Gorenje MO 20 S4W Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Mikrovalovna pečica 4
- Izvor mikrovalov in visoke napetosti ne odstranjujte pokrova 5
- Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov ti se pri delovanju segrejejo notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo nevarnost opeklin otrok ne puščajte blizu 5
- Pomembna varnostna opozorila 5
- Diagram pečice 10
- Navodila za upravljanje 11
- Mikrovalovna pečica vam omogoča kuhanje v štirih korakih primer zamrznjeno meso želite najprej odtaliti 10 minut nato pa meso segrevati še 5 minut z močjo 60 1 dvakrat pritisnite tipko odtaljevanje 13
- Nastavite čas na 05 00 s tipkama gor in dol 13
- S tipkama gor in dol izberete dejansko težo 4 pritisnite tipko start za pričetek delovanja 13
- S tipkama gor in dol nastavite čas na 10 00 3 izberite stopnjo moči 60 z večkratnim pritiskom na 13
- S tipko gor in nato gor ali dol izberite zaporedno 13
- Samodejni meni 13
- Tipko mikrovalovi ali izberite s tipkama gor in dol in nato start za potrditev 13
- Večstopenjsko kuhanje 13
- Za živila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le vrsto in maso enoto hrane od a1 do a11 pečica vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa primer 1 prtitisnite gumb pavza stop 13
- Številko pod katero je želena hrana pritisnite start 13
- Skrb za mikrovalovno pečico 16
- Vgradnja mikrovalovne pečice 17
- Garancija in servis 19
- Preden pokličete serviserja 19
- Bih hr 20
- Mikrovalna pećnica 20
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite jecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina opasnost od mikrovalnoga zračenje i visokoga napona ne odstranjujte pokrov 21
- Važne sigurnosne upute 21
- Diagram pećnice 26
- Upute za upravljanje 27
- Automatski izbornik 29
- Broj a 4 koji predstavlja redoslijed hrane iz donje tablice pritisnite tipku start 29
- Brzo odleđivanje def2 29
- Pećnica omogućuje i funkciju brzog odleđivanja primjer brzo odleđivanje kruha 1 dvaput pritisnite tipku odleđivanje 29
- Tipkama gore i dolje izaberite odgovarajući redni 29
- Tipkama gore ili dolje izaberite masu 300g 4 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Tipkama gore ili dolje podesite izabrano vrijeme 3 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Za namirnice u automatskom izborniku potrebno je podesiti samo vrstu i masu jedinicu hrane pećnica će vam pomoću u izboru postavki snage i vremena djelovanja primjer za kuhanje 300g ribe 1 pritisnite tipku prekid stop 29
- Njega mikrovalovne pećnice 32
- Ugradnja mikrovalne pećnice 34
- Garancija i servis 36
- Prije nego pozovete servisera 36
- Bih srb mne 37
- Mikrotalasna rerna 37
- Poštovani kupac 37
- Uputstva za upotrebu 37
- Mikrotalasna energija visoki napon ne skidajte spoljno kućište 38
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite djecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina 38
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu 38
- Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 41
- Crtež pećnice 43
- Roštilj 44
- Uputstva za upravljanje 44
- Zagrejavanje mikrotalasima 44
- Auto odmrzavanje def1 45
- Kombinovano delovanje c 1 45
- Kombinovano delovanje c 2 45
- Automatski meni 46
- Brzo odmrzavanje def2 46
- Odgovarajući redni broj a 4 koji predstavlja redosled hrane iz donje tablice pritisnite taster start 46
- Peć omogućuje i funkciju brzog odmrzavanja primer brzo odmrzavanje hleba 1 dvaput pritisnite taster odmrzavanje 46
- Tipkama gore i onda gore ili dole i izaberite 46
- Tipkama gore ili dole i izaberite masu 300g 4 potvrdite izbor pritiskom na taster start 46
- Tipkama gore ili dole regulišite izabrano vreme 3 pritiskom tastera start upućujete program u rad 46
- Za namirnice u automatskom meniju dovoljno je odabrati samo vrstu i masu jedinicu hrane peć će vam pomoći u izboru regulacija snage i vremena delovanja primer za kuvanje 300g ribe 1 prtitisnite taster prekid stop 46
- Bezbednosna zaštita za decu 47
- Programski časovnik 47
- Quick start brzi početak 47
- Višefazno kuvanje 47
- Automatsko čišćenje aquaclean 48
- Eco funkcija štednja energije 48
- Regulisanje zvuka alarma upozorenja 48
- Održavanje mikrotalasne rerne 49
- Zaščita okoline 50
- Postavljanje 51
- Ugradnja mikrotalasne rerne 51
- Radio smetnje interferencije 52
- Specifikacije 52
- Ugradnja 52
- Garancija i servis 53
- Pre nego što pozovete servisera 53
- Микробрановата печка 54
- Почитуван купувач 54
- Упатства за употреба 54
- Важни безбедносни упатства 55
- Никогаш не допирајте ја површината на уреди за греење и готвење таа ќе се вжешти додека работи чувајте ги децата на соодветна оддалеченост од уредот постои ризик од изгореници извор на микробранова радијација и висок напон не вадете го капакот 55
- Безбедносни упатства за општа употреба 58
- Дијаграм на печката 60
- Жар 61
- Загревање со микробранови 61
- Упатства за управување 61
- Часовник 61
- Автоматско одмрзнување def1 62
- Комбинирано работење c 1 62
- Комбинирано работење c 2 62
- Автоматски мени 63
- Брзо одмрзнување def2 63
- Quick старт 64
- Заштита за деца 64
- Повеќестепено готвење 64
- Повеќестепенско готвење 64
- Дотерување на звукот на предупредување 65
- Еко режим заштеда на енергија 65
- Самостојно чистење aquaclean 65
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 66
- Вградување микробрановата печка 67
- Животна средина 67
- Инсталација 67
- Радиски пречки итерференции 68
- Спецификации 68
- Упатства за монтирање 68
- Гаранција и сервис 69
- Пред да повикате сервис 69
- Microunde 70
- Instrucţiuni importante cu privire la siguranţă 71
- Nu atingeţi niciodată suprafaţa aparatelor de gătit sau de încălzit ele se pot încălzi în timpul funcţionării nu lăsaţi copiii să se apropie există riscul să vă ardeţi 71
- Sursă de microunde și înaltă tensiune nu îndepărtaţi carcasa 71
- Panou de control 76
- Instrucţiuni de utilizare 77
- Îngrijirea cuptorului cu microunde 82
- Instalarea cuptorului cu microunde 83
- Garanţie service 85
- Înainte de a chema echipa de service 85
- Инструкции за употреба 86
- Микровълновата фурна 86
- Уважаеми клиенти 86
- Важни инструкции за безопасност 87
- Микро вълни и високо напрежение не махайте покритието 87
- Никога не докосвайте повърхността на отоплителни или готварски уреди те сенагорещяват по време на работа дръжте децата на безопасно разстояние има опасност от изгаряне 87
- Общи съвети за безопасност 90
- Комютърен контролен панел 92
- Готвене и претопляне с микровълни 93
- Грил 93
- Инструкции за употреба 93
- Автоматично размразяване def1 94
- Комбиниран режим на работа c 1 94
- Комбиниран режим на работа с 2 94
- Бързо размразяване def2 95
- Меню автоматично готвене 95
- Защита от деца 96
- Многостепенно готвене 96
- Отложен старт 96
- Функция бързо включване 96
- Eco режим пестене на енергия 97
- Задаване на аларма и звуков сигнал на бутоните 97
- Функция самопочистване aquaclean 97
- Опазване на околната среда 98
- Почистване и поддръжка 98
- Инструкции за инсталация и свързване 99
- Монтаж 99
- Монтаж измерение 100
- Смущения на радио вълните 100
- Технически характеристики 100
- Гаранция и сервизно обслужване 101
- Преди да се обадите в сервиза 101
- Микроволновая печь 102
- Уважаемый покупатель 102
- Источник микроволновой энергии высокое напряжение не снимать крышку 103
- Не прикасайтесь к поверхностям приборов и их нагревательным элементам во время приготовления при работе поверхности нагреваются держите детей на безопасном расстоянии есть риск возникновения ожогов 103
- Необходимые условия безопасной эксплуатации прибора 103
- Советы по технике безопасности 106
- Панель управления 108
- Гриль 109
- Микроволны 109
- Пользование прибором 109
- Часы 109
- Автоматическое размораживание по весу def1 110
- Комбинированное приготовление c 1 110
- Комбинированное приготовление c 2 110
- Автоменю 111
- Быстрое размораживание по времени def2 111
- Быстрый старт 112
- Защитная блокировка 112
- Поэтапное приготовление 112
- Автоматическая очистка aquaclean 113
- Громкость звукового сигнала 113
- Режим есо экономия электроэнергии 113
- Защита окружающей среды 114
- Уход за прибором 114
- Монтаж микроволновая печь 115
- Установка 115
- Монтажные размеры 116
- Радио помехи 116
- Спецификации 116
- Гарантия и обслуживание 117
- Перед звонком в сервисный центр 117
- Мікрохвильова піч 118
- Важливі умови безпечного використання 119
- Ніколи не торкайтесь поверхонь приладів та нагрівальних елементів під час їх роботи поверхні приладів нагріваються тримайте дітей на безпечній відстані є ризик отримання опіків не знімайте кришку приладу прилад має високою напругу та генератор мікрохвильового випромінювання 119
- Панель управління 124
- Інструкція з експлуатації 125
- Догляд 130
- Інструкція з монтажу мікрохвильової печі 131
- Перед дзвінком до сервісного центру 133
- Гарантія та обслуговування 134
- Www gorenje com 136
Похожие устройства
- Gorenje MO 200 DCE-UR Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 200 MS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 200 MS-UR Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 200 MW Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 21 DGB Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 21 MGB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 21 MGE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 23 A4X Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 23 ORAB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 23 ORAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 23 ST Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 235 SYB Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 235 SYW Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 25 INB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 25 INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO 4250 CLB Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 4250 CLG Инструкция по установке
- Gorenje MO 4250 CLI Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 6240 SY2B Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO 6240 SY2W Руководство по эксплуатации