Clatronic KA 3562 [4/56] Anwendungshinweise
![Clatronic KA 3562 [4/56] Anwendungshinweise](/views2/1217593/page4/bg4.png)
4
Lieferumfang
1 Kaffeeautomat
1 Filterhalter
1 Glaskanne
1 Deckel für die Kanne
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien,
Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Anwendungshinweise
Standort
• Stellen Sie den Kaffeeautomaten auf eine feste und ebene
Oberäche. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht
kippen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Gas- oder
Elektroherd oder einer anderen Wärmequelle auf.
Elektrischer Anschluss
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Der
Schalter muss auf „0“ stehen.
1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,
mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu
nden Sie auf dem Typenschild am Gerät.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Aufbrühen von Kaffee nehmen Sie das Gerät
2-mal nur mit sauberem Wasser und ohne Papierlter in
Betrieb. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports
innen angesammelt haben könnte. Gehen Sie vor wie unter
„Bedienung“ beschrieben.
Bedienung
1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf.
2. Füllen Sie entsprechend der gewünschten Tassenzahl
kaltes Wasser in den hinteren Wasserbehälter. Den Was-
serstand können Sie an der Skala ablesen.
HINWEIS:
Zum Befüllen des Wassertanks können Sie die Kanne
zur Hilfe nehmen.
ACHTUNG:
Überfüllen Sie den Tank nicht! Füllen Sie nicht über die
Marke MAX hinaus.
3. Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter eingesetzt ist.
4. Knicken Sie den unteren Falz des Papierlters (Größe
1x4), legen Sie ihn in den Filterhalter. Füllen Sie ihn mit
Kaffeepulver.
5. Schließen Sie den Wassertankdeckel.
6. Stellen Sie die Kanne auf die Warmhalteplatte.
ACHTUNG: Nachtropfsicherung
Ihr Gerät verfügt über eine Nachtropfsicherung. Sie
schließt, wenn die Kanne entnommen wird. Dies verhin-
dert, dass Kaffee auf die Warmhalteplatte tropft, wenn
sich noch Wasser im Filter bendet.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Deckel auf der Kan-
ne bendet. Durch ihn wird die Nachtropfsicherung
geöffnet.
• Bendet sich noch Wasser im Tank, stellen Sie die
Kanne rechtzeitig wieder unter. Der Filter könnte
sonst überlaufen.
7. Schalten Sie das Gerät ein. Die Kontrollleuchte im Schalter
leuchtet.
Der Kaffee ist fertig
HINWEIS:
Der Brühvorgang dauert ca. 8-12 Minuten.
• Nachdem kein Kaffee mehr durch den Filter läuft, können
Sie die Kanne entnehmen.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Möchten Sie den restlichen Kaffee warmhalten? Lassen
Sie die Maschine eingeschaltet bis die Kanne geleert ist.
HINWEIS:
Der Filterhalter kann an seinem Henkel aus dem Automaten
entnommen werden. Dies erleichtert z. B. das Entsorgen des
alten Kaffeelters.
WARNUNG:
Möchten Sie sofort eine weitere Kanne Kaffee kochen,
schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie es bei geöffnetem
Wassertank abkühlen, um heiße Wasserspritzer beim
Auffüllen des Wassers zu vermeiden.
Entkalken
Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesent-
lich zunimmt.
• Verwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Entkal-
kungsmittel auf Zitronensäurebasis.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3562 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung verbrennungsgefahr die warmhalteplatte und die kanne werden sehr heiß fassen sie die glaskanne nur am handgriff an öffnen sie während des kochvorgangs niemals den wassertank deckel betreiben sie das gerät nur auf einer ebenen arbeitsfläche benutzen sie das gerät nur wenn wasser im wasserbehälter ein gefüllt ist bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden gefahren verstanden haben 2
- Anwendungshinweise 4
- Auspacken des gerätes 4
- Bedienung 4
- Entkalken 4
- Lieferumfang 4
- Aufbewahrung 5
- Garantie 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Reinigung 5
- Störungsbehebung 5
- Technische daten 5
- Entsorgung 6
- Algemene opmerkingen 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 7
- Waarschuwing risico op brandwonden de verwarmingsplaat en de pot worden erg heet de glazen pot alleen met het handvat aanraken het deksel van het waterreservoir niet openen tijden gebruik plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond het apparaat alleen inschakelen wanneer het waterreservoir met water is gevuld het apparaat niet verplaatsen wanneer het in gebruik is het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren apparaat en bewust zijn van de gevaren 7
- Bediening 9
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Het apparaat uitpakken 9
- Meegeleverde onderdelen 9
- Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk reiniging 9
- Ontkalken 10
- Opslaan 10
- Probleemoplossing 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Verwijdering 11
- Avertissement surface chaude la plaque chauffante et le récipient sont très chauds tenez uni quement le récipient en verre par la poignée n ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuis son veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé n utilisez l appareil que si le récipient à eau est rempli d eau ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l ap pareil et s ils comprennent les risques encourus 12
- Conseils spécifiques de sécurité 12
- Mode d emploi 12
- Remarques générales 12
- Conseils d utilisation 14
- Déballer l appareil 14
- Détartrage 14
- Pièces incluses 14
- Utilisation 14
- Données techniques 15
- Dépannage 15
- Nettoyage 15
- Stockage 15
- Elimination 16
- Aviso riesgo de quemaduras la plancha térmica y la jarra se ponen muy calientes agarre la jarra de cristal solo por el asidero nunca abra la tapa del depósito de agua durante el proceso de preparación solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua no mueva el aparato cuando esté en funcionamiento 17
- Instrucciones de servicio 17
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 17
- Notas generales 17
- Descalcificación 19
- Desembalaje del aparato 19
- Instrucciones 19
- Piezas suministradas 19
- Utilización 19
- Almacenamiento 20
- Datos técnicos 20
- Limpieza 20
- Resolución de problemas 20
- Eliminación 21
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 22
- Avviso rischio di ustioni la piastra e la pentola diventano bollenti afferrare la pentola di vetro solo per il manico non aprire mai il coperchio del serbatoio dell acqua durante la cot tura usare l apparecchio solo su superfici da lavoro livelli usare solo l apparecchio quando l acqua è nell apposito contenitore non spostare l apparecchio quando è in funzione quest apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l uso sicuro dell apparec chio comprendendo i pericoli a esso associati 22
- Istruzioni per l uso 22
- Note generali 22
- Avvertenze per l uso 24
- Decalcificazione 24
- Disimballaggio dell apparecchio 24
- Pezzi in dotazione 24
- Conservazione 25
- Dati tecnici 25
- Pulizia 25
- Risoluzione di problemi 25
- Smaltimento 26
- General notes 27
- Instruction manual 27
- Special safety instructions for this machine 27
- Warning risk of burns the hotplate and the pot get very hot only grab the glass pot by the handle never open the lid of the water reservoir during the cooking pro cess use the appliance only on a level work surface only use the appliance when water is filled into the water container do not move the appliance when it is in operation this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised 27
- Cleaning 29
- De scaling 29
- Instructions 29
- Operation 29
- Disposal 30
- Storage 30
- Technical data 30
- Troubleshooting 30
- Instrukcja obsługi 31
- Ogólne uwagi 31
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia płyta grzewcza i garnek bardzo się nagrzewają chwytać szklane naczynie tylko za pomocą uchwytu podczas procesu gotowania nigdy nie otwierać zbiornika z wodą urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch ni roboczej korzystać z urządzenia wyłącznie gdy w zbiorniku znajduje się woda nie poruszać urządzeniem kiedy pracuje 31
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 31
- Dostarczone części 33
- Instrukcja obsługi 33
- Obsługa 33
- Uwaga urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia sprawdzić instrukcje w rozdziale czyszczenie 33
- Wypakowanie urządzenia 33
- Czyszczenie 34
- Dane techniczne 34
- Odkamienianie 34
- Przechowywanie 34
- Usterki i sposoby ich usuwania 34
- Ogólne warunki gwarancji 35
- Usuwanie 35
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 36
- Figyelmeztetés égésveszély a melegítő lap és az edény nagyon forróvá válik csak a fogantyú nál fogja meg az üvegedényt ne nyissa ki a víztartály fedelét a főzési folyamat során a készüléket egyenletes munkafelületen használja csak akkor használja a készüléket ha víz be van töltve a víztartály ba ne mozgassa a készüléket amikor működik ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ hatják és ők is csak úgy ha felügyelik őket vagy a készülék biz tonságos használatára megtanították őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel 36
- Használati utasítás 36
- Általános megjegyzések 36
- A csomag tartalma 38
- A készülék kicsomagolása 38
- Használati útmutató 38
- Kezelés 38
- Vízkőmentesítés 38
- Hibaelhárítás 39
- Hulladékkezelés 39
- Műszaki adatok 39
- Tisztítás 39
- Tárolás 39
- Інструкція з експлуатації 40
- Загальні відомості 40
- Попередження небезпека опіків нагріваюча поверхня та кавник можуть бути дуже гарячими беріть скляний кавник тільки за ручку забороняється відкривати кришку ємності для води під час приготування кави ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню користуйтеся приладом тільки у разі наповнення ємності для води не пересувайте прилад під час його роботи цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років під наглядом дорослих або у разі надання пояснень щодо безпеч ного користування приладом та у разі розуміння можливої небезпечності 40
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 40
- Інструкція з застосування 42
- Експлуатація 42
- Розпаковування пристрою 42
- Частини які додаються 42
- Видалення вапняного нальоту 43
- Зберігання 43
- Технічні параметри 43
- Усунення несправностей 43
- Чищення 43
- Общие замечания 44
- Предупреждение опасность ожога электроплитка и кофейник очень горячие стеклянную чашу следует брать только за ручку никогда не открывайте крышку водяного бачка во время про цесса варки кофе устанавливайте прибор только на ровную поверхность используйте устройство только тогда когда в резервуаре есть вода не передвигайте устройство во время его работы 44
- Руководство по эксплуатации 44
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 44
- Внимание во время мытья прибор запрещается погружать в воду смотрите инструкции в главе чистка 46
- Инструкции 46
- Комплект 46
- Работа 46
- Распаковка устройства 46
- Устройство не предназначено для использования в сельскохо зяйственных помещениях или в пансионатах 46
- Удаление накипи 47
- Устранение неисправностей 47
- Хранение 47
- Чистка 47
- Технические данные 48
- Technische daten 49
- ءاملا رسع ةلازإ 50
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 50
- فيظنتلا 50
- ليغشتلا 50
- نيزختلا 50
- ةقفرملا ءازجلأا 51
- تاميلعت 51
- زاهجلا تايوتحم غيرفت 51
- زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةيكاردإ اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا وأ فارشلإا ةلمتحملا رطاخملا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب امئاد لصتا كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا نم وأ طقف ةع نصملا ةكرشلا قيرط نع امئاد بيعملا لبكلا لدبتسا رطخلل عونلا سفن نم لبكب لهؤم صخش ل ب ق نم وأ انيدل ءلامعلا ةمدخ للاخ ةنوحطملا ةوهقلا دادعلإ زاهجلا اذه حلصي يلزنملا مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ةفاج ناكمبو لخادلا يف زاهجلا مدختس ي لثم ةلثامملا نكاملأا يف مادختسلالو طقف ةيراجتلا نكاملأا نم اهريغو بتاكملاو رجاتملاب نيفظوملا خبطم ةينكسلا تآشنملا نم اهريغو تاحارتسلااو قدانفلا ءلازن همدختسي تآشنملا يف وأ عرازملا نكاسم يف مادختسلال ةممصم ريغ زاهجلا راطفلإا لوانتو مونلل ةصصخملا 51
- فيظنتلا لصف يف ةدراولا تاميلعتلا عجار 51
- هفيظنت دنع ءاملا يف زاهجلا رمغ مدع بجي 51
- هيبنت 51
- ةماع تاظحلام 52
- تاميلعتلا ليلد 52
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 52
- نخاسلا حطسلا ريذحت 52
- نم يجاجزلا ءانلإا كسمأ اذل ةياغلل نينخاس ءانلإاو نيخستلا حول حبصي طقف ضبقملا يهطلا ةيلمع ءانثأ ا دبأ ءاملا نازخ ءاطغ حتفت لا 52
- وتسم حطس ىلع طقف زاهجلا مدختسا ءاملاب نازخلا ءلم دنع طقف زاهجلا مدختسا هليغشت ءانثأ ا دبأ زاهجلا لقنت لا مت اذإ زاهجلا مادختسا ربكأ وأ تاونس 8 مهرامعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكمي ثيحب ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ تاميلعت هيجوت وأ مهيلع فارشلإا ةنمضتملا رطاخملا نوكردي متو تاونس 8 اوزواجتي مل اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي مهيلع فارشلإا تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا 52
Похожие устройства
- Clatronic KA 3733 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3756 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1100 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1450 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 12F_BAR 14F_BAR 20F Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 51 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 6 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M100_BAR M110_BAR M200 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M39 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BCO-90 Руководство по эксплуатации
- Delonghi DC 300 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 145_EC 155 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 200(CD)(CD.B) Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 250B(W) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 300M_EC 330S Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 410 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 420 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 5_EC 7 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 680 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 820 Инструкция по эксплуатации