Moulinex DJ750 (Masterchef 750) [11/66] Bezpečnostní pokyny
![Moulinex DJ750 (Masterchef 750) [11/66] Bezpečnostní pokyny](/views2/1956770/page11/bgb.png)
9
A Blok motoru
B Tlačítko zapnutí / vypnutí
C Pěchovátko
D Zásobník na kónické díly / komínek
E Kónické díly
E1 Kónický díl pro hrubé strouhání
(červený)
E2 Kónický díl pro jemné strouhání
(oranžový)
POPIS PŘÍSTROJE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
E3 Kónický díl pro hrubé krájení (tmavě
zelený)
E4 Kónický díl pro jemné krájení (světle
zelený)
E5 Kónický díl pro mletí (žlutý) (podle typu*)
F Příslušenství pro skladování
• Pozorně si přečtěte návod k použití před prvním
použitím vašeho zařízení: použití, které není v
souladu s návodem k použití, zbavuje výrobce
jakékoli odpovědnosti.
• Toto zařízení není určeno k použití osobami
(včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové či duševní
schopnosti jsou sníženy, ani osobami, které
nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti,
pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny
týkající se pokynů k používání přístroje ze strany
osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
• Dohlédněte na děti, abyste se ujistili, že si s
přístrojem nehrají.
• Tento přístroj odpovídá platným technickým
pravidlům a normám.
•Toto zařízení je určeno pro provoz výhradně se
střídavým proudem. Před prvním použitím
zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá údajům na
štítku přístroje.
• Nepokládejte ani nepoužívejte tento přístroj na
horké ploše nebo v blízkosti ohně (plynový
sporák).
• Výrobek používejte pouze na pevné pracovní
desce mimo dosah stříkající vody. Neobracejte
jej.
• Aby nedošlo k úrazu a materiálním škodám na
přístroji, nedotýkejte se nikdy prsty ani
kuchyňskými nástroji pohybujících se nožů a
kónických dílů.
• Nenechávejte přístroj běžet déle než 2 minuty.
• Nezapínejte přístroj prázdný ani bez žádného z
kónických dílů.
• Není určen pro sekání masa.
• Nikdy nevyjímejte kónické díly, dokud se motor
zcela nezastaví.
• Nikdy nevkládejte suroviny prsty, používejte vždy
pěchovátko.
• Nepoužívejte výrobek pro zpracování příliš
hustých surovin: (cukru, masa).
• Zařízení musí být odpojeno:
- pokud se během jeho provozu stane něco
neobvyklého,
- před každým čištěním nebo údržbou,
-po každém použití.
• Přístroj nikdy neodpojujte ze sítě taháním za
šňůru.
• Prodlužovací šňůru použijte po předchozí
kontrole, zda je v bezvadném stavu.
• Domácí elektrospotřebič nesmí být používán:
- pokud spadl na zem,
- pokud jsou kónické díly poškozené nebo
neúplné.
• Přístroj vždy odpojte od napájení, pokud ho
necháváte bez dozoru a před vkládáním nebo
vyjímáním kónických dílů.
• Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej
vyměnit výrobce, jeho záruční servis nebo osoba
s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo jakékoli
riziko.
• Používejte pouze kónické díly nebo náhradní díly
dodávané autorizovanými servisními středisky.
• Výrobek byl navržen pro domácí používání.
Záruka a odpovědnost výrobce se nevztahují na
případy profesionálního použití, nevhodného
použití nebo nedodržení pokynů z návodu k
použití.
• Omyjte příslušenství (kónické díly, zásobník
kónických dílů a pěchovátko) mýdlovou vodou.
Opláchněte a pečlivě osušte.
POZOR: Ostří kónických dílů jsou velice ostrá,
zacházejte s kónickými díly opatrně a uchopte je
vždy za plastovou část.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
CS
Содержание
- A блок мотора b переключатель вкл выкл c толкатель d накопитель для барабанов загрузочная труба e барабаны e1 барабан для крупного натирания красный e2 барабан для мелкого натирания оранжевый 3
- E3 барабан для толстой шинковки темно зеленый e4 барабан для тонкой шинковки светло зеленый e5 барабан для крупного перемалывания желтый в зависимости от модели f принадлежность для хранения 3
- Описание устройства 3
- Первое использование 3
- Предупреждение режущие части барабанов очень острые обращайтесь с барабанами очень осторожно всегда беритесь за пластмассовую часть 3
- Указания по безопасности 3
- Вопросы ответы 4
- Для каждого типа ингредиентов используйте соответствующий барабан 4
- Использование 4
- Предупреждение перед запуском электроприбора убедитесь в том что барабан надлежащим образом расположен в приводе мотора рис 3 и 4 прибор снабжен кнопкой вкл выкл для непрерывной работы электроприбора удерживайте нажатой эту кнопку 4
- Рис 1 4
- Рис 3 4
- Рис 4 4
- Советы для достижения хороших результатов 4
- Часто задаваемые вопросы 4
- Барабаны блюда ингредиенты советы 5
- Запеченные овощи 6 порций 5
- Картофельный гратен 4 порции 5
- Рецепты 5
- Реческий салат 4 порции 5
- Салат из капусты 4 порции 5
- Яблочный гратен с миндалем 4 порции 5
- Защита окружающей среды это важно 6
- Изделие содержит большое количество материалов пригодных к многократному использованию или переработке 6
- Окончание срока службы электрических и электронных устройств 6
- Очистка прибора 6
- Передайте его в центр переработки отходов или авторизованный сервисный центр 6
- Переработка 6
- Хранение 6
- A блок двигуна b перемикач ввімк вимк c штовхач d тримач конічного барабана трубка завантаження e конічні барабани e1 конічний барабан для грубого натирання червоний e2 конічний барабан для тонкого натирання помаранчевий 7
- E3 конічний барабан для грубого нарізання темно зелений e4 конічний барабан для тонкого нарізання світло зелений e5 конічний барабан для грубого подрібнення жовтий залежно від моделі f аксесуар для зберігання 7
- Вказівки щодо безпечної експлуатації 7
- Опис пристрою 7
- Перед першим використанням 7
- Попередження леза конічних барабанів надзвичайно гострі обережно поводьтеся з конічними барабанами завжди тримаючи їх за пластикові частини 7
- Використання 8
- Використовуйте конічний барабан призначений для кожного типу їжі 8
- Запитання відповіді 8
- Запитання й відповіді 8
- Попередження перед використанням пристрою переконайтеся що конічний барабан правильно розміщений у блоці електроприводу рис і 4 ваш виріб оснащено кнопкою ввімк вимк b щоб використовувати пристрій безперервно утримуйте цю кнопку 8
- Поради для досягнення гарних результатів 8
- Грецький салат 4 порції 9
- Капустяний салат 4 порції 9
- Картопляний гратен 4 порції 9
- Конічні барабани приготування інгредієнти поради 9
- Овочевий гратен 6 порцій 9
- Рецепти 9
- Яблучний гратен з мигдалем 4 порції 9
- Вторинна переробка 10
- Зберігання 10
- Здайте його в місцевий пункт прийому вторинної сировини щоб його можна було переробити 10
- Кінець терміну експлуатації електронного виробу 10
- Пристрій містить велику кількість матеріалів придатних для вторинної переробки 10
- Піклуйтеся про навколишнє середовище 10
- Чищення пристрою 10
- A blok motoru b tlačítko zapnutí vypnutí c pěchovátko d zásobník na kónické díly komínek e kónické díly e1 kónický díl pro hrubé strouhání červený e2 kónický díl pro jemné strouhání oranžový 11
- Bezpečnostní pokyny 11
- E3 kónický díl pro hrubé krájení tmavě zelený e4 kónický díl pro jemné krájení světle zelený e5 kónický díl pro mletí žlutý podle typu f příslušenství pro skladování 11
- Popis přístroje 11
- Před prvním použitím 11
- Otázky odpovědi 12
- Použijte kónický díl předepsaný pro daný typ potraviny 12
- Použití 12
- Pozor před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte zda je kónický díl dokonale nasazen na nosiči obr 3 4 váš výrobek je vybaven tlačítkem zapnutí vypnutí b pokud si přejete nepřetržitý chod držte je stisknuté 12
- Rady pro získání dobrých výsledků 12
- Časté dotazy 12
- Coleslaw pro 4 osoby 13
- Gratinované brambory pro 4 osoby 13
- Kónické díly příprava složení pokyny 13
- Recepty 13
- Slunečné gratinované brambory pro 6 osob 13
- Zapečená jablka s mandlemi pro 4 osoby 13
- Řecký salát pro 4 osoby 13
- Elektrický nebo elektronický výrobek na konci životnosti 14
- Myslete na životní prostředí 14
- Recyklace 14
- Skladování 14
- Svěřte jej sběrnému místu nebo autorizovanému servisnímu středisku k recyklaci případně autorizovanému servisnímu středisku 14
- Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály 14
- Čištění přístroje 14
- A silnik b przycisk włączenia wyłączenia c popychacz d zasobnik stożków kominek e stożki e1 stożek do tarcia grubego czerwony e2 stożek do tarcia drobnego pomarańczowy 15
- E3 stożek do krojenia grubego ciemnozielony e4 stożek do krojenia cienkiego jasnozielony e5 stożek do ucierania żółty zależnie od modelu f akcesorium do przechowywania 15
- Opis urządzenia 15
- Przed pierwszym użyciem 15
- Zasady bezpieczeństwa 15
- Często zadawane pytania 16
- Należy używać zalecanych stożków do danego rodzaju produktów 16
- Obsługa 16
- Pytania odpowiedzi 16
- Uwaga przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się że stożek jest idealnie ustawiony na napędzie rys 3 i 4 produkt jest wyposażony w jeden przycisk włączenia wyłączenia b aby włączyć pracę ciągłą należy go nacisnąć i przytrzymać 16
- Wskazówki pozwalające na uzyskanie optymalnych wyników 16
- Przepisy 17
- Sałatka coleslaw dla 4 osób 17
- Sałatka grecka dla 4 osób 17
- Stożki przygotowanie składniki zalecenia 17
- Zapiekanka słoneczna dla 6 osób 17
- Zapiekanka z jabłek z migdałami dla 4 osób 17
- Zapiekanka ziemniaczana dla 4 osób 17
- Czyszczenie urządzenia 18
- Należy je przekazać do punktu zbiórki odpadów lub w przypadku jego braku do autoryzowanego centrum serwisowego dla umożliwienia utylizacji ponieważ znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska i ludzi 18
- Pomóżmy chronić środowisko 18
- Przechowywanie 18
- Recykling 18
- Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu 18
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 18
- A motorblokk b be kikapcsoló gomb c nyomóprés d hengertartó töltőgarat e hengerek e1 durva reszelő henger piros 19
- Biztonsági előírások 19
- E2 finom reszelő henger narancssárga e3 durva szeletelő henger sötétzöld e4 finom szeletelő henger világoszöld e5 zúzó henger sárga modell szerint f tároló kellék 19
- Készülék leírása 19
- Teendők az első használat előtt 19
- Figyelem a készülék működésbe hozása előtt győződjön meg róla hogy a henger tökéletesen illeszkedik a meghajtó tengelyre 3 és 4 ábra a készülék egy be kikapcsoló gombbal rendelkezik b folyamatos működtetéséhez tartsa a gombot lenyomva 20
- Gyakori kérdések 20
- Használat 20
- Használja az egyes élelmiszertípushoz a megfelelő hengert 20
- Jótanácsok az ideális eredmény érdekében 20
- Kérdések válaszok 20
- Coleslaw 4 személyre 21
- Dauphiné i rakott krumpli 4 személyre 21
- Görög saláta 4 személyre 21
- Henger étel hozzávalók tanácsok 21
- Mandulás rakott alma 4 személyre 21
- Mediterrán rakott zöldség 6 személyre 21
- Receptek 21
- A készülék tisztítása 22
- A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen 22
- Az ön készüléke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz 22
- Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa 22
- Tárolás 22
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 22
- Újrahasznosítás 22
- A моторен блок b бутон за включване изключване c бутало d контейнер за поставяне на конусите фунията e конуси e1 конус за едро настъргване червен 23
- E2 конус за фино настъргване оранжев e3 конус за едро нарязване тъмнозелен e4 конус за фино нарязване светлозелен e5 конус за много фино настъргване жълт в зависимост от модела f отделение за съхранение 23
- Внимание остриетата на конусите са изключително остри работете с тях внимателно като ги хващате винаги за пластмасовата част 23
- Инструкции за безопасност 23
- Описание на уреда 23
- Преди първата употреба 23
- Внимание преди да включите уреда уверете се че конусът е поставен правилно върху задвижващия вал фиг 3 и 4 уредът притежава бутон за включване изключване b за непрекъсната работа на уреда той трябва да бъде задържан натиснат 24
- Въпроси отговори 24
- Използвайте конуса предназначен за съответния вид продукти 24
- Съвети за получаване на добри резултати 24
- Употреба 24
- Често задавани въпроси 24
- Гръцка салата за 4 души 25
- Конуси приготвяне продукти съвети 25
- Огретен за 4 души 25
- Рецепти 25
- Салата със зеле за 4 души 25
- Слънчев огретен за 6 души 25
- Ябълков огретен с бадеми за 4 души 25
- Вашият уред съдържа многобройни материали които могат да бъдат и зползвани повторно или рециклирани 26
- Електрически или електронен уред извън употреба 26
- Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз където той ще бъде рециклиран 26
- Почистване на уреда 26
- Прибиране 26
- Рециклиране 26
- Участвайте в опазването на околната среда 26
- A blok motora b tlačidlo zapnúť vypnúť c prítlačný aplikátor d držiak kužeľov plniaci nástavec e kužele e1 kužeľ hrubé strúhanie červený 27
- Bezpečnostné pokyny 27
- E2 kužeľ jemné strúhanie oranžový e3 kužeľ hrubé krájanie tmavo zelený e4 kužeľ jemné krájanie svetlo zelený e5 kužeľ drobné strúhanie žltý v závislosti od modelu f odkladacie príslušenstvo 27
- Popis prístroja 27
- Pred prvým použitím 27
- Otázky odpovede 28
- Použite kónický diel predpísaný pre daný typ potraviny 28
- Používanie 28
- Rady na dosiahnutie dobrého výsledku 28
- Upozornenie pred zapnutím zariadenia sa uistite či je kužeľ správne nasadený na unášači obr 3 a 4 tento výrobok je vybavený tlačidlom zapnúť vypnúť b pri plynulej prevádzke ho nechajte stlačený 28
- Často kladené otázky 28
- Grécky šalát 4 osoby 29
- Jablká zapekané s mandľami 4 osoby 29
- Kapustový šalát coleslaw 4 osoby 29
- Kužele jedlo suroviny rady 29
- Recepty 29
- Zapekaná zelenina 6 osôb 29
- Zapekané zemiaky 4 osoby 29
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 30
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 30
- Recyklácia 30
- Skladovanie 30
- Tento prístroj obsahuje hodnotné materiály ktoré sa môžu znova použiť alebo recyklovať 30
- Zaneste ho na zberné miesto ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu 30
- Čistenie prístroja 30
- A enota z motorjem b gumb za vklop izklop c potiskalnik d ohišje za stožce dovodna cev e stožci e1 stožec za grobo ribanje rdeč 31
- E2 stožec za fino ribanje oranžen e3 stožec za debelo rezanje temno zelen e4 stožec za tenko rezanje svetlo zelen e5 stožec za grobo strganje rumen odvisno od modela f shranjevalnik dodatkov 31
- Opis aparata 31
- Pred prvo uporabo 31
- Varnostna navodila 31
- Nasveti za doseganje najboljših rezultatov 32
- Pogosta vprašanja 32
- Pozor preden vklopite aparat preverite ali je stožec pravilno nameščen na pogonu sl 3 in 4 vaš izdelek je opremljen z gumbom za vklop izklop b za neprekinjeno delovanje pritisnite in držite gumb 32
- Uporaba 32
- Uporabite stožec primeren vrsti živila 32
- Vprašanja odgovori 32
- Gratin dauphinois gratiniran krompir za 4 osebe 33
- Gratinirana jabolka z mandlji za 4 osebe 33
- Grška solata za 4 osebe 33
- Poletno gratiniranje za 6 oseb 33
- Recepti 33
- Stožec jed sestavine priprava 33
- Zeljnata solata za 4 osebe 33
- Električni ali elektronski izdelki po izteku življenjske dobe 34
- Prosimo odnesite ga v center za reciklažo kjer bo ustrezno predelan 34
- Recikliranje 34
- Shranjevanje 34
- Sodelujmo pri varovanju okolja 34
- Vaš aparat vsebuje številne materiale ki so primerni za ponovno uporabo ali recikliranje 34
- Čiščenje aparata 34
- A bloc motor b buton pornire oprire c împingător d suport pentru conuri tub de alimentare e conuri e1 con răzuire grosieră roşu e2 con răzuire fină portocaliu 35
- Descrierea aparatului 35
- E3 con feliere grosieră verde închis e4 con feliere fină verde deschis e5 con pentru măcinare galben în funcţie de model f accesoriu pentru depozitare 35
- Instrucţiuni de siguranţă 35
- Înainte de prima utilizare 35
- Atenţie înainte de a pune în funcţiune aparatul asiguraţi vă de poziţionarea perfectă a conului pe dispozitivul de antrenare fig 3 4 aparatul dumneavoastră este prevăzut cu un buton de pornire oprire b pentru a funcţiona în continuu menţineţi l apăsat 36
- Sfaturi pentru a obţine rezultate bune 36
- Utilizare 36
- Utilizaţi conul prevăzut pentru fiecare tip de aliment 36
- Întrebări frecvente 36
- Întrebări răspunsuri 36
- Cartofi gratinaţi pentru 4 persoane 37
- Conuri preparat ingrediente recomandări 37
- Gratin de vară pentru 6 persoane 37
- Mere gratinate cu migdale pentru 4 persoane 37
- Reţete 37
- Salată americană de varză pentru 4 persoane 37
- Salată grecească pentru 4 persoane 37
- Aparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile sau reciclabile 38
- Curăţarea aparatului 38
- Depozitare 38
- La terminarea duratei de viaţă a produselor electrice şi electronice 38
- Reciclare 38
- Să contribuim la protecţia mediului 38
- Vă rugăm duceţi l la un punct de colectare deşeuri pentru a fi eliminat corespunzător 38
- A blok motora b tipka uključi isključi c potiskivač d držač konusa e konusi e1 konus za krupno rendanje crveni 39
- E2 konus za fino rendanje narandžasti e3 konus za krupno rezanje tamnozeleni e4 konus za fino rezanje svijetlozeleni e5 konus za vrlo fino rendanje žuti ovisno o modelu f dodatak za odlaganje pribora 39
- Opis aparata 39
- Prije prve upotrebe 39
- Upute za upotrebu 39
- Koristite preporučeni konus za svaku vrstu namirnica 40
- Pažnja prije nego što pustite aparat u rad provjerite da li je konus postavljen potpuno ispravno na noseći element sl 3 4 vaš proizvod ima tipku uključi isključi b za neprekidan rad držite tu tipku pritisnutu 40
- Pitanja odgovori 40
- Savjeti za postizanje dobrih rezultata 40
- Upotreba 40
- Često postavljana pitanja 40
- Graten dofinoa francusko jelo od krompira i sira za 4 osobe 41
- Grčka salata za 4 osobe 41
- Konusi priprema sastojci savjeti 41
- Kupus salata za 4 osobe 41
- Ljetna musaka francusko jelo od krompira i tikvica za 6 osoba 41
- Recepti 41
- Ušećerene jabuke s bademom za 4 osobe 41
- Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati 42
- Kraj radnog vijeka električnih i elektronskih proizvoda 42
- Mislite o okolišu 42
- Odnesite ga službi za prikupljanje kako bi se izvršila njegova obrada 42
- Reciklaža 42
- Spremanje 42
- Čišćenje aparata 42
- A kućište motora b tipka za uključivanje isključivanje c potiskivač d držač nastavaka otvor za ubacivanje e nastavci e1 nastavak za krupno ribanje crveni e2 nastavak za sitno ribanje narančasti 43
- E3 nastavak za krupno rezanje tamno zeleni e4 nastavak za sitno rezanje svijetlo zeleni e5 nastavak za usitnjavanje žuti ovisno o modelu f nastavak za pohranu 43
- Opis proizvoda 43
- Prije prve uporabe 43
- Sigurnosne upute 43
- Pažnja prije pokretanja uređaja uvijek provjerite da li je nastavak pravilno postavljen na pogonski dio uređaja figs i 4 vaš uređaj ima tipku za uključivanje isključivanje b tipku držite pritisnutom ukoliko želite da uređaj radi neprekidno 44
- Pitanja odgovori 44
- Preporuka za uporabu nastavaka ovisno o vrsti namirnice 44
- Savjeti za dobre rezultate 44
- Uporaba 44
- Često postavljana pitanja 44
- Gratin od jabuke i badema 4 porcije 45
- Gratinirani krumpir 4 porcije 45
- Grčka salata 4 porcije 45
- Kremasta salata 4 porcije 45
- Ljetni gratin 6 porcija 45
- Nastavak recept sastojci savjeti 45
- Recepti 45
- Elektronički ili električni prozvod na kraju vijeka trajanja 46
- Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada 46
- Pohrana 46
- Recikliranje 46
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 46
- Vaš uređaj sadrži brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti 46
- Čišćenje uređaja 46
- A blok motora d taster on off c potiskivač d prostor za odlaganje konusa cev e konusi e1 konus za krupno rendanje crveni 47
- Bezbednosna uputstva 47
- E2 konus za sitno rendanje narandžasti e3 konus za krupno seckanje tamnozeleni e4 konus za sitno seckanje svetlozeleni e5 konus za izuzetno sitno rendanje žuti zavisno od modela f dodatak za odlaganje 47
- Opis aparata 47
- Pre prve upotrebe 47
- Koristite preporučeni konus za svaku vrstu namirnica 48
- Pažnja pre nego što pustite aparat u rad proverite da li je konus pravilno postavljen na noseći element sl 3 4 vaš aparat ima taster on off b za neprekidan rad držite to dugme pritisnuto 48
- Pitanja odgovori 48
- Saveti za postizanje dobrih rezultata 48
- Upotreba 48
- Često postavljana pitanja 48
- Graten di solej francusko jelo od krompira i tikvica za 6 osoba 49
- Graten dofinoa fran cusko jelo od krompira i sira za 4 osobe 49
- Gratinirane jabuke sa bademom za 4 osobe 49
- Grčka salata za 4 osobe 49
- Kolslo salata za 4 osobe 49
- Konusi priprema sastojci saveti 49
- Recepti 49
- Kraj radnog veka električnih i elektronskih proizvoda 50
- Mislite o životnoj sredini 50
- Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis 50
- Reciklaža 50
- Spremanje 50
- Vaš aparat sadrži brojne materijale koji se mogu reciklirati ili koristiti za proizvodnju energije 50
- Čišćenje aparata 50
- A variklio skyrius b įjungimo išjungimo mygtukas c stūmiklis d dėtuvė kūgiams kaminas e kūgiai e1 kūgis stambiam tarkavimui raudonas e2 kūgis smulkiam tarkavimui oranžinis 51
- Aparato aprašymas 51
- E3 kūgis pjaustymui storomis skiltelėmis tamsiai žalias e4 kūgis pjaustymui plonomis skiltelėmis šviesiai žalias e5 kūgis skutimui geltonas priklausomai nuo modelio f sudėjimo priedas 51
- Prieš naudojant pirmą kartą 51
- Saugumo instrukcijos 51
- Dažnai užduodami klausimai 52
- Dėmesio prieš jungdami aparatą įsitikinkite kad kūgis yra teisingai uždėtas ant įtraukimo įtaiso 3 ir 4 pav šiame gaminyje yra įjungimo išjungimo mygtukas b norėdami užtikrinti veikimą be pertraukos laikykite jį nuspaustą 52
- Klausimai atsakymai 52
- Naudojimas 52
- Naudokite kiekvieno tipo maisto produktams skirtą kūgį 52
- Patarimai kaip gauti gerus rezultatus 52
- Aguročių apkepas gratin du soleil 6 asmenims 53
- Bulvių apkepas su migdolais 4 asmenims 53
- Graikiškos salotos 4 asmenims 53
- Kopūstų salotos 4 asmenims 53
- Kūgiai paruošimas ingredientai patarimai 53
- Prancūziškas bulvių apkepas gratin dauphinois 4 asmenims 53
- Receptai 53
- Aparato valymas 54
- Elektrinis arba elektroninis gaminys kurio galiojimo laikas baigėsi 54
- Mąstykime apie aplinką 54
- Perdirbimas 54
- Pristatykite jį į surinkimo punktą perdirbti 54
- Sutvarkymas 54
- Šiame aparate yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų 54
- A motora bloks b ieslēgšanas izslēgšanas poga c spiede d konusu magazīna padeves atvere e konusi e1 rupjas rīves konuss sarkans 55
- Drošībasnorādījumi 55
- E2 smalkas rīves konuss oranžs e3 rupjas šķēlēšanas konuss tumši zaļš e4 smalkas šķēlēšanas konuss gaiši zaļš e5 saberšanas konuss dzeltens atkarībā no modeļa f uzglabāšanas piederums 55
- Ierīcesapraksts 55
- Pirmā lietošanas reize 55
- Bieži uzdotie jautājumi 56
- Ieteikumi labu rezultātu gūšanai 56
- Izmantojiet konusu kas piemērots katram produkta veidam 56
- Jautājumi atbildes 56
- Lietošana 56
- Uzmanību pirms ierīces iedarbināšanas pārliecinieties ka konuss ir pareizi nostiprināts uz vadīklas 3 un 4 attēls ierīce ir aprīkota ar ieslēgšanas izslēgšanas pogu b lai darbība būtu nepārtraukta tai ir jābūt nospiestai 56
- Grieķu salāti 4 personām 57
- Kartupeļu sacepums dofinē gaumē 4 personām 57
- Konusi sagatavošana sastāvdaļas ieteikumi 57
- Kāpostu salāti 4 personām 57
- Receptes 57
- Saules sacepums 6 personām 57
- Ābolu sacepums ar mandelēm 4 personām 57
- Atkārtotā pārstrāde 58
- Elektrisko un elektronisko produktu utilizācija 58
- Glabāšana 58
- Ierīce satur lielu skaitu materiālu ko var atkārtoti izmantot vai pārstrādāt 58
- Ierīces tīrīšana 58
- Nogādājiet ierīci atkritumu pārstrādes uzņēmumā vai sertificētā apkalpošanas centrā 58
- Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību 58
- A mootoriplokk b sisse ja väljalülitamise nupp c tõukur d salv kanal e riivid e1 jämeriiv punane 59
- E2 peenriiv oranž e3 jäme viilutaja tumeroheline e4 õhuke viilutaja heleroheline e5 jahvatustarvik kollane sõltuvalt mudelist f kate 59
- Enne esmast kasutuselevõttu 59
- Ohutusnõuanded 59
- Seadme kirjeldus 59
- Kasutage toiduaine jaoks sobivat tarvikut 60
- Kasutamine 60
- Korduma kippuvad küsimused 60
- Küsimused vastused 60
- Nõuanded hea tulemuse saamiseks 60
- Tähelepanu enne seadme käivitamist veenduge et tarvik on avasse korralikult paigutatud joonised 3 ja 4 teie seadmel on käivitamis ja peatamisnupp b seadme töös hoidmiseks hoidke seda all 60
- Gratin dauphinois küpsetatud riivitud kartulid neljale inimesele 61
- Kapsasalat neljale inimesele 61
- Kreeka salat neljale inimesele 61
- Küpsetatud suvikõrvitsad ja kartulid kuuele inimesele 61
- Küpsetatud õunad mandlitega neljale inimesele 61
- Retseptid 61
- Tarvikud valmistamine ained nõuanded 61
- Hoidmine 62
- Seadme puhastamine 62
- Teie seade sisaldab paljusid taaskasutatavaid ja ümbertöötatavaid materjale 62
- Utiliseerimine 62
- Utiliseerimisele kuuluvad elektri või elektroonikaseadmed 62
- Viige jäätmed kogumispunkti või volitatud hoolduskeskusesse 62
- Üheskoos keskkonda säästes 62
Похожие устройства
- Moulinex FP 6031 Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 655 Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 7111 Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP 7161 Руководство по эксплуатации
- Moulinex FP521 (masterchef 5000) Инструкция по эксплуатации
- Moulinex FP662 Руководство по эксплуатации
- Moulinex Moulineх АТ4 5 Руководство по эксплуатации
- Moulinex MOULINEХ АТ7 Руководство по эксплуатации
- Moulinex MOULINEХ АТ9 Руководство по эксплуатации
- Moulinex 641 Руководство по эксплуатации
- Moulinex BG5 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MK-5070P Руководство по эксплуатации
- Panasonic MK-8710P Руководство по эксплуатации
- Philips HR7605 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7605_10 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7629 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7723 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7727 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7730 Руководство по эксплуатации
- Philips HR7750 Руководство по эксплуатации