Electrolux OEF3H50X [3/60] Қауіпсіздік ақпараты
![Electrolux OEF3H50X [3/60] Қауіпсіздік ақпараты](/views2/1955422/page3/bg3.png)
1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге
жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс
орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған
жарақат немесе зақымға өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз
және қол жетімді жерде сақтаңыз.
1.1 Балалар мен осал адамдар қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен денесіне,
сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген не тәжірибесі
аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін
адамның қадағалауы не құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау
салдарын түсінсе, онда қолдануына болады.
• 3 және 8 жас арасындағы балалар мен мүмкіндіктері өте
шектеулі мүгедек адамдарды басқалар қадағаламаған
жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
• 3 жасқа толмаған балаларды үнемі қарап отырмаған
жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
• Балаларға құрылғымен орнатылған мобильді
құралдармен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Барлық орам материалдарын балалардан алыс ұстап,
қоқысқа тиісті түрде тастау керек.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып
тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған
жақындатпаңыз. Қол жетімді бөлшектер пайдалану
кезінде ыстық болады.
• Құрылғыда бала қауіпсіздігінің құралы бар болса, оны
қосу керек.
• Балалар құрылғыны жөндеу және тазалау жұмыстарын
бақылаусыз орындамауы керек.
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Білікті маман ғана осы құрылғыны орнатып, сымын
ауыстыруға тиіс.
ҚАЗАҚ 3
Содержание
- Electrolux com register 1
- Oef3h50x 1
- Мазмұны 2
- Сіз ойымызда болдыңыз 2
- Тұтынушыға қызмет көрсету 2
- Балалар мен осал адамдар қауіпсіздігі 3
- Қауіпсіздік ақпараты 3
- Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат 3
- Ескерту электр қатеріне ұшырамау үшін шамды ауыстырар алдында құрылғыны сөндіріп қойыңыз 4
- Ескерту құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау керек 4
- Орнату 4
- Сөре сырғытпаларын алу үшін әуелі сөре сырғытпасының алдыңғы жағын содан кейін артқы жағын бүйірлік қабырғадан тартыңыз сөре сырғытпаларын кері ретпен салыңыз 4
- Тұмшапеш ыдыстарын немесе керек жарақтарын алып салған кезде үнемі қолғап киіңіз 4
- Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз себебі сызат түсіп шыны шытынап кетуі мүмкін 4
- Қандай да бір жөндеу жұмысын орындар алдында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз 4
- Қауіпсіздік нұсқаулары 4
- Қуат cымына зақым келсе электр қатерінен сақтандыру үшін оны өндіруші немесе оның уәкілетті қызмет көрсету орталығы немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс 4
- Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып тазаламаңыз 4
- Құрылғыны кіріктіріп орнату алдында қолданбаңыз 4
- Электртоғына қосу 5
- Күту менен тазалау 6
- Пайдалану 6
- Ішкі жарықтама 7
- Орнату 7
- Сервис 7
- Қоқысқа тастау 7
- Кіріктіріп орнату 8
- Тұмшапешті корпусқа бекіту 8
- Қазақ 8
- Басқару панелі 9
- Батырма тетіктер 9
- Бұйым сипаттамасы 9
- Жалпы көрінісі 9
- Керек жарақтар 9
- Сенсорлық алаңдар түймелер 9
- A сағат функциялары b таймер 10
- Алдын ала қыздыру кезінде тұмшапештен иіс және түтін шығады бөлменің желдетілгеніне көз жеткізіңіз 10
- Дисплей 10
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 10
- Ең алғаш пайдалану алдында 10
- Әркүндік қолдану 10
- Бұл функция ео 65 2014 және ео 66 2014 стандарттарының қуат тиімділігі және экодизайн санат талаптарына сәйкес пайдаланылған ео 60350 1 стандартына сай тексереді 11
- Ескертулер ылғалды желдеткішпен пісіру 11
- Тағам пісіру туралы нұсқауларды ақыл кеңестер және ұсыныстар тарауынан қараңыз ылғалды желдеткішпен пісіру жалпы қуат үнемдеуге арналған ұсыныстарды қуат тиімділігі тарауы қуат үнемдеу тармағынан қараңыз 11
- Функцияға кедергі келтірмеу үшін пісіру барысында тұмшапештің есігі жабылып тұруы керек және тұмшапеш қуат тиімділігі жағынан ең тиімді режимде жұмыс істеуі қажет 11
- Қазақ 11 11
- Қалай орнатасыз қыздыру функциясы 11
- Қолдану 11
- Қыздыру функциялары 11
- Қыздыру функциясы 11
- Сағат функциялары 12
- Сағат функциясы қолдану 12
- Қазақ 12
- Қалай орнатасыз сағат функциялары 12
- Қалай орнатасыз ұзақтық 12
- Қалай өзгертесіз тәулік уақыты 12
- Қазақ 13 13
- Қалай болдырмайсыз сағат функциялары 13
- Қалай орнатасыз аяқталу уақыты 13
- Қалай орнатасыз минут операторы 13
- Қалай орнатасыз уақытты кешіктіру 13
- Керек жарақтарды салу 14
- Керек жарақтарды қолдану 14
- Сөре сырғытпасын қолдану 14
- Ақыл кеңес 15
- Желдеткіш 15
- Пісіруге арналған ақыл кеңес 15
- Қауіпсіздік термостаты 15
- Қосымша функциялар 15
- Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру үрдісін бақылап отырыңыз осы құрылғыны пайдаланған кезде қолданылатын ыдыстарға рецептілерге және тағамның мөлшеріне сай келетін параметрлерді қызу параметрі пісіру уақыты т с с анықтап алыңыз 16
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 16
- Етті кесердің алдында сөлі ағып кетпес үшін шамамен 15 минут қоя тұрыңыз 16
- Мин 16
- Пісіру және қуыру 16
- Пісіру уақыттары пісіру уақыттары тағамның түріне құрамына және мөлшеріне байланысты 16
- Тағам қуырған кезде тұмшапештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін шұңғыл табаққа шамалы су құйыңыз түтін жиналып қалмас үшін су таусылған сайын үстемелеп құйып отырыңыз 16
- Торттар 16
- Қазақ 16
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 17
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 17
- Мин 17
- Нан және пицца 17
- Торт қалыбын пайдаланыңыз 17
- Торттар 17
- Қазақ 17 17
- Ашық бәліш 18
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 18
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз 18
- Мин 18
- Тор сөрені пайдаланыңыз 18
- Қазақ 18
- Балық еті 19
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 19
- Гриль 19
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру 19
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз 19
- Кг мин 1 ші жағы 19
- Мин 19
- Мин 2 ші жағы 19
- Температураны ең жоғары параметрге қойып гриль жасаңыз 19
- Төртінші сөре деңгейін қолданыңыз 19
- Қазақ 19 19
- C мин 20
- Балық буға пісірілген 20
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз 20
- Бірінші немесе екінші сөре қатарын пайдаланыңыз 20
- Бұзау еті 20
- Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін кептіру уақытының жартысы өткен кезде тұмшапешті тоқтатып есікті ашып кептіруді аяқтау үшін бір түн ашық қалдырыңыз 20
- Науа үшін бірінші және төртінші сөре деңгейін пайдаланыңыз 20
- Науаны қолдансаңыз үшінші сөре деңгейін пайдаланыңыз 20
- Сиыр еті 20
- Табақтарды май өткізбейтін немесе пісіруге арналған қағазға салыңыз 20
- Турбо гриль 20
- Шошқа еті 20
- Қазақ 20
- Қозы еті 20
- Қуыру уақытын есептеу үшін төмендегі кестеде берілген уақытты филе қалыңдығын көрсететін сантиметрге көбейту керек 20
- Құрғату желдеткішпен пісіру 20
- Құс еті 20
- 70 c градус температураны орнатыңыз 21
- C мин 21
- Жеміс 21
- Күңгірт және шағылыспайтын қалыптар мен контейнерлерді қолданыңыз олар ашық түсті және шағылыстыратын ыдысқа қарағанда жылуды жақсы сіңіреді 21
- Көкөністер c сағ 21
- Сағ 21
- Тамаша нәтижелерге қол жеткізу үшін төмендегі кестедегі ұсыныстамаларды орындаңыз 21
- Ылғалды желдеткішпен пісіру 21
- Ылғалды желдеткішпен пісіру ұсынылатын керек жарақтар 21
- Қазақ 21 21
- C мин 22
- Iec 60350 1 стандартына сай тексереді 22
- Сынақ институттарына арналған ақпарат 22
- Қазақ 22
- C мин 23
- Қазақ 23 23
- C мин 24
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 24
- Күту менен тазалау 24
- Тазалауға қатысты ескерім 24
- Тұмшапешті тазалау үшін сөре сырғытпаларын алыңыз 24
- Қазақ 24
- Қалай алып тастау керек сөре сырғытпалары 24
- Абайлаңыз пешті шыны панельдерін қолданбай пайдаланбаңыз 25
- Бұл тазалау функциясы ылғалмен тағамның қалдықтары мен қалдық майларды тұмшапештен тазалайды 25
- Тұмшапештің есігінің екі шыны панелі бар тұмшапештің есігін және ішкі шыны панелін алып тазалауға болады шыны панельдерді алу алдында есікті алу және орнату тармағындағы нұсқауды толық оқыңыз 25
- Қазақ 25 25
- Қалай алып тастау және орнату керек есік 25
- Қалай қолданасыз аква таза 25
- Қазақ 26
- Артқы шам 27
- Ақаулық тексеріңіз егер 27
- Ақаулықты түзету 27
- Ақаулықты өзіңіз түзете алмасаңыз дилеріңізге неуәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 27
- Ескерту электр қатері орын алуы мүмкін шам ыстық болуы мүмкін 27
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз 27
- Не істерсіз егер 27
- Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз 27
- Осы кестеде қарастырылмаған кез келген жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 27
- Шамды ауыстырмас бұрын 27
- Шамға майдың қалдығы жұғып күймес үшін галоген шамды үнемі шүберекпен ұстаңыз 27
- Қазақ 27 27
- Қалай ауыстырасыз шам 27
- Қызмет көрсету дерегі 27
- Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының алдыңғы жақтауында орналасқан тұмшапештің ішіндегі техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз 27
- Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз 28
- Пештің күнделікті тамақ пісіру кезінде қуат үнемдеуге көмектесетін мүмкіндіктері бар 28
- Техникалық дерек 28
- Тұмшапеш жұмыс істеп тұрғанда есігінің жабық екеніне көз жеткізіңіз тұмшапештің есігін тағамды пісіру кезінде жиі ашпаңыз есіктің тығыздағышын таза ұстаңыз және оның өз орнында тұрғанына көз жеткізіңіз 28
- Қазақ 28
- Қуат тиімділігі 28
- Қуатты үнемдеу 28
- Өнім туралы ақпарат және өнім туралы ақпарат парағы 28
- Қоршаған ортаға қатысты жағдайлар 29
- Мы думаем о вас 30
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 30
- Содержание 30
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 31
- Сведения по технике безопасности 31
- Общие правила техники безопасности 32
- Подключение к сети 33
- Указания по безопасности 33
- Установка 33
- Эксплуатация 34
- Внутреннее освещение 35
- Сервис 35
- Утилизация 35
- Уход и чистка 35
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 36
- Встраивание 36
- Отключите прибор от сети электропитания обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его 36
- Русский 36
- Удалите защелку дверцы чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в приборе 36
- Установка 36
- Аксессуары 37
- Крепление духового шкафа к кухонной мебели 37
- Общий обзор 37
- Описание изделия 37
- Дисплей 38
- Панель управления 38
- Перед первым использованием 38
- Сенсоры кнопки 38
- Утапливаемые ручки 38
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 39
- Ежедневное использование 39
- Назначение 39
- Режим нагре ва 39
- Режимы нагрева 39
- Русский 39 39
- Способ настройки режим нагрева 39
- Данная функция использовалась при определении соответствия классу 40
- Дверца духового шкафа не должна открываться так как это прервет работу функции и не позволит духовому шкафу достичь максимально возможной энергоэффективности 40
- Инструкции по приготовлению приведены в главе указания и рекомендации влажная конвекция общие рекомендации по энергосбережению приведены в разделе энергосбережение главы энергетическая эффективность 40
- Назначение 40
- Примечания к функции влажная конвекция 40
- Режим нагре ва 40
- Русский 40
- Смена параметра установка времени суток 40
- Способ настройки функции часов 40
- Функции часов 40
- Часы назначение 40
- Энергоэффективности и требованиям к экодизайну по стандартам eu 65 2014 и eu 66 2014 испытания согласно en 60350 1 40
- Русский 41 41
- Смена параметра установка времени суток 41
- Способ настройки окончание 41
- Способ настройки отсрочка запуска 41
- Способ настройки продолж 41
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 42
- Защитой от опрокидывания высокий ободок по периметру решетки служит для предотвращения соскальзывания посуды с решетки 42
- Использование дополнительных принадлежностей 42
- Небольшой выступ наверху повышает безопасность выступы также служат 42
- Отмена функции часов 42
- Русский 42
- Способ настройки отсрочка запуска 42
- Способ настройки таймер 42
- Установка аксессуаров 42
- Вентилятор охлаждения 43
- Во время работы духового шкафа вентилятор автоматически включается чтобы охлаждать поверхности духового 43
- Дополнительные функции 43
- Использование телескопических направляющих 43
- Не смазывайте телескопические направляющие 43
- Обязательно полностью задвиньте телескопические направляющие внутрь духового шкафа перед тем как закрыть дверцу духового шкафа 43
- Русский 43 43
- Шкафа при выключении духового шкафа вентилятор продолжает работать до тех пор пока прибор не остынет 43
- Предохранительный термостат 44
- Рекомендации по приготовлению 44
- Советы и рекомендации 44
- Выпечка и жарка 45
- Горячий воздух 45
- Мин 45
- Пи роги и тор ты 45
- Русский 45 45
- Традиционное при готовл 45
- Горячий воздух 46
- Используйте форму для выпечки 46
- Мин 46
- Пи роги и тор ты 46
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 46
- Русский 46
- Традиционное при готовл 46
- Традиционное приго товл 46
- Хлеб и пицца 46
- Воспользуйтесь решеткой 47
- Горячий воздух 47
- Используйте второе положение противня 47
- Мин 47
- Мясо 47
- Русский 47 47
- Традиционное при готовл 47
- Традиционное приго товл 47
- Фланы 47
- Горячий воздух 48
- Гриль 48
- Используйте второе положение противня 48
- Используйте четвертое положение противня 48
- Мин 48
- Мин вторая сторона 48
- Мясо 48
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 48
- При приготовлении на гриле выбирайте максимальный уровень температуры 48
- Приготовление на гри ле кг мин 1 я сторона 48
- Русский 48
- Рыба 48
- Традиционное при готовл 48
- Традиционное приго товл 48
- C мин 49
- Баранина 49
- Говядина 49
- Для вычисления времени жарки умножьте приведенное в таблице ниже время на толщину филе измеренную в сантиметрах 49
- Используйте первое или второе положение противня 49
- Мин вторая сторона 49
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф 49
- Приготовление на гри ле кг мин 1 я сторона 49
- Птица 49
- Русский 49 49
- Рыба на пару c мин 49
- Свинина 49
- Телятина 49
- Турбо гриль 49
- C час 50
- Влажная конвекция 50
- Влажная конвекция рекомендуемые аксессуары 50
- Выложить противень пергаментной или пекарской бумагой 50
- Высушивание горячий воздух 50
- Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь рекомендациями приведенными в таблице ниже 50
- Для наилучших результатов выключить духовой шкаф по истечении половины времени подсушивания открыть дверцу и дать ему остыть в течение ночи для завершения высушивания 50
- Используйте темные и неотражающие формы и контейнеры они лучше поглощают тепло чем емкости светлых цветов и отражающая посуда 50
- Овощи 50
- При использовании двух противней выбирайте первое и четвертое положения противней 50
- При использовании одного противня выбирайте третье положение противня 50
- Русский 50
- Установите температуру 60 c 70 c 50
- Фрукты 50
- Час 50
- C мин 51
- Русский 51 51
- C мин 52
- Информация для тестирующих организаций 52
- Испытания согласно iec 60350 1 52
- Русский 52
- C мин 53
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 53
- Примечание относительно очистки 53
- Русский 53 53
- Уход и чистка 53
- В данной процедуре очистки влажность используется для облегчения удаления остающихся в духовом шкафу загрязнений в виде жира и частиц пищи 54
- Для очистки духового шкафа извлеките направляющие для противней 54
- Применение водяная очистка 54
- Русский 54
- Снятие направляющих для противней 54
- В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели и дверца духового шкафа и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки перед 55
- Извлечение и установка дверца 55
- Извлечением стеклянных панелей прочитайте инструкцию извлечение и установка стеклянных панелей целиком 55
- Предупреждение не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей 55
- Русский 55 55
- В случаях не указанных в данной таблице обращайтесь в авторизованный сервисный центр 56
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности 56
- Внимание существует опасность поражения электрическим током лампа может быть горячей 56
- Всегда держите галогеновую лампу в перчатках или тканью чтобы не оставить на лампе жировые следы которые могут выгореть и оставить пятна 56
- Задняя лампа 56
- Замена лампы освещения 56
- Устранение неисправностей 56
- Что делать если 56
- Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными табличка с техническими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа не удаляйте табличку с техническими данными из внутренней камеры духового шкафа 57
- Если самостоятельно справиться с проблемой не удается обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр 57
- Информация для обращения в сервис центр 57
- Неисправность убедитесь что 57
- Рекомендуем записать их здесь 57
- Русский 57 57
- Технические данные 57
- Технический лист 57
- Энергетическая эффективность 57
- Охрана окружающей среды 58
- Экономия электроэнергии 58
- Electrolux com 60
Похожие устройства
- Electrolux OEF3H70TK (TW) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5C50X (Z) (V) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5E50V (X) (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5H50V (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEF5H70V (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OEM3H50K (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKA9S31WX (WZ) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKC5H50W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKC8H31V (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKD5C51V (X) (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKD5H40X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKE5C71V (Z) Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKF3H70X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OKH5E40X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 2550 R Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 2550 V Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 4554 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 5559 X Инструкция по использованию
- Electrolux OPEA 7553 M Руководство по эксплуатации
- Electrolux OPEA 7553 X Руководство по эксплуатации