Bosch TIS 30129 RW [11/168] Before using for the first time
![Bosch TIS 30129 RW [11/168] Before using for the first time](/views2/1957076/page11/bgb.png)
Before using for the first time en
11
K Before using for the
first time
Before using for the first time
In this section, you will learn how to
commission your appliance.
Note: Only use the appliance in
frost-free areas. If the appliance was
transported or stored at temperatures
below 0 °C, you must wait for at least 3
hours before using it.
Installing and connecting the
appliance
1. Remove any protective plastic film.
2. Place the appliance on a level,
water-resistant surface which can
bear the weight.
3. Using the mains plug, connect the
appliance to an earthed socket that
has been correctly installed.
Note: After plugging in, always wait
(approx. 5 seconds).
Commissioning the appliance
Attaching milk frother
~ Fig. #
1. Remove milk frother parts from the
bag.
2. Assemble milk frother.
3. Attach the milk frother on the front of
the appliance.
Filling the bean container
This appliance can be used to make
coffee drinks from coffee beans.
1. Open the lid )" of the bean
container )*.
2. Pour in coffee beans.
3. Close the lid again.
Notes
■ Coffee beans that have been glazed
or caramelised or that contain other
sugary additives block the brewing
unit. Only use pure bean mixes that
are suitable for use in fully automatic
espresso or coffee machines.
■ The coffee beans are freshly ground
for each brewing process.
■ Keep the coffee beans sealed and
stored in a cool place to maintain
optimum quality.
■ Coffee beans can be stored in the
bean container for a number of days
without losing their aroma.
Filling the water tank
Important: Fill the water tank with fresh,
cold, still water on a daily basis. Prior to
operation, check whether the water tank
has been sufficiently filled.
1. Carefully remove the cover of the
water tank.
2. Use the handle to remove the water
tank.
3. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
4. Put the water tank back in the holder
again, keeping it straight, and fit the
cover of the water tank.
Содержание
- Fully automatic espresso machine machine à expresso automatique volautomatische espressomachine ekspres do kawy plně automatický kávovar автоматическая кофемашина kaffeevollautomat tis 3 1
- Customer service 26 5
- D daily care and cleaning 18 5
- En instruction manual 5
- Environmental protection 8 5
- Getting to know your appliance 8 5
- Important safety information 6 5
- Intended use 6 5
- K before using for the first time 11 5
- Operating the appliance 12 5
- Service programmes 21 5
- Settings 16 5
- Table of contents 5
- Trouble shooting 23 5
- _ accessories 10 5
- Important safety information 6
- Intended use 6
- Danger of electric shock 7
- Hazard due to magnetism 7
- Risk of burns 7
- Risk of injury 7
- Risk of suffocation 7
- Warning 7
- Environmental protection 8
- Environmentally friendly disposal 8
- Getting to know your appliance 8
- Included in delivery 8
- Saving energy 8
- Assembly and components 9
- Controls 9
- Accessories 10
- Before using for the first time 11
- Commissioning the appliance 11
- Installing and connecting the appliance 11
- Operating the appliance 12
- Preparing coffee using freshly ground beans 12
- Preparing drinks with milk 13
- Adjusting beverage settings 14
- Frost protection 15
- Water filter 15
- Automatic switch off 16
- Settings 16
- Switching the audible signal on off 16
- Factory reset 17
- Setting the water hardness 17
- Cleaning agent 18
- Daily care and cleaning 18
- Cleaning the appliance 19
- Cleaning the drip tray and coffee grounds container 19
- Cleaning the milk system 19
- Cleaning the brewing unit 20
- Service programmes 21
- Starting calc nclean 22
- Trouble shooting 23
- Customer service 26
- E number and fd number 26
- Guarantee 26
- Technical data 26
- Table des matières 27
- Précautions de sécurité importantes 28
- Utilisation conforme 28
- Contenu de l emballage 30
- Elimination écologique 30
- Protection de l environnement 30
- Présentation de l appareil 30
- Économie d énergie 30
- Configuration et éléments 31
- Eléments de commande 31
- Accessoires 32
- Avant la première utilisation 33
- Installation et raccordement de l appareil 33
- Mise en service de l appareil 33
- Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus 34
- Utilisation de l appareil 34
- Préparation de boissons lactées 35
- Ajustage des réglages des boissons 36
- Filtre à eau 37
- Coupure automatique 38
- Protection contre le gel 38
- Réglages 38
- Activer désactiver le signal sonore 39
- Factory reset 39
- Réglage de la dureté de l eau 39
- Entretien et nettoyage quotidiens 40
- Nettoyants 40
- Nettoyage de l appareil 41
- Nettoyage du système à lait 41
- Nettoyer le bac d égouttement et le bac à marc de café 41
- Nettoyer l unité de percolation 42
- Programme de service 43
- Démarrer calc nclean 44
- Anomalies que faire 45
- Données techniques 49
- Garantie 49
- Numéro e et numéro fd 49
- Service après vente 49
- Inhoudsopgave 50
- Belangrijke veilig heidsvoorschriften 51
- Gebruik volgens de voorschriften 51
- Energiebesparing 53
- Het apparaat leren kennen 53
- Milieubescherming 53
- Milieuvriendelijk afvoeren 53
- Standaarduitvoering 53
- Bedieningselementen 54
- Montage en onderdelen 54
- Toebehoren 55
- Apparaat in gebruik nemen 56
- Apparaat installeren en aansluiten 56
- Voor het eerste gebruik 56
- Apparaat bedienen 57
- Koffiedrank van versgemalen bonen zetten 57
- Dranken met melk bereiden 58
- Drankinstellingen aanpassen 59
- Vorstbescherming 60
- Waterfilter 60
- Automatisch uitschakelen 61
- Geluidssignaal in uitschakelen 61
- Instellingen 61
- Fabrieksreset 62
- Waterhardheid instellen 62
- Dagelijks onderhoud en reiniging 63
- Schoonmaakmiddelen 63
- Apparaat reinigen 64
- Lekschaal en koffiedikreservoir reinigen 64
- Melksysteem reinigen 64
- Zetgroep reinigen 65
- Serviceprogramma s 66
- Calc nclean starten 67
- Wat te doen bij storingen 68
- E nummer en fd nummer 71
- Garantievoorwaarden 71
- Servicedienst 71
- Technische gegevens 71
- Spis treści 72
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 73
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 73
- Ochrona środowiska 75
- Oszczędność energii 75
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 75
- Budowa i części 76
- Informacje na temat urządzenia 76
- Zakres dostawy 76
- Elementy obsługi 77
- Przed pierwszym użyciem 78
- Ustawienie i podłączenie urządzenia 78
- Wyposażenie 78
- Uruchamianie urządzenia 79
- Obsługa urządzenia 80
- Przygotowywanie napoju z mlekiem 80
- Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy 80
- Dostosowywanie ustawień napojów 81
- Filtr wody 82
- Automatyczne wyłączanie 83
- Ochrona przed zamarzaniem 83
- Ustawienia 83
- Reset ustaw przywracanie ustawień fabrycznych 84
- Ustawianie twardości wody 84
- Wyłączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego 84
- Codzienna pielęgnacja i czyszczenie 85
- Środki czyszczące 85
- Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy 86
- Czyszczenie systemu spieniania mleka 86
- Czyszczenie urządzenia 86
- Czyszczenie zaparzacza 87
- Programy serwisowe 88
- Uruchamianie programu calc nclean 89
- Co robić w razie usterki 90
- Dane techniczne 94
- Gwarancja 94
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 94
- Serwis 94
- Důležitá bezpečnostní upozornění 96
- Použití podle určení 96
- Ekologická likvidace 98
- Ochrana životního prostředí 98
- Rozsah dodávky 98
- Seznámení se spotřebičem 98
- Úspora energie 98
- Konstrukce a součásti 99
- Ovládací prvky 99
- Příslušenství 100
- Instalace a připojení spotřebiče 101
- Před prvním použitím 101
- Uvedení spotřebiče do provozu 101
- Obsluha spotřebiče 102
- Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn 102
- Příprava nápojů s mlékem 103
- Přizpůsobení nastavení nápojů 104
- Ochrana před mrazem 105
- Vodní filtr 105
- Automatické vypnutí 106
- Nastavení 106
- Zapnutí vypnutí akustického signálu 106
- Factory reset 107
- Nastavení tvrdosti vody 107
- Každodenní údržba a čištění 108
- Čisticí prostředky 108
- Čistění spotřebiče 109
- Čištění mléčného systému 109
- Čištění odkapávací misky a zásobníku na kávovou sedlinu 109
- Čištění spařovací jednotky 110
- Servisní programy 111
- Spuštění programu calc nclean 112
- Porucha co je nutno udělat 113
- Technické údaje 116
- Zákaznický servis 116
- Záruční podmínky 116
- Číslo výrobku a výrobní číslo 116
- Оглавление 117
- Важные правила техники безопасности 118
- Применение по назначению 118
- Ru охрана окружающей среды 120
- Знакомство с прибором 120
- Комплектация 120
- Охрана окружающей среды 120
- Правильная утилизация упаковки 120
- Экономия электроэнергии 120
- Знакомство с прибором ru 121
- Конструкция и компоненты 121
- Элементы управления 121
- Ru принадлежности 122
- Принадлежности 122
- Начало работы с прибором 123
- Перед первым использованием 123
- Перед первым использованием ru 123
- Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa 123
- Ru управление бытовым прибором 124
- Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен 124
- Управление бытовым прибором 124
- Приготовление напитков с молоком 125
- Управление бытовым прибором ru 125
- Ru управление бытовым прибором 126
- Изменение установок для напитков 126
- Защита от замерзания 127
- Управление бытовым прибором ru 127
- Фильтр для воды 127
- Ru установки 128
- Автоматическое отключение 128
- Включение и выключение звукового сигнала 128
- Установки 128
- Возврат к заводским настройкам 129
- Установка жесткости воды 129
- Установки ru 129
- Ежедневный уход и очистка 130
- Ежедневный уход и очистка ru 131
- Очистка поддона и емкости для кофейной гущи 131
- Очистка прибора 131
- Очистка системы подачи молока 131
- Ru ежедневный уход и очистка 132
- Очистка заварочного блока 132
- Сервисные программы 133
- Сервисные программы ru 133
- Ru сервисные программы 134
- Запуск программы calc nclean 134
- Что делать в случае неисправности 135
- Что делать в случае неисправности ru 135
- Ru что делать в случае неисправности 136
- Что делать в случае неисправности ru 137
- Cлyжбa cepвиca 138
- Ru cлyжбa cepвиca 138
- Номер e и номер fd 138
- Технические характеристики 138
- Условия гарантийного обслуживания 138
- Inhaltsverzeichnis 139
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 140
- Wichtige sicherheitshinweise 140
- Energiesparen 142
- Gerät kennen lernen 142
- Lieferumfang 142
- Umweltgerecht entsorgen 142
- Umweltschutz 142
- Aufbau und bestandteile 143
- Bedienelemente 143
- Zubehör 144
- Gerät aufstellen und anschließen 145
- Gerät in betrieb nehmen 145
- Vor dem ersten gebrauch 145
- Gerät bedienen 146
- Kaffeegetränk aus frisch gemahlenen bohnen zubereiten 146
- Getränke mit milch zubereiten 147
- Getränkeeinstellungen anpassen 148
- Frostschutz 149
- Wasserfilter 149
- Automatisches abschalten 150
- Einstellungen 150
- Signalton ein ausschalten 150
- Factory reset 151
- Wasserhärte einstellen 151
- Reinigungsmittel 152
- Tägliche pflege und reinigung 152
- Gerät reinigen 153
- Milchsystem reinigen 153
- Tropfschale und kaffeesatzbehälter reinigen 153
- Brüheinheit reinigen 154
- Service programme 155
- Calc nclean starten 156
- Störungen was tun 157
- E nummer und fd nummer 160
- Garantiebedingungen 160
- Kundendienst 160
- Technische daten 160
- 8001036200 168
Похожие устройства
- Bosch TIS 30321 RW Руководство по эксплуатации
- Bosch TIS 65621 GB Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 1401 Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 1411 Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 1413 Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA 6021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 8SL1 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EAM 3000_EAM 3100_EAM 3200 Руководство пользователя
- Delonghi ECAM 23.420 Руководство пользователя
- Delonghi ECAM 23.440.SB Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 23.450S Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 24.210.SB Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 26.455.BLB Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 125.A PIXIE(L)(S PIXIE) Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 450.CW Руководство пользователя
- Delonghi EN 520 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 660 R Руководство пользователя
- Delonghi EN 680 M Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 95 Руководство по эксплуатации
- Delonghi ESAM 03.120.S Руководство по эксплуатации