Electrolux EMS 2840 S [31/192] H h h h
![Electrolux EMS 2840 S [31/192] H h h h](/views2/1957895/page31/bg1f.png)
EMS2840 H
HH
H
9
Kezelőpanel
1. Kijelz
ő
ablak
A sütési id
ő
, a sütési teljesítmény és a napi
id
ő
látható benne.
2. Óra
A napi id
ő
beállítására szolgál.
3. Teljesítmény
A szükséges mikrohullámú teljesítmény
állítható be.
4. Stop/Clear
A mikrohullám leállítására, vagy
szüneteltetésére szolgál.
5. Id
ő
beállító gomb
A szükséges sütési id
ő
állíthatóbea
használatával.
6. Gyors kezdés
A mikrohullámú süt
ő
elindítására használható.
7. Automatikus felolvasztás
A felolvasztási üzemmód beállítása végezhet
ő
el vele.
8. Automatikus felmelegítés
A felmelegítési üzemmód beállítására.
9. Grill
A grill, vagy a mikrohullám + grill üzemmód
beállítására szolgáló gomb
Содержание
- Multi language 1
- User manual 1
- Contents 3
- English 3
- Before using your microwave oven 4
- Congratulations on the purchase of your new microwave oven 4
- English 4
- Technical data 4
- English 5
- Important safety instructions 5
- Testing suitability of cookware 5
- Utensil safety 5
- Warnin 5
- English 6
- Foil containers 6
- Food safety 6
- Warnin 6
- English 7
- Keep these instructions 7
- Safety instructions when cooking with grill combination modes 7
- Warnin 7
- Warning 7
- When the appliance is used in combination mode children should only use the oven under adult supervision due to the temperature generated 7
- English 8
- Installation 8
- English 9
- Oven utensils and accessories guide 9
- Unpacking 9
- How to operate your microwave oven 10
- Name and function of parts 10
- Turntable installation 10
- Control panel 11
- English 11
- Child safety lock 12
- English 12
- Setting the clock 12
- To stop the oven 12
- English 13
- Microwave power setting guide 13
- Quick start 13
- Switching the beeper off 13
- Cooking with grill 14
- Microwave cooking 14
- Combination cooking 15
- English 15
- Automatic defrost 16
- English 16
- Auto reheat 17
- English 17
- Charts 18
- English 18
- General recommendations for cooking with microwave and grill 18
- Recommendations for cooking with grill 18
- Defrosting tips 19
- English 19
- Recommendations for manual defrost 19
- Auto reheat programmes chart 20
- English 20
- Auto defrost programmes chart 21
- Category standing time recommendations 21
- English 21
- English 22
- Microwave hints microwave tips 22
- Care and cleaning 23
- Cleaning the accessories turntable and support 23
- Cleaning the exterior 23
- Cleaning the grill 23
- Cleaning the interior 23
- English 23
- English 24
- European guarantee 24
- Guarantee conditions 24
- Ems2840 25
- H h h h 25
- Tartalomjegyzék 25
- A mikrohullámú süt ő használata el ő tt 26
- Ems2840 26
- Gratulálunk az új mikrohullámú süt ő megvásárlásához 26
- H h h h 26
- M ű szaki adatok 26
- Biztonsági tudnivalók 27
- Biztonsági tudnivalók grillel való 27
- Edények biztonsága 27
- H h h h 27
- Zéskor 27
- Az ételek biztonsága 28
- Edények alkalmasságának vizsgálata 28
- Ems2840 28
- H h h h 28
- Csatlakoztatás a hálózatra 29
- Ems2840 29
- H h h h 29
- Kicsomagolás 29
- Süt ő edények és tartozékok 29
- Ems2840 30
- H h h h 30
- Hogyan m ű ködik a mikrohullámú süt ő 30
- Ems2840 31
- H h h h 31
- Kezel ő panel 31
- A süt ő leállítása 32
- Az óra beállítása 32
- Ems2840 32
- Gyermekbiztonsági zár 32
- H h h h 32
- A hangjelzés kikapcsolása 33
- Ems2840 33
- Gyors kezdés quick start 33
- H h h h 33
- Mikrohullámú teljesítmény táblázat 33
- Ems2840 34
- F ő zés grillel 34
- H h h h 34
- Mikrohullámú f ő zés 34
- Ems2840 35
- H h h h 35
- Sütés mikrohullám és grill kombinálásával 35
- Automatikus felolvasztás 36
- Ems2840 36
- H h h h 36
- Automatikus felmelegítés 37
- Ems2840 37
- H h h h 37
- Ems2840 38
- H h h h 38
- Javaslatok grillel történ ő sütéshez 38
- Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez 38
- Mikrohullám és grillteljesítmény fokozatok 38
- Táblázatok 38
- Ems2840 39
- Felolvasztási javaslatok 39
- H h h h 39
- Kézi felolvasztási tudnivalók 39
- Automatikus felmelegít ő programtáblázat 40
- Ems2840 40
- H h h h 40
- Automatikus felolvasztási programtáblázat 41
- Ems2840 41
- H h h h 41
- Ems2840 42
- H h h h 42
- Mikrózási tanácsok 42
- A grill tisztítása 43
- Bels ő tisztítás 43
- Ems2840 43
- H h h h 43
- Küls ő tisztítás 43
- Tartozékok tisztítása forgótányér és támasz 43
- Tisztítás és ápolás 43
- Ems2840 44
- H h h h 44
- Jótállás 44
- Pótalkatrészek 44
- Üzemzavarok pótalkatrészek 44
- Spis tre ś ci 45
- Dane techniczne 46
- Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej 46
- Instrukc 46
- Obsługi w cel 46
- Prosimy o dokładne zapoznanie s 46
- Przed rozpocz ę ciem korzystania z kuchni mikrofalowej 46
- Z niniejs 46
- Wskazówki bezpiecze ń stwa 47
- Ci nacz 48
- Sprawdzenie przydatn 48
- Rozpakowanie 49
- Tabela naczy ń 49
- Elementy podstawa obrotowa talerz 50
- Obsługa kuchni mikrofalowej 50
- Panel steruj ą cy 51
- Blokada przed przypadkowym uruchomieniem kuchni przez dzieci 52
- Ustawienie zegara 52
- Wył ą czenie kuchni 52
- Szybki start 53
- Tabela ustawie ń 53
- Wył ą czenie alarmu 53
- Gotowanie mikrofalowe 54
- Pieczenie na grillu 54
- Gotowanie mikrofale grill 55
- Automatyczne rozmra ż anie 56
- Automatyczne rozmra ż anie 57
- Ce funkcji mikrofale grill 58
- Ce pieczenia na grillu 58
- Tabele 58
- Wskazówki dotyc 58
- Ce rozmr 59
- Wskazówki dotyc 59
- Wskazówki dotycz ą ce rozmra ż ania r ę cznego 59
- Tabela programów automatycznego podgrzewania 60
- Produkt czas odczekania wskazówki 61
- Tabela programów automatycznego rozmra ż ania 61
- Praktyczne wskazówki porady 62
- Adnego z elementów kuchni mikrofalowej 63
- Ciernych przemysłowych stalowych zmywaków d 63
- Czyszczenie akcesoriów talerz i podstawa 63
- Czyszczenie elementów zewn ę trznych 63
- Czyszczenie wn ę trza kuchni 63
- Konserwacja i czyszczenie 63
- Konserwacja i czyszczenie grill 63
- Nie nal 63
- Rodków 63
- Ci zamienne 64
- Serwis i c 64
- Serwis i cz ęś ci zamienne 64
- Warunki gwarancji 64
- Ems2840 65
- Ejeme vám k nákupu vaší nové mikrovlnné trouby 66
- Ems2840 66
- Nete mikrovlnnou troubu používat 66
- Technické údaje 66
- Íve než z 66
- Ems2840 67
- Nostní pokyny 67
- Ems2840 68
- Nost potravin 68
- Ského nádobí 68
- Zkoušení vhodnosti kuch 68
- Ems2840 69
- Návod na použití nádobí a 69
- Íslušenství trouby 69
- Instalace ot 70
- Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu 70
- Ného tal 70
- Popis a funkce jednotlivých dí 70
- Ems2840 71
- Ovládací panel 71
- Ems2840 72
- Nastavování 72
- Nastavování hodin 72
- Tské pojistky 72
- Zastavování trouby v provozu 72
- Ems2840 73
- Rychlý start 73
- Vodce nastavování mikrovlnné trouby 73
- Vypínání zvukové signalizace 73
- Ems2840 74
- Na grilu 74
- V mikrovlnné trou 74
- Íprava pokr 74
- Ems2840 75
- Evem s grilem kombinace 75
- Mikrovlnným o 75
- Íprava pokr 75
- Automatické rozmrazování 76
- Ems2840 76
- Automatický o 77
- Ems2840 77
- Ems2840 78
- Potravina množství hmotnost doba 78
- Tabulky 78
- Toast topinka 2 krajíce 4 5 minut 78
- Toast topinka se sýrem 4 krajíce 6 7 minut 4 5 min topinka 2 min sýr 78
- Ípravy poznámka 78
- Ems2840 79
- Návod na r 79
- Ní rozmrazování 79
- Ems2840 80
- Tabulka automatického o 80
- Ems2840 81
- Tabulka automatického rozmrazování 81
- Ems2840 82
- Rady pro použití mikrovlnné trouby 82
- Tipy a triky 82
- A vozík 83
- Ems2840 83
- Ní exteriéru 83
- Ní grilu 83
- Ní interiéru 83
- Ní trouby 83
- Ný tal 83
- Íslušenství ot 83
- Ems2840 84
- Ní podmínky 84
- Ems2840 85
- Servis a náhradní díly 85
- Ems2840 86
- Záruka servis a náhradní díly 86
- Автоматично притопляне 87
- Автоматично размразяване 87
- Бърз старт 87
- Вълново готвен 87
- Въртяща се чиния иподдръжк 87
- Готвене с грил 87
- Грижа и почистване 87
- Да работим с микровълновата фурна 87
- Детска безопасност 87
- За да спрете фурната 87
- Изключване на звуковия сигнал 87
- Инструкции за безопасност 87
- Комбинирано готвене 87
- Комбинирано і 87
- Контролен панел 87
- Мерки за безопасност при готвене с грил 87
- Мерки за безопасност при обработка на хран 87
- Микровълново готвене 87
- Монтиране на въртящата се чиния 87
- Наименование и функции на частите 87
- Настройка на часовника 87
- Основни препоръки за готвене с грил и микр 87
- Почистване на аксесоарит 87
- Почистване на външната част 87
- Почистване на вътрешността 87
- Почистване на грила 87
- Преди да използвате фурната 87
- Препоръки за готвене с грилл 87
- Препоръки за ръчно размразяване 87
- Разопаковане 87
- Ръководство за настройка на мощноста 87
- Сервиз и резервни части 87
- Съвети при готвене с микровълнова фурн 87
- Съдове за готвене и безопасност 87
- Съдове за фурна и аксесоари 87
- Съдържание 87
- Таблица с програма за бързо готвене 87
- Таблица с програми за автоатично размразяване 87
- Таблица с програми за автоматично притопляне 87
- Таблици 87
- Тестване на съдовете за готвене 87
- Технически характеристики 87
- Условия на гаранцията 87
- Инструкции за безопасност 88
- Поздравления за купуването на новата ви фурна 88
- Преди да ползвате фурната 88
- Технически характеристики 88
- Мерки за безопасност при готвене с грил 89
- Мерки за безопасност при обработка на храни 90
- Тестване на съдовете за готвене 90
- Разопаковане 91
- Съдове за фурна и аксесоари 91
- Безопасно заключване и система за затварян 92
- Врата на фурнат 92
- Вратата трябва да бъде винаги добре затворен 92
- Всичката храна и съдове с храна трябва да се поставят върху тази чини 92
- Въртяща се чини 92
- Въртяща се чиния 92
- Готварско отделени 92
- Грил елемен 92
- Грил решетк 92
- Двет 92
- Докато фурната работ 92
- Държач на въртящата се чини 92
- Държач на чинията 92
- Забърсвайте до чисто след готвен 92
- Задвижване 92
- Задвижване на въртящата се чини 92
- И държача и въртящата се чиния трябва винаги да се използват по време на готвен 92
- Използва се при грил готвене и запичан 92
- Как да работим с микровълновата фурна 92
- Контролен пане 92
- Монтиране на въртящата се чиния 92
- Наименование и функция на частите 92
- Никога не поставяйте въртящата се чиния наобратн 92
- Поставете въртящата се чиния върху държача както е показано на диаграмат 92
- Поставете държача на въртящата се чиния на дъното на вътрешност 92
- Прозорец за наблюдени 92
- Тази чиния се върти по часовниковата и срещу часовниковата стрелк 92
- Това е нормалн 92
- Убедете с 92
- Храната може да се наблюдав 92
- Че държача е добре поставен върху задвижванет 92
- Контролен панел 93
- Бутон 94
- Бутона 94
- Бутона заедно ще се появ 94
- Възможно е да изпишете настоящото време дори и след като сте стартирали настройката за час 94
- Детска безопасност 94
- Дисплея за контролите мига и показв 94
- Докато вратата на фурната не е готова за отварян 94
- Докато заключването срещу деца не бъде анулиран 94
- Един път включена тази настройк 94
- За да анулирате тази настройк 94
- За да нагласит 94
- За да настроит 94
- За да спрете фурната 94
- Забележк 94
- Използвайки основния ключ за настройк 94
- Изчистван 94
- Изчистване бутона 94
- Изчистване бутона отново ще анулирате настоящата програм 94
- Изчистване бутона ще възстановите настоящата програма 94
- Има два начина да спрете фурната докато тя работ 94
- Като натиснете бутона на часовник 94
- Когато вашата фурна е включена за първи път или когато електрическото захранване е възстановено след спиран 94
- Която предотвратява инцидентно включване на фурната от дец 94
- Може да стартирате фурната отново като затворите вратата и натиснете старт бутона 94
- Може да стартирате фурната отново като натиснете старт бутона 94
- На диспле 94
- Нагласете и минутите д 94
- Нагласете час 94
- Настроика на часовника 94
- Натиснет 94
- Натиснете бутона на часовник 94
- Натиснете сто 94
- Никоя част от микровълновата фурна няма да работ 94
- Отворете вратата 94
- Приме 94
- Просто натиснете заедн 94
- С натискане на стар 94
- С натискане на сто 94
- Сега времето ще бъде настроен 94
- Секунд 94
- След края на всяко готвене охлаждащия вентилатор ще продължи да работ 94
- Сто 94
- Тази фурна има настройка за безопазнос 94
- Часа се изписва за около 94
- Часовни 94
- Ази фурна има възможност за изключване на звуковия сигна 95
- Бутона 95
- Бутона заедн 95
- Бутона ще включи фурната на пълна мощнос 95
- Бутона ще увеличавате времето за готвене 95
- Бърз старт 95
- Бързо размразяване за печива и варив 95
- Варен 95
- Варене на супи и подгряване на течност 95
- Готвене на зеленчуц 95
- Държи храната топла 95
- За да настроит 95
- За да отменит 95
- Завършва цикъла на готвене на някои печив 95
- Изключване на звуковият сигнал 95
- Изчистван 95
- Когато направите тази настройка ще изключите звук 95
- Който звучи при натискане на буто 95
- Който се появява след края на готварска програм 95
- Крем карамелил 95
- Максимална мощнос 95
- Настройка за мощност препоръка за използване 95
- Натискане н 95
- Натиснет 95
- Отпускане на замразени хран 95
- Печене на кейкове и пудинги 95
- Печене на парчета месо и птици 95
- Печива и варив 95
- Поддържане на топл 95
- Предварително приготвяне на ястия със силно запичан 95
- Претоплян 95
- Притопляне на печива и варив 95
- Притопляне на предварително сготвени хран 95
- Просто натиснет 95
- Ръководство за настройка на мощността 95
- С всяко натискане н 95
- Секунд 95
- Солени кейков 95
- Средн 95
- Стар 95
- Сто 95
- Това също ще отмени звуковият сигна 95
- Ще се появи на диспле 95
- Готвене с грил 96
- За да изключите фурната по време на готвен 96
- За да подгреете предварително извършете горните стъпки и подгрейте з 96
- За да сготвите пр 96
- За да сготвите с грил з 96
- Забележк 96
- Завъртете основния ключ за настройк 96
- Завъртете основния ключ за настройка 96
- Затворете вратат 96
- Изчистване бутон 96
- Изчистване бутона два пъти за да сте готови за следваща употреб 96
- Микровълново готвене 96
- Минут 96
- Минути 96
- Нагласете желаното време като завъртите основния ключ за настройк 96
- Нагласете желаното време на готвене като завъртите основния ключ за настройк 96
- Натиснете бутона за мощнос 96
- Натиснете бутона за мощност докато желаното ниво на мощност се достигн 96
- Натиснете грил бутона веднъ 96
- Натиснете грил бутона един пъ 96
- Натиснете стар 96
- Отворете вратат 96
- Поставете храната върху грил решеткат 96
- Приме 96
- Просто натиснете сто 96
- Път 96
- След употреба се убедет 96
- Сложете храната върху въртящата се чини 96
- Творете вратат 96
- Трябва да е изписано на диспле 96
- Трябва да подгреете предварително грила преди да готвит 96
- Фурната започва да готв 96
- Фурната започва да работи 96
- Фурната сега ще започне да готв 96
- Че сте натиснали сто 96
- За да изключите фурната по време на готвен 97
- За да сготвите с грил 97
- Забележк 97
- Завъртете основният ключ за настройкит 97
- Затворете вратата и натиснете стар 97
- Изчистване бутон 97
- Изчистване бутона два пъти за да сте готови за следваща употреб 97
- Комбинирано готвене 97
- Микровълново готвене з 97
- Минути 97
- Настройте желаното врем 97
- Натиснете грил бутона два път 97
- Натиснете грил бутона два пъти 97
- Не е необходимо да подгрявате предварително при комбинираното готвен 97
- Приме 97
- Просто натиснете сто 97
- След употреба се убедет 97
- Творете врата 97
- Творете вратат 97
- Трябва да се появи на диспле 97
- Фурната започва да работ 97
- Че сте натиснали сто 97
- Автоматично размразяване 98
- Автоматична програма натискания на бутон размер на порцията 99
- Автоматично претоплян 99
- Автоматично претопляне 99
- Виж таблицата за автоматично готвене за бъдещи справк 99
- Докато желаната програма е достигнат 99
- Дол 99
- За автоматично готвене н 99
- За да изключите фурната по време на готвен 99
- За подробности вижте таблицата п 99
- Забележк 99
- Завъртете основния ключ за настройка докато се достигне препоръчаното количеств 99
- Завъртете основния ключ за настройки докат 99
- Замразени готови ясти 99
- Замразени зеленчуци 99
- Замразени хлебчета четири пъти 99
- Затворете вратат 99
- Затворете вратата и натиснете стар 99
- Изчистване бутон 99
- Изчистване бутона два пъти за да сте готови за следваща употреб 99
- Напитки студени суп 99
- Натиснете бутон 99
- Натиснете бутона автоматично претоплян 99
- Натиснете старт фурната започва да готв 99
- Отворете вратат 99
- Отворете вратата и сложете храната върху въртящата се чини 99
- Охладени готови ястия един път 99
- Парч 99
- Парчет 99
- Парчета 99
- Пилешки парчета три пъти 99
- По време на автоматично готвене фурната автоматично ще избере нужната микровълнова мощност и време на готвен 99
- Пресни зеленчуци два пъти 99
- Приме 99
- Просто натиснете сто 99
- Пъти 99
- Се покаже на диспле 99
- След употреба се убедет 99
- Таблица за избор на автоматични готварски функци 99
- Тази фурна има функция за автоматично размразяване на охладен 99
- Фурната сега ще започне да готв 99
- Че сте натиснали сто 99
- Основни препоръки при готвене с грил и микровълново готвене і комбиниран 100
- Препоръки за готвене с грил 100
- Таблици 100
- Ако е покрито с фоли 101
- Време на престой след свършване на програмата 101
- Всички зеленчуци могат да се размразяват и готвят пр 101
- Готве 101
- Готови ястия 101
- Зеленчуци 101
- Извадете от опаковкат 101
- Кей 101
- Малък хляб поставете върху устойчив на микровълни съд или кухненска харти 101
- Масло 101
- Махнете и поставете върху чини 101
- Меки плодове поставете на един ред в плитка чини 101
- Мин 101
- Минут 101
- Могат успешно да се отпуснат със настройка на мощност о 101
- Не е необходимо да размразявате зеленчуците преди да ги сготвит 101
- Някои храни като хля 101
- Обърнете на половината време от размразяванет 101
- Пакетч 101
- Плодов 101
- Плодове 101
- Покриите с чиния или н 101
- Поставете върху устойчив на микровълни съд или кухненска харти 101
- Препоръки за ръчно размразяване 101
- Пуснете микровълново готвене на 101
- Сладкиш 101
- Сладкиши и кексове 101
- Сложете върху чини 101
- Солен кей 101
- Филиики поставете върху кухненска харти 101
- Фолио за да притоплит 101
- Франзела поставете върху кухненска харти 101
- Франзели поставете върху кухненска харти 101
- Хляб 101
- Храна подготовка време на размразяв ане 101
- Цял нарязан хляб 101
- Времето на престой на храната във фурната след края на програмата по размразяване е изключително важн 102
- Големи съдове от тези в които е била замразен 102
- Деликатните части от птицат 102
- Добре е да подцените времето за размразяван 102
- За да подпомогнете процеса на размразяван 102
- Започнете размразяване на птици с гърдите надолу и обърнете на половината време от размразяването или обръщайте храната на пауз 102
- Като краищата на крилцата могат да се увият в тънко фоли 102
- Които не могат да се отделят и по този начин да се увери 102
- Колкото е възможно по скор 102
- Махайте вече размразени парчета хран 102
- Махайте или отваряйте опаковките на хранат 102
- На половината време от размразяванет 102
- Обръщайте големите парчета хран 102
- Особено за големи парчета и плътни хран 102
- Отделяйте парчетата храна едно от друг 102
- Поставете храната в п 102
- Типове размразяване 102
- Храната ще продължи да се размразява по време на престоя му след края на програмата за размразяван 102
- Че храната е размразена в центъра преди да я сготви 102
- Таблица с програми за автоматично претопляне 103
- Таблица с програми за автоматично размразяване 104
- Ако ги подгреете на висока мощност з 105
- Докато разтопяването изиска п 105
- Лесно обелване на чесън подгрейт 105
- Махнете капака и поставете буркана във фурнат 105
- Минут 105
- Минути и разбъркайте добр 105
- Нежна мощност и малко повече врем 105
- Освежаване или претопляне на хляб използвайте средна мощност за няколко секунд 105
- Плодов сок цитрусовите плодове ще пуснат повече сок преди да ги изстисат 105
- Полезни съвети 105
- После ги стиснете за единият край и те се обелва 105
- Поставете ги в купа и подгрейте при висока мощност за окол 105
- Приготвяне на овесена каша овесената каша може лесно да се приготви направо в чинията за сервиране и да не се налага да мием загорели тиган 105
- Пуснете фурната на средна мощност за окол 105
- Размекване или разтопяване на масло размекването отнема няколко секунди при висока мощнос 105
- Размекване на мед ако имате буркан със захаросан ме 105
- Размекване на шоколад начупет 105
- Секунд 105
- Скилидки чесън на висока мощност з 105
- Следвайте препоръките на производ 105
- Съвети при микровълново готвене 105
- Шоколад на блокчет 105
- Грижа и почистване 106
- Почистване на аксесоарите въртяща се чиния и поддръжка 106
- Почистване на външната част 107
- Почистване на вътрешността 107
- Почистване на грила 107
- Ази гаранция не покрива части кат 108
- Ако ползването на гаранцията е нужно купувача е длъжен да уведоми на 108
- Ако се преместите в друга държава в рамките на европа то гаранцията се мести заедно с ваз при следните спецификаци 108
- Близкият сервизен центъ 108
- Близкият сервизен център н 108
- Вашият нов дом е в рамките европейската общнос 108
- Гаранцията е валидна з 108
- Гаранцията е за същият период от време и условия на труд и резервни части каквито са в новата страна за такъв вид и марка продукт 108
- Гаранцията или безплатната замяна включват както труда така и материалит 108
- Гаранцията не покрива търговска употреб 108
- Гаранцията не покрива уреди при които е засечена повреда или слабо представяне дължащо се на неправилна употреб 108
- Гаранцията покрива всички част и компонент 108
- Гаранцията се отнася до вас и не може да се трансферира на друг 108
- Гаранцията стартира от датата на която сте закупили уреда 108
- Грешен монта 108
- Дома на клиент 108
- Европейска гаранция 108
- За да им предадете данни за вашият нов до 108
- Занемаряван 108
- Изписани по дол 108
- Или европейската свободна търговска зона 108
- Които се повредят поради лоща сглобка или материа 108
- Крушки за осветление махащи се стъклени и пластмасови аксесоар 108
- Месеца от закупуване на уреда и това се доказва със фактурата получена от купувача при получаване на уред 108
- Място на инсталацията или 108
- Нерегламентирани модификации или опити за поправк 108
- Нормално домакинство 108
- Оторизиран сервизен аген 108
- По този начин те ще бъдат в състояние да уведомят новият сервизен център за вашето пристигане и ще могат да се погрижат за вас вашият уре 108
- Повреди причинени от инциденти несвързани директно с фурнат 108
- Поправки направени по време на гаранцията не удължават периода на самата гаранци 108
- Правата и статута на купувача не са нарушени с тази гаранци 108
- Преди да се преместите моля свържете са с на 108
- Предлага следните гаранционни услови на първият купувач на този уре 108
- Продукта е инсталиран в съгласие с инструкциите и се ползва само за домашни цел 108
- Работилниц 108
- Си запазва правото да избере мястото на поправк 108
- Търговска употреба или неспазване на препоръките и правилата дадени в книгата с инструкци 108
- Уреда е монтиран в съгласие с особеностите на новата страна 108
- Условия на гаранцията 108
- Части подменени при поправки стават автоматично собственост н 108
- Ems2840 109
- Sadržaj 109
- Ems2840 110
- Prije uporabe vaše mikrovalne pe ć nice 110
- Tehni č ki podaci 110
- Č estitamo na kupovini vaše nove mikrovalne pe ć nice 110
- Sigurnosne napomene za pripremu hrane pom 111
- Sigurnosne upute 111
- Sigurnost pribora 111
- U roštilja 111
- Ems2840 112
- Provjera prikladnosti pos 112
- Sigurnost namirnica 112
- Ems2840 113
- Uklanjanje ambalaže 113
- Vodi č kroz pribor i opremu pe ć nice 113
- Ems2840 114
- Kako se koristi vaša mikrovalna pe ć nica 114
- Naziv i funkcija dijelova 114
- Postavljanje okretnog tanjura 114
- Ems2840 115
- Upravlja č ka plo č a 115
- Ems2840 116
- Podešavanje sata 116
- Zabravljenje za zaštitu djece 116
- Zaustavljanje pe ć nice 116
- Brz start 117
- Ems2840 117
- Isklju č ivanje zvu č nog signala 117
- Vodi č za podešavanje snage mikrovalova 117
- Ems2840 118
- Kuhanje s mikrovalovima 118
- Kuhanje sa roštiljem 118
- Ems2840 119
- Kombinirano kuhanje sa mikrovalovima i roštiljem 119
- Automatsko odle đ ivanje 120
- Ems2840 120
- Ems2840 121
- Automatsko podgrijavanje 122
- Ems2840 122
- Enite preporuke za kuhanje s mikrovalovima i roštiljem 123
- Preporuke za kuhanje s roštiljem 123
- Tablice 123
- Ivanje 124
- Preporuke za ru č no odle đ ivanje 124
- Savjeti za odl 124
- Ems2840 125
- Tablica programa automatskog podgrijavanja 125
- Ems2840 126
- Tablica programa automatskog odle đ ivanja 126
- Ems2840 127
- Natuknice o mikrovalnoj p 127
- Savjeti o mikrovalnoj p 127
- Ems2840 128
- Održavanje i č iš ć enje 128
- Č iš ć enje opreme okretni tanjur i podupira č 128
- Č iš ć enje roštilja 128
- Č iš ć enje unutrašnjosti 128
- Č iš ć enje vanjskog dijela pe ć nice 128
- Ems2840 129
- Servis i nadomjesni dijelovi 129
- Ems2840 130
- Date tehnice 131
- Dimensiunea sigura 131
- Dimensiuni generale greutat 17 kg 131
- I ales un produs electrolux 131
- Ime 254 mm putere 900w 131
- Ime 303 mm sursa de 230v 50 hz 131
- Ime 337 mm adâncime 341 mm consum de 2800w i 131
- Ime 519 mm volum 28 litri adâncime 454 mm i 131
- Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde 131
- Tar 1300w 131
- A utili 132
- Ems2840 132
- Rii instru 132
- Sigura 132
- A preparatelor testarea compatibili 133
- Ems2840 133
- Ii vaselor de 133
- Sigura 133
- Da da da 134
- Da da nu 134
- Da nu nu 134
- Ems2840 134
- Ghidul ustensilelo 134
- I accesoriilor din dotarea cuptorului 134
- Nu da da 134
- Nu da nu 134
- Nu nu nu 134
- I cuptorul vostru cu microunde 135
- Instalarea platanului 135
- Utiliz 135
- Ems2840 136
- Tabloul de coman 136
- A copilului 137
- Dispozitiv pentru sigura 137
- Ems2840 137
- Pentru a opri cuptorul 137
- Setarea ceasului 137
- Ems2840 138
- Ghid de setare a puterii microundelor 138
- Oprirea avertizorului 138
- Start rapid 138
- Titul cu microunde 139
- Titul pe g 139
- Ems2840 140
- Tit combinat microunde g 140
- A apoi a 141
- Ajul ferestrei apare cifra 500 141
- Ce pe af 141
- Decongelare automa 141
- Deschid 141
- I butonul de coman 141
- I de trei ori pe butonul auto defrost decongelare automa 141
- I pe butonul start cuptorul va î ncepe decongelarea 141
- Inchid 141
- Intoarc 141
- Rii pâ 141
- Vezi tabelul cu programele de decongelare pentru detalii suplimentare 141
- A apoi a 142
- Ajul ferestrei 142
- Când 500 550 apare pe af 142
- De 2 ori 142
- Deschid 142
- Examplu pentru a 142
- I butonul de coman 142
- I butonul start cuptorul va î ncepe 142
- I prin atingere butonul auto reheat re î n 142
- Inchid 142
- Intoarc 142
- Lzire automa 142
- Re î n 142
- Rii pâ 142
- Ti automat 500g de legume proaspete 142
- Tit automat pentru detalii suplimentare 142
- Vezi tabelul cu progame de 142
- Ems2840 143
- Recoman 143
- Ri pentru utilizarea g 143
- Tarului 143
- Ems2840 144
- Recoman 144
- Ri pentru decongelarea automa 144
- Ems2840 145
- Lzire automa 145
- Tabel cu programe de reîn 145
- Ems2840 146
- Tabel cu program de decongelare automa 146
- Ems2840 147
- Sfaturi pentru utilizarea microundelor 147
- Sugestii pentru utilizarea microundelor 147
- I suport 148
- Ingrijir 148
- Irea accesoriilor plata 148
- Irea exteriorului 148
- Irea g 148
- Irea interiorului 148
- Tarului 148
- Ems2840 149
- Ia europea 149
- Ii de gara 149
- Ems2840 150
- I piese de rezer 150
- Servic 150
- Ems2840 151
- Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry 152
- Ems2840 152
- Pred prvým použitím 152
- Technické údaje 152
- Ems2840 153
- Nostné pokyny 153
- Pri grilovaní 153
- Vhodný kuchynský riad 153
- Ems2840 154
- Príprava pokrmov 154
- Testovanie kuchynského riadu 154
- Ems2840 155
- Ka varných nádob a príslušenstva 155
- Ems2840 156
- Inštalácia 156
- Vybalenie 156
- Zapojenie do elektrickej siete 156
- Ems2840 157
- Inštalácia rot 157
- Ného taniera 157
- Používanie mikrovlnnej rúry 157
- Ems2840 158
- Ovládací panel 158
- Detská poistka 159
- Ems2840 159
- Nastavenie dennéh 159
- Zastavenie rúry 159
- Ems2840 160
- Ka výkonových stu 160
- Rýchly štart 160
- Vypnutie zvukovej signalizácie 160
- Ems2840 161
- Grilovanie 161
- Mikrovlnná tepelná úprava 161
- Ems2840 162
- Kombinovaná tepelná úprava 162
- Automatické rozmrazovanie 163
- Ems2840 163
- Automatické zohrievanie 164
- Ems2840 164
- Ems2840 165
- Pokyny pre používanie grilu 165
- Pokyny pre používanie kombinovanej prevádzky 165
- Ems2840 166
- Manuálne rozmrazovanie 166
- Tipy pre rozmrazovanie 166
- Automatické zohrievanie 167
- Ems2840 167
- Automatické rozmrazovanie 168
- Ems2840 168
- Ems2840 169
- Prevádzku 169
- Rady pre mikrovlnnú 169
- Tipy pre mikrovlnnú prevádzku 169
- A zvnútra 170
- A zvonka 170
- Ems2840 170
- Istenie 170
- Istenie grilu 170
- Istenie príslušenstva 170
- Istenie spotreb 170
- Ošetrovanie 170
- Ems2840 171
- Náhradné diely 171
- Servis a náhradné diely 171
- Záruka 171
- Ems2840 172
- Navodila za varno uporabo 172
- Ems2840 173
- Navodila za varno uporabo žara 173
- Testiranje ustreznosti posode 173
- Varnost pri pripravljanju živil 173
- Ems2840 174
- Ni podatki 174
- Ems2840 175
- Ki primerni za uporabo v mikrovalovni p 175
- Posoda in pripom 175
- Ems2840 176
- Navodila za namestitev in priklop 176
- A in nosilec 177
- Ems2840 177
- Opis mikrovalovne pe č ice 177
- Vrtljiva plo 177
- Ems2840 178
- Nastavitev ure 178
- Upravljalna plo 178
- Varnostna funkcija 178
- Ems2840 179
- Funkcija quick start 179
- I mikrovalov 179
- Izklop zvo č nega signala 179
- Kako prekiniti delovanje pe č ice 179
- Ustrezne nastavitve m 179
- Ems2840 180
- Kuhanje z mikrovalovi 180
- Uporaba kombinacije mikrovalov in žara 180
- Uporaba žara 180
- Ems2840 181
- Razpredelnica za samodejne programe 181
- Samodejno odtaljevanje 181
- Stopnje mikrovalovi in žar 181
- Ems2840 182
- Samodejno odtaljevanje živil 182
- Samodejno segrevanje ohlajenih živil 182
- Ems2840 183
- Razpredelnica za samodejne programe 183
- Ems2840 184
- Razpredelnica za samodejne programe 184
- Ni nasveti za kuhanje z mikrovalovi in žarom 185
- Prakti č ni nasveti za uporabo žara 185
- Ems2840 186
- Odtaljevanje zamrznjenih živil pri 180 w 186
- Ems2840 187
- Ems2840 188
- Enje grelca za žar 188
- Enje in vzdrževanje 188
- Enje notranjosti 188
- Enje opreme 188
- Enje zunanjosti 188
- Ems2840 189
- Nepravilnosti v delovanju in servisiranje 189
Похожие устройства
- Electrolux EMT 25207 OX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EMT 38409 AX Руководство по эксплуатации
- Elenberg MC-2500D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MC-3010D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MC-3015D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-1730D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-1731D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2025M Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2035D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2037D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2070D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2331D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2332D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2525M Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2540D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MG-2950D Руководство по эксплуатации
- Elenberg MS-1400M Руководство по эксплуатации
- Elenberg MS-2001M Руководство по эксплуатации
- Elenberg MS-2003M Руководство по эксплуатации
- Elenberg MS-2005M Руководство по эксплуатации