Bosch TKA 6A041 ComfortLine [2/142] ةيبرعل
![Bosch TKA 6A041 ComfortLine [2/142] ةيبرعل](/views2/1956861/page2/bg2.png)
de Deutsch 2
en English 8
fr Français 14
it Italiano 20
nl Nederlands 27
da Dansk 33
no Norsk 39
sv Svenska 45
Suomi 51
es Español 57
pt Português 64
el Ελληνικά 71
tr Türkçe 79
pl Polski 87
cs Čeština 94
sk Slovak 100
ro Română 106
uk Українська 113
ru Pycckий 120
ar
ةيبرعلا
132
Содержание
- Register your new bosch now www bosch home com welcome 1
- مادختسلاا تاداشرإ 1
- ةيبرعل 2
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitshinweise 7
- Allgemeine hinweise 8
- Kaffee brühen 8
- Teile und bedienelemente 8
- Vor dem ersten gebrauch 8
- Aromataste 9
- Timerfunktion auto off 9
- Wasserhärte einstellen 9
- Entkalken 10
- Reinigen 10
- Thermokanne 10
- Tipps rund um die kaffeezubereitung 10
- Entsorgung 11
- Garantiebedingungen 11
- Kleine störungen selbst beheben 11
- Technische daten 11
- Safety instructions 12
- Safety instructions 13
- Before using for the first time 14
- Brewing coffee 14
- General information 14
- Parts and operating controls 14
- Aroma button 15
- Setting the water hardness 15
- Timer function auto off 15
- Cleaning 16
- Coffee making tips 16
- Descaling 16
- Thermos jug 16
- Disposal 17
- Guarantee 17
- Rectifying minor faults yourself 17
- Technical data 17
- Consignes de sécurité 18
- Consignes de sécurité 19
- Indications générales 19
- Lire attentivement ce mode d emploi s y conformer lors de l utilisation et le conserver veuillez joindre ce mode d emploi si vous passez l appareil à quelqu un d autre cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle 19
- N utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l appareil ne présentent aucun dommage en cas de défaut débrancher immédiatement la fiche secteur ou couper la tension du réseau 19
- Pièces et éléments de commande 19
- W w risque d étouffement ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages 19
- W w risque de brûlure et d incendie l utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures pendant le fonctionnement de la machine la température de la surface de contact peut être très élevée pendant le fonctionnement tenir toujours les éléments de l appareil et la verseuse en verre à l aide des poignées prévues à cet effet ne jamais poser l appareil sur des surfaces chaudes tables de cuisson par ex ou à proximité de celles ci empêcher les projections de graisse le plastique risque d être endommagé ne jamais couvrir la surface de rangement de la verseuse après l utilisation les surfaces de l élément chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée 19
- W w risque de chocs électriques n utilisez l appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu à 2 000 m au dessus du niveau de la mer l appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l intermédiaire d une prise secteur installée de manière conforme et disposant d une connexion à la terre assurez vous que le système à conducteur de protection de l installation électrique de votre maison soit conforme ne brancher et n utiliser l appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique les réparations sur l appareil telles que le remplacement d un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre sav afin d éliminer tout danger cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et ou de connaissances à condition d être surveillés ou d avoir été informés quant à la bonne utilisation de l ap 19
- Avant la première utilisation 20
- Fonction minuterie auto off 20
- Préparer du café 20
- Touche aroma 20
- Régler la dureté de l eau 21
- Verseuse isotherme 21
- Conseils à propos de la préparation du café 22
- Détartrer 22
- Nettoyage 22
- Caractéristiques techniques 23
- Garantie 23
- Mise au rebut 23
- Remédier soi même aux petites pannes 23
- Avvertenze di sicurezza 24
- Avvertenze di sicurezza 25
- Avvertenze generali 26
- Parti ed elementi di comando 26
- Prima del primo utilizzo 26
- Funzione timer auto off 27
- Preparazione del caffè 27
- Tasto aroma 27
- Caraffa termica 28
- Consigli per la preparazione del caffè 28
- Impostazione della durezza dell acqua 28
- Decalcificazione 29
- Pulizia 29
- Dati tecnici 30
- Eliminare da soli piccoli guasti 30
- Garanzia 30
- Smaltimento 30
- Veiligheidsaanwijzingen 31
- Algemene aanwijzingen 33
- Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit 33
- Koffie zetten 33
- Onderdelen en bedieningselementen 33
- Voor het eerste gebruik 33
- W w verbrandings en brandgevaar onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur van het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn apparaatonderdelen en glazen schenkkan tijdens het gebruik alleen aan de daarvoor bestemde handgreep vastpakken het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken zoals fornuisplaten vetspatten voorkomen om het kunststof niet te beschadigen het plateau voor de kan nooit afdekken na het gebruik kunnen de oppervlakken van het verwarmingselement of de warmhoudplaat nog enige tijd heet zijn 33
- W w verstikkingsgevaar laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen 33
- Aromatoets 34
- Timerfunctie auto off 34
- Waterhardheid instellen 34
- Ontkalken 35
- Reinigen 35
- Thermoskan 35
- Tips rondom de koffiebereiding 35
- Garantie 36
- Kleine storingen zelf verhelpen 36
- Technische specificaties 36
- Sikkerhedsanvisninger 37
- Dele og betjeningselementer 39
- Før første brug 39
- Generelle anvisninger 39
- Kaffebrygning 39
- W fare for forbrænding og brand forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader når apparatet er i brug kan temperaturen på den berørbare overflade være meget høj der må kun tages fat på de dertil beregnede håndtag på apparatdelene og glaskanden under brugen apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af varme overflader f eks komfur undgå fedtstænk plastikken kan blive beskadiget frastillingsfladen til kanden må aldrig afdækkes efter brug kan varmefladerne på varmeelementet eller varmepladen stadig være varme noget tid efter 39
- W w kvælningsfare lad ikke børn lege med emballagen 39
- Aromatast 40
- Indstil vandets hårdhed 40
- Timerfunktion auto off 40
- Afkalkning 41
- Rengøring 41
- Termokande 41
- Tips vedrørende kaffetilberedning 41
- Afhjælp selv små driftsforstyrrelser 42
- Bortskaffelse 42
- Reklamationsret 42
- Tekniske data 42
- Sikkerhetsanvisninger 43
- Brygge kaffe 45
- Deler og betjeningselementer 45
- Før første gangs bruk 45
- Generell informasjon 45
- W fare for forbrenning og brann feil bruk av apparatet kan føre til personskader under driften av apparatet kan temperaturen på overflatene som berøres bli meget høy hold bare i de hertil tiltenkte grepene på apparatdeler og glasskannen når apparatet er i bruk apparatet må ikke settes på eller i nærheter av varme overflater f eks komfyren forhindre fettsprut plasten kan bli skadet dekk aldri til avstillingsflaten for kannen overflatene på varmeelement eller varmeplate kan være varme en viss tid etter bruk 45
- W w kvelningsfare la aldri små barn leke med innpakningsmaterialet 45
- Aromatast 46
- Still inn vannets hardhet 46
- Timerfunksjon auto off 46
- Avkalking 47
- Rengjøring 47
- Termokanne 47
- Tips om tilberedning av kaffe 47
- Avfallshåndtering 48
- Garanti 48
- Små feil som du selv kan rette på 48
- Tekniske data 48
- Säkerhetsanvisningar 49
- Allmänna anvisningarna 51
- Delar och reglage 51
- Före första användningen 51
- Kaffebryggning 51
- W risk för brännskador och brand fel användning av enheten kan medföra skador när produkten används kan nåbara utsidor bli mycket heta fatta endast tag i apparatens delar och i glaskannan i de härför avsedda handtagen under driften ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor t ex kokplattor förhindra fettstänk plasten kan skadas täck aldrig över avställningsytan för kannan utsidor av värmeelement eller värmeplatta kan vara mycket heta en tid efter användningen 51
- W w kvävningsrisk barn får inte leka med förpackningsmaterial 51
- Aromknapp 52
- Ställ in vattenhårdheten 52
- Timerfunktion auto off 52
- Avkalkning 53
- Rengöring 53
- Termoskanna 53
- Tips kring kaffetillagningen 53
- Avfallshantering 54
- Konsumentbestämmelser 54
- Så här avhjälper du själv mindre fel 54
- Tekniska data 54
- Turvallisuusohjeet 55
- Ennen ensimmäistä käyttöä 57
- Kahvin keittäminen 57
- Laitteen osat 57
- W palovammojen ja tulipalon vaara laitteen väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi olla hyvin korkea tartu vain laitteen osien ja lasikannun kädensijoihin kun käytät laitetta älä aseta laitetta kuumien pintojen esim keittolevyjen päälle tai läheisyyteen estä rasvaroiskeet muovi voi vioittua älä milloinkaan peitä kannun laskualustaa lämpöelementin tai lämpölevyn pinnat voivat olla kuumia vielä jonkin aikaa käytön päätyttyä 57
- W w tukehtumisvaara älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla 57
- Yleisiä ohjeita 57
- Ajastintoiminto auto off 58
- Aromipainike 58
- Veden kovuuden asettaminen 58
- Kalkinpoisto 59
- Puhdistus 59
- Termoskannu 59
- Vinkkejä kahvin valmistukseen 59
- Jätehuolto 60
- Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 60
- Tekniset tiedot 60
- Indicaciones de seguridad 61
- Advertencias de carácter general 63
- Antes de usar el aparato por primera vez 63
- Piezas y elementos de manejo 63
- Preparación de café 63
- W peligro de quemaduras e incendios un uso erróneo del aparato puede causar lesiones las superficies con las que se puede entrar en contacto pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento del aparato tocar las partes del aparato o de la jarra de vidrio durante la operación sólo por las empuñaduras previstas para ello no coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes como p ej placas eléctricas evitar las salpicaduras de grasa ya que podrían dañar el plástico no tape nunca la superficie donde se coloca la jarra las superficies de los elementos o placas calefactores pueden permanecer calientes durante algún tiempo después del uso 63
- W w peligro de asfixia no deje que los niños jueguen con el embalaje 63
- Ajuste de la dureza del agua 64
- Función de temporizador auto off 64
- Tecla aroma 64
- Jarra térmica 65
- Limpieza 65
- Recomendaciones para preparar café 65
- Características técnicas 66
- Descalcificación 66
- Pequeñas averías de fácil solución 66
- Eliminación 67
- Elimine el embalaje respetando el medio ambiente este aparato está marcado con el símbolo de cum plimiento con la directiva europea 2012 19 ue relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la unión euro pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc tricos y electrónicos infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor 67
- Garantía 67
- Avisos de segurança 68
- Avisos de segurança 69
- Antes da primeira utilização 70
- Componentes e elementos de comando 70
- Indicações gerais 70
- Fazer café 71
- Função do temporizador auto off 71
- Tecla de aroma 71
- Ajustar dureza da água 72
- Cafeteira térmica 72
- Dicas para fazer café 72
- Descalcificar 73
- Limpeza 73
- Dados técnicos 74
- Eliminação de pequenas anomalias 74
- Eliminação do aparelho 74
- Garantia 74
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- W w κίνδυνος ασφυξίας μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας 77
- W w κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς η λάθος χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής η θερμοκρασία των προσιτών επιφανειών μπορεί να είναι πολύ υψηλή πιάνετε τα εξαρτήματα και τη γυάλινη κανάτα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μόνο από τις προβλεπόμενες προς τούτο λαβές μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε πολύ ζεστές επιφάνειες όπως π χ πλάκες εστιών αποτρέψτε το πιτσίλισμα του λίπους το συνθετικό υλικό μπορεί να υποστεί ζημιά μην καλύπτετε ποτέ την επιφάνεια εναπόθεσης της κανάτας μετά τη χρήση οι επιφάνειες των θερμαντικών στοιχείων ή η θερμαντική πλάκα μπορεί να είναι ακόμα καυτές για λίγο χρόνο 77
- Γενικές υποδείξεις 77
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 77
- Πριν την πρώτη χρήση 77
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά σε περίπτωση βλάβης τραβήξτε αμέσως το φις από την πρίζα ή διακόψε την τάση του δικτύου 77
- Λειτουργία χρονοδιακόπτη auto off 78
- Παρασκευή καφέ 78
- Πλήκτρο αρώματος 78
- Κανάτα θερμός 79
- Ρύθμιση σκληρότητας του νερού 79
- Συμβουλές γύρω από την παρασκευή του καφέ 79
- Απασβέστωση 80
- Καθαρισμός 80
- Αποκατάσταση μικρών βλαβών από σας τους ίδιους 81
- Απόσυρση 81
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 81
- Όροι εγγύησης 82
- Güvenlik uyarıları 83
- Eee yönetmeliğine uygundur 84
- Parçalar ve kumanda elemanları 84
- W w boğulma riski çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin 84
- W yanma ve yangın tehlikesi cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir cihazın işletilmesi esnasında dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı çok yüksek olabilir cihazı kullanırken cihaz parçalarını ve cam demliği sadece öngörülen tutamaklardan kavrayın cihazı ocak gibi sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayın yağların sıçramasını önleyin aksi takdirde plastik hasar görebilir demlik için olan oturtma yüzeyini hiçbir zaman örtmeyin kullanım sonrasında ısıtma elemanının veya ısı plakasının yüzeyi bir süre daha sıcak olabilir 84
- Aroma tuşu 85
- Eee yönetmeliğine uygundur 85
- Genel uyarılar 85
- I lk kullanımdan önce 85
- Kahve demleme 85
- W w boğulma riski çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin 85
- W yanma ve yangın tehlikesi cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir cihazın işletilmesi esnasında dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı çok yüksek olabilir cihazı kullanırken cihaz parçalarını ve cam demliği sadece öngörülen tutamaklardan kavrayın cihazı ocak gibi sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayın yağların sıçramasını önleyin aksi takdirde plastik hasar görebilir demlik için olan oturtma yüzeyini hiçbir zaman örtmeyin kullanım sonrasında ısıtma elemanının veya ısı plakasının yüzeyi bir süre daha sıcak olabilir 85
- Su sertliğini ayarlayın 86
- Termoslu kavanoz 86
- Timer fonksiyonu auto off elektrik tasarrufu 86
- Kahve hazırlama ile ilgili ipuçları 87
- Kireçten arındırma 87
- Temizleme 87
- Elden çıkartılması 88
- Garanti 88
- Küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz 88
- Teknik veriler 88
- Zasady bezpieczeństwa 91
- Części i elementy obsługowe 93
- Parzenie kawy 93
- Przed pierwszym użyciem 93
- Użytkować tylko wtedy gdy przewód zasilania oraz urządzenie są sprawne w razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i wyłączyć napięcie sieciowe 93
- W w niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń temperatura powierzchni urządzenia podczas eksploatacji może być bardzo wysoka podczas pracy części urządzenia i dzbanek szklany chwytać tylko za przewidziane do tego celu uchwyty nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach np palnikach kuchenek elektrycznych ani w ich pobliżu unikać rozpryskiwania tłuszczu może on uszkodzić tworzywo sztuczne nigdy nie przykrywać miejsca na odstawianie dzbanka powierzchnie elementu grzejnego lub płyty grzewczej mogą być gorące jeszcze przez jakiś czas po użyciu 93
- W w ryzyko uduszenia nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem 93
- Wskazówki ogólne 93
- Funkcja timer auto off 94
- Przycisk aromatu kawy 94
- Ustaw twardość wody 94
- Czyszczenie 95
- Dzbanek termiczny 95
- Wskazówki dotyczące parzenia kawy 95
- Odkamienianie 96
- Usuwanie drobnych usterek we własnym zakresie 96
- Dane techniczne 97
- Ekologiczna utylizacja 97
- Gwarancja 97
- Bezpečnostní pokyny 98
- Bezpečnostní pokyny 99
- Před prvním použitím 100
- Spařování kávy 100
- Všeobecné pokyny 100
- Části a ovládací prvky 100
- Funkce časovače auto off 101
- Nastavení tvrdosti vody 101
- Tlačítko aroma 101
- Odvápnění 102
- Termoska 102
- Tipy pro přípravu kávy 102
- Čištění 102
- Likvidace 103
- Odstranění malých poruch vlastními silami 103
- Technické údaje 103
- Záruční podmínky 103
- Bezpečnostné upozornenia 104
- Bezpečnostné upozornenia 105
- Diely a ovládacie prvky 106
- Pred prvým použitím 106
- Príprava kávy 106
- Všeobecné upozornenia 106
- Funkcia časovača auto off 107
- Nastavenie tvrdosti vody 107
- Tlačidlo intenzity arómy 107
- Odstraňovanie vodného kameňa 108
- Rady pre prípravu kávy 108
- Termo kanvica 108
- Čistenie 108
- Likvidácia 109
- Svojpomocné odstraňovanie drobných porúch 109
- Technické údaje 109
- Záručné podmienky 109
- Indicaţii de siguranţă 110
- Indicaţii de siguranţă 111
- Componentele şi elementele de operare 112
- Infuzarea cafelei 112
- Instrucţiuni generale 112
- Înainte de prima utilizare 112
- Butonul pentru aromă 113
- Funcţia cronometru auto off 113
- Setarea durităţii apei 113
- Cană termoizolantă 114
- Curăţarea 114
- Recomandări pentru prepararea cafelei 114
- Date tehnice 115
- Decalcifiere 115
- Remedierea de către dvs a unor mici defecţiuni 115
- Aruncare la gunoi 116
- Condiţii de garanţie 116
- Інструкції з техніки безпеки 117
- W w небезпека опіків та пожежі неправильне поводження з приладом може стати причиною травм під час роботи приладу температура поверхні до якої можна доторкнутися може бути дуже високою під час користування приладом беріть усі деталі та скляний кавник тільки за спеціально передбачені для цього ручки або поверхні не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу їх напр на плиту не допускайте попадання бризок жиру пластмаса може отримати пошкодження не накривайте підставку для кавника після використання приладу поверхні нагрівального елемента або нагрівальної плити можуть залишатися гарячими впродовж певного часу 119
- W w небезпека ядухи не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами 119
- Деталі та елементи управління 119
- Загальні вказівки 119
- Перед першим використанням 119
- Приладом дозволяється користуватися лише за умови відсутності пошкоджень шнура і самого приладу у разі несправності негайно витягніть штепсель із розетки або вимкніть напругу в електромережі 119
- Заварювання кави 120
- Кнопка ароматизації 120
- Функція таймера auto off 120
- Кавник термос 121
- Налаштування жорсткості води 121
- Поради з приготування кави 121
- Видалення накипу 122
- Очищення 122
- Технічні дані 123
- Умови гарантії 123
- Усунення незначних несправностей власноруч 123
- Утилізація 123
- Указания по безопасности 124
- Указания по безопасности 125
- Общие указания 126
- Перед первым использованием 126
- Элементы управления и аксессуары 126
- Заваривание кофе 127
- Кнопка ароматического режима 127
- Функция таймера auto off 127
- Настройка жесткости воды 128
- Советы по приготовлению кофе 128
- Термокофейник 128
- Очистка 129
- Удаление накипи 129
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 130
- Технические характеристики 130
- Условия гарантийного обслуживания 130
- Утилизация 130
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 131
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 131
- ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا 131
- سﻠﻛﻟا ﺔﻟازإ 132
- لﯾﻣﻌﻟا لﺑﻗ نﻣ ﺔطﯾﺳﺑﻟا لﺎطﻋﻷا حﻼﺻإ 132
- ءﺎﻣﻟا رﺳﻋ ﺔﺟرد طﺑﺿ 133
- ةوﮭﻘﻟا دادﻋإ نﺄﺷﺑ ﺢﺋﺎﺻﻧ 133
- سوﻣرﺗ 133
- فﯾظﻧﺗﻟا 133
- Auto off تﻗوﻟا طﺑﺿ ﺔﻔﯾظو ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فﺎﻘﯾﻹا 134
- W قانتخلاا رطخ فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأ حامسلا مدع بجي 134
- W قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ 134
- Ã ﺔﮭﻛﻧﻟا رز 134
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ 134
- ةصصخملا ضباقملا نم مهكسم ىلع صرحا مهليغشت ءانثأ ةيجاجزلا ةيلاغلاو زاهجلا بنجت دقوملا ةحيفص لثم هنم برقلاب وأ نخاس حطس ىلع زاهجلا عضت لا طقف كلذل 134
- ةوﮭﻘﻟا رﯾﻣﺧﺗ 134
- كيتسلابلا ررضتي طقف نهدلا ذاذر نيخستلا حول وأ ناخسلا حطس لظي دق ةيلاغلاب صاخلا زاكترلاا حطس ةيطغتب ا دبأ مقت لا 134
- مادختسلاا دعب تقولا ضعبل ا نخاس 134
- نكمي زاهجلا مادختسا ءانثأ تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا تانوكم كسم دنع ا دج ةيلاع تاجرد ىلإ سملل ةضرعملا حطسلأا ةرارح ةجرد لصت نأ 134
- W قانتخلاا رطخ فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأ حامسلا مدع بجي 135
- W قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ 135
- ةصصخملا ضباقملا نم مهكسم ىلع صرحا مهليغشت ءانثأ ةيجاجزلا ةيلاغلاو زاهجلا بنجت دقوملا ةحيفص لثم هنم برقلاب وأ نخاس حطس ىلع زاهجلا عضت لا طقف كلذل 135
- كيتسلابلا ررضتي طقف نهدلا ذاذر نيخستلا حول وأ ناخسلا حطس لظي دق ةيلاغلاب صاخلا زاكترلاا حطس ةيطغتب ا دبأ مقت لا 135
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا 135
- مادختسلاا دعب تقولا ضعبل ا نخاس 135
- نكمي زاهجلا مادختسا ءانثأ تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا تانوكم كسم دنع ا دج ةيلاع تاجرد ىلإ سملل ةضرعملا حطسلأا ةرارح ةجرد لصت نأ 135
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 135
- ناملأا تاميلعت 136
- Kundendienst customer service 137
- Bosch infoteam 140
- Bosch infoteam bshg com 140
- Deutschland de 140
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 140
- Garantiebedingungen 140
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 140
- Tel 0911 70 440 04 140
- Bosch infoteam 141
- Bosch infoteam bshg com 141
- Deutschland de 141
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 141
- Garantiebedingungen 141
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 141
- Tel 0911 70 440 04 141
- 9001328816 142
Похожие устройства
- Bosch TKA 6A043 ComfortLine Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 6A044 ComfortLine Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 6A047 ComfortLine Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 6A643 ComfortLine Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 6A683 ComfortLine Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 8013 Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 8651 Руководство по эксплуатации
- Braun KF 190 Руководство по эксплуатации
- Braun KF 400_KF 410 Руководство по эксплуатации
- Braun KF 550 Руководство по эксплуатации
- Braun KF 600 Руководство по эксплуатации
- Braun KF 63 Руководство по эксплуатации
- Braun KFT 150 Руководство по эксплуатации
- Braun KFT 16 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2611 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2657 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2968 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2970 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 2999 Руководство по эксплуатации
- Clatronic ES 3643 Инструкция по эксплуатации