Gorenje MO 20 A4W Инструкция по эксплуатации онлайн [12/138] 727958
![Gorenje MO 20 A4W Инструкция по эксплуатации онлайн [12/138] 727958](/views2/1500952/page12/bgc.png)
12
OPOMBA: Med kuhanjem oz. peko bo na polovici
nastavljenega časa pečica samodejno oddala dva piska.
S tem vas opomni, da obrnite hrano. Če to storite, morate
za nadaljevanje, zapreti vrata in pritisniti tipko START. Če
hrane ne želite obračati, se kuha oz. pečenje nadaljuje.
Pečica vam bo 30 odstotkov časa delovala z mikrovalovi,
70 odstotkov časa z žarom. Ta način delovanja je
primeren za pripravo pudingov, narastkov, omlet,
pečenega krompirja ter perutnine. Najdaljši čas
delovanja, ki ga lahko nastavite, je 60 minut.
Primer: Nastaviti kombinirano delovanje C-1 za 25 minut.
1. Funkcijo kombinacija izberete z večkratnim pritiskom
na tipko KOMBINACIJA ali izberite z vrtenjem gumba.
Na ekranu se izpiše C-1. Potrdite izbrano kombinacijo s
pritiskom na tipko START.
2. Z vrtenjem gumba nastavite čas na 25:00.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
Pečica vam bo 55 odstotkov časa delovala z mikrovalovi,
45 odstotkov časa z žarom. Ta način delovanja je
primeren za pripravo rib ali gratiniranih jedi. Najdaljši čas
delovanja, ki ga lahko nastavite je 60 minut.
Primer: Nastaviti kombinirano delovanje C-2 za 25 minut.
1. Funkcijo kombinacija 2 izberete z večkratnim pritiskom
na tipko KOMBINACIJA ali izberite z vrtenjem gumba.
Na ekranu se izpiše C-2. Potrdite izbrano kombinacijo s
pritiskom na tipko START.
2. Z gumbom nato nastavite čas na 25:00.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
Pečica omogoča odmrzovanje mesa, perutnine in
morskih sadežev. Čas odtaljevanja in moč se samodejno
prilagodijo glede na težo, ki je v naprej nastavljena.
Razpon teže zamrznjenega živila je lahko med 100g in
2000g.
Primer: Odtaljevanje zamrznjenih 600g rib.
1. Pritisnite tipko ODTALJEVANJE.
2. Z vrtenjem gumba nastavite težo na 600g.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
Pečica omogoča tudi hitro odtaljevanje.
Primer: Hitro odtaljevanje kruha.
1. Dvakrat pritisnite tipko ODTAJEVANJE.
2. Z vrtenjem gumba nastavite poljuben čas.
3. Pritisnite tipko START za pričetek delovanja.
4. KOMBINIRANO
DELOVANJE C-1
5. KOMBINIRANO
DELOVANJE C-2
6. AUTO
ODTALJEVANJE DEF1
7. HITRO
ODTALJEVANJE DEF2
Содержание
- Mikrovalovna pečica 4
- Izvor mikrovalov in visoke napetosti ne odstranjujte pokrova 5
- Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov ti se pri delovanju segrejejo notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo nevarnost opeklin otrok ne puščajte blizu 5
- Pomembna varnostna opozorila 5
- Diagram pečice 10
- Navodila za upravljanje 11
- Samodejni meni 13
- Za živila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le vrsto in maso enoto hrane od a1 do a11 pečica vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa primer 1 prtitisnite gumb pavza stop 2 obrnite gumb v desno in izberite zaporedno številko pod katero je želena hrana pritisnite start 3 obrnite gumb da izberete dejansko težo 4 pritisnite tipko start za pričetek delovanja 13
- Skrb za mikrovalovno pečico 16
- Vgradnja mikrovalovne pečice 17
- Garancija in servis 19
- Preden pokličete serviserja 19
- Bih hr 20
- Mikrovalna pećnica 20
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite jecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina opasnost od mikrovalnoga zračenje i visokoga napona ne odstranjujte pokrov 21
- Važne sigurnosne upute 21
- Diagram pećnice 26
- Upute za upravljanje 27
- Automatski izbornik 29
- Brzo odleđivanje def2 29
- Pećnica omogućuje i funkciju brzog odleđivanja primjer brzo odleđivanje kruha 1 dvaput pritisnite tipku odleđivanje koji prikazuje odleđivanje odabirom vremena 2 okretanjem gumba podesite izabrano vrijeme 3 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Za namirnice u automatskom izborniku potrebno je podesiti samo vrstu i masu jedinicu hrane pećnica će vam pomoću u izboru postavki snage i vremena djelovanja primjer za kuhanje 300g ribe 1 pritisnite tipku prekid stop 2 okretanjem gumba u desno izaberite odgovarajući redni broj a 4 koji predstavlja redoslijed hrane iz donje tablice pritisnite tipku start 3 okrenite gumb i izaberi masu 300g 4 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Njega mikrovalovne pećnice 32
- Ugradnja mikrovalne pećnice 34
- Garancija i servis 36
- Prije nego pozovete servisera 36
- Bih srb mne 37
- Mikrotalasna rerna 37
- Poštovani kupac 37
- Uputstva za upotrebu 37
- Mikrotalasna energija visoki napon ne skidajte spoljno kućište 38
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite djecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina 38
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu 38
- Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 41
- Crtež pećnice 43
- Roštilj 44
- Uputstva za upravljanje 44
- Zagrejavanje mikrotalasima 44
- Auto odmrzavanje def1 45
- Kombinovano delovanje c 1 45
- Kombinovano delovanje c 2 45
- Automatski meni 46
- Brzo odmrzavanje def2 46
- Peć omogućuje i funkciju brzog odmrzavanja primer brzo odmrzavanje hleba 1 dvaput pritisnite taster odmrzavanje 2 obrtanjem dugmeta regulišite izabrano vreme 3 pritiskom tastera start upućujete program u rad 46
- Za namirnice u automatskom meniju dovoljno je odabrati samo vrstu i masu jedinicu hrane peć će vam pomoći u izboru regulacija snage i vremena delovanja primer za kuvanje 300g ribe 1 prtitisnite taster prekid stop 2 okrenite dugme u desno i izaberite odgovarajući redni broj a 4 koji predstavlja redosled hrane iz donje tablice pritisnite taster start 3 okrenite dugme i izaberite masu 300g 4 potvrdite izbor pritiskom na taster start 46
- Bezbednosna zaštita za decu 47
- Programski časovnik 47
- Quick start brzi početak 47
- Višefazno kuvanje 47
- Automatsko čišćenje aquaclean 48
- Eco funkcija štednja energije 48
- Regulisanje zvuka alarma upozorenja 48
- Održavanje mikrotalasne rerne 49
- Zaščita okoline 50
- Postavljanje 51
- Ugradnja mikrotalasne rerne 51
- Radio smetnje interferencije 52
- Specifikacije 52
- Ugradnja 52
- Garancija i servis 53
- Pre nego što pozovete servisera 53
- Микробрановата печка 54
- Никогаш не допирајте ја површината на уреди за греење и готвење таа ќе се вжешти додека работи чувајте ги децата на соодветна оддалеченост од уредот постои ризик од изгореници извор на микробранова радијација и висок напон не вадете го капакот 55
- Дијаграм на печката 60
- Упатства за управување 61
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 66
- Вградување микробрановата печка 67
- Гаранција и сервис 69
- Пред да повикате сервис 69
- Microunde 70
- Instrucţiuni importante cu privire la siguranţă 71
- Nu atingeţi niciodată suprafaţa aparatelor de gătit sau de încălzit ele se pot încălzi în timpul funcţionării nu lăsaţi copiii să se apropie există riscul să vă ardeţi 71
- Sursă de microunde și înaltă tensiune nu îndepărtaţi carcasa 71
- Panou de control 76
- Instrucţiuni de utilizare 77
- Îngrijirea cuptorului cu microunde 82
- Instalarea cuptorului cu microunde 83
- Garanţie service 85
- Înainte de a chema echipa de service 85
- Инструкции за употреба 86
- Микровълновата фурна 86
- Уважаеми клиенти 86
- Важни инструкции за безопасност 87
- Микро вълни и високо напрежение не махайте покритието 87
- Никога не докосвайте повърхността на отоплителни или готварски уреди те сенагорещяват по време на работа дръжте децата на безопасно разстояние има опасност от изгаряне 87
- Общи съвети за безопасност 90
- Комютърен контролен панел 92
- Готвене и претопляне с микровълни 93
- Грил 93
- Инструкции за употреба 93
- Автоматично размразяване def1 94
- Комбиниран режим на работа c 1 94
- Комбиниран режим на работа с 2 94
- A11 задържане на топлината 95
- Softmelt функция 95
- Бързо размразяване def2 95
- Вод 95
- За храната в менюто автоматично готвене трябва да се зададат само вида храна и теглото количеството печката ще ви помогне при настройката на мощността и времето пример 1 в режим готовност завъртете ключа и изберете кода на съответния вид храна натиснете бутона старт 2 завъртете ключа и изберете тегло 400 г 3 натиснете бутона старт за да започне печката работа 95
- Затопляне на чинии 95
- Зеленчуци 95
- Картофи 95
- Меню автоматично готвене 95
- Меню тегло количество микровълнова мощност 95
- Месо 95
- Паста 95
- Печката позволява и бързо размразяване пример бързо размразяване на хляб 1 натиснете бутона размразяване два пъти 2 завъртете копчето за да зададете желаното време 3 натиснете бутона старт за да стартирате програмата 95
- Пица 95
- Пуканки 95
- Риба 95
- Течност 95
- Защита от деца 96
- Многостепенно готвене 96
- Отложен старт 96
- Функция бързо включване 96
- Eco режим пестене на енергия 97
- Задаване на аларма и звуков сигнал на бутоните 97
- Функция самопочистване aquaclean 97
- Опазване на околната среда 98
- Почистване и поддръжка 98
- Инструкции за инсталация и свързване 99
- Монтаж 99
- Монтаж измерение 100
- Смущения на радио вълните 100
- Технически характеристики 100
- Гаранция и сервизно обслужване 101
- Преди да се обадите в сервиза 101
- Микроволновая печь 102
- Источник микроволновой энергии высокое напряжение не снимать крышку 103
- Не прикасайтесь к поверхностям приборов и их нагревательным элементам во время приготовления при работе поверхности нагреваются держите детей на безопасном расстоянии есть риск возникновения ожогов 103
- Панель управления 108
- Пользование прибором 109
- Уход за прибором 114
- Монтаж микроволновая печь 115
- Гарантия и обслуживание 117
- Перед звонком в сервисный центр 117
- Мікрохвильова піч 118
- Важливі умови безпечного використання 119
- Ніколи не торкайтесь поверхонь приладів та нагрівальних елементів під час їх роботи поверхні приладів нагріваються тримайте дітей на безпечній відстані є ризик отримання опіків не знімайте кришку приладу прилад має високою напругу та генератор мікрохвильового випромінювання 119
- Панель управління 124
- Інструкція з експлуатації 125
- Догляд 130
- Інструкція з монтажу мікрохвильової печі 131
- Перед дзвінком до сервісного центру 133
- Гарантія та обслуговування 134
- Www gorenje com 138
Похожие устройства
- Gorenje MO 20 A4X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 20 DGS-UR Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 20 E1B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 20 E1S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 20 E1W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 20 E2W Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 20 KARIM Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 20 S4W Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 200 DCE-UR Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 200 MS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 200 MS-UR Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 200 MW Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 21 DGB Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 21 MGB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 21 MGE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 23 A4X Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 23 ORAB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 23 ORAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 23 ST Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 235 SYB Руководство по эксплуатации