовлению 44
- Советы и рекомендации 44
- Выпечка и жарка 45
- Горячий воздух 45
- Мин 45
- Пи роги и тор ты 45
- Русский 45 45
- Традиционное при готовл 45
- Горячий воздух 46
- Используйте форму для выпечки 46
- Мин 46
- Пи роги и тор ты 46
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 46
- Русский 46
- Традиционное при готовл 46
- Традиционное приго товл 46
- Хлеб и пицца 46
- Воспользуйтесь решеткой 47
- Горячий воздух 47
- Используйте второе положение противня 47
- Мин 47
- Мясо 47
- Русский 47 47
- Традиционное при готовл 47
- Традиционное приго товл 47
- Фланы 47
- Горячий воздух 48
- Гриль 48
- Используйте второе положение противня 48
- Используйте четвертое положение противня 48
- Мин 48
- Мин вторая сторона 48
- Мясо 48
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 48
- При приготовлении на гриле выбирайте максимальный уровень температуры 48
- Приготовление на гри ле кг мин 1 я сторона 48
- Русский 48
- Рыба 48
- Традиционное при готовл 48
- Традиционное приго товл 48
- C мин 49
- Баранина 49
- Говядина 49
- Для вычисления времени жарки умножьте приведенное в таблице ниже время на толщину филе измеренную в сантиметрах 49
- Используйте первое или второе положение противня 49
- Мин вторая сторона 49
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 49
- Приготовление на гри ле кг мин 1 я сторона 49
- Птица 49
- Русский 49 49
- Рыба на пару c мин 49
- Свинина 49
- Телятина 49
- Турбо гриль 49
- C час 50
- Влажная конвекция 50
- Влажная конвекция рекомендуемые аксессуары 50
- Выложить противень пергаментной или пекарской бумагой 50
- Высушивание горячий воздух 50
- Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь рекомендациями приведенными в таблице ниже 50
- Для наилучших результатов выключить духовой шкаф по истечении половины времени подсушивания открыть дверцу и дать ему остыть в течение ночи для завершения высушивания 50
- Используйте темные и неотражающие формы и контейнеры они лучше поглощают тепло чем емкости светлых цветов и отражающая посуда 50
- Овощи 50
- При использовании двух противней выбирайте первое и четвертое положения противней 50
- При использовании одного противня выбирайте третье положение противня 50
- Русский 50
- Установите температуру 60 c 70 c 50
- Фрукты 50
- Час 50
- C мин 51
- Русский 51 51
- C мин 52
- Информация для тестирующих организаций 52
- Испытания согласно iec 60350 1 52
- Русский 52
- C мин 53
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 53
- Примечание относительно очистки 53
- Русский 53 53
- Уход и чистка 53
- В данной процедуре очистки влажность используется для облегчения удаления остающихся в духовом шкафу загрязнений в виде жира и частиц пищи 54
- Для очистки духового шкафа извлеките направляющие для противней 54
- Применение водяная очистка 54
- Русский 54
- Снятие направляющих для противней 54
- В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели и дверца духового шкафа и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки перед 55
- Извлечение и установка дверца 55
- Извлечением стеклянных панелей прочитайте инструкцию извлечение и установка стеклянных панелей целиком 55
- Предупреждение не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей 55
- Русский 55 55
- В случаях не указанных в данной таблице обращайтесь в авторизованный сервисный центр 56
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 56
- Внимание существует опасность поражения электрическим током лампа может быть горячей 56
- Всегда держите галогеновую лампу в перчатках или тканью чтобы не оставить на лампе жировые следы которые могут выгореть и оставить пятна 56
- Задняя лампа 56
- Замена лампы освещения 56
- Устранение неисправностей 56
- Что делать если 56
- Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными табличка с техническими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа не удаляйте табличку с техническими данными из внутренней камеры духового шкафа 57
- Если самостоятельно справиться с проблемой не удается обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр 57
- Информация для обращения в сервис центр 57
- Неисправность убедитесь что 57
- Рекомендуем записать их здесь 57
- Русский 57 57
- Технические данные 57
- Технический лист 57
- Энергетическая эффективность 57
- Охрана окружающей среды 58
- Экономия электроэнергии 58
- Electrolux com 60
Похожие устройства
- Electrolux OEF3H70TK (TW) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5C50X (Z) (V) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5E50V (X) (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5H50V (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5H70V (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEM3H50K (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKA9S31WX (WZ) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKC5H50W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKC8H31V (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKD5C51V (X) (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKD5H40X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKE5C71V (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKF3H70X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKH5E40X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 2550 R Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 2550 V Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 4554 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 5559 X Инструкция по использованию
- Electrolux OPEA 7553 M Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 7553 X Руководство по эксплуатации