Nikon 400MM F-2.8G ED AF-S VR NIKKOR [10/196] 手ブレの補
![Nikon 400MM F-2.8G ED AF-S VR NIKKOR [10/196] 手ブレの補](/views2/1095949/page10/bga.png)
10
Jp
1
フォーカスモード切り換えスイッチ(図1)をA/M、M/AまたはMにセットします。
2
被写体にピントを合わせメモリーセットボタン(図6)を押し(ピッ
と鳴ります)、ピント位置を記憶させます。
●
ピント位置の記憶は、フォーカスモードやフォーカス作動設定スイ
ッチ等の設定に関わらず可能です。
●
カメラの電源を切ったり、カメラから取り外してもピント位置を記
憶しています。
ご注意:距離目盛が左右に10回程度振れた時(ピッ、ピーピーピーと鳴ります)には、
正しく設定されていません。もう一度、ピント位置を記憶させてください。
3
フォーカス作動設定スイッチ(図3)をMEMORY RECALLにセットします。
4
フォーカス作動ボタン(図4)を押します。
●
シャッターボタンを半押ししていても、フォーカス作動ボタンを押すと記憶させたピ
ント位置にセットされます。
5
ピピッと鳴り、記憶したピント位置にセットされたら、撮影します。
ご注意:フォーカス作動ボタンは、シャッターが切れるまで押し続けてください。
●
フォーカス作動ボタンから指を離すと、通常のオートフォーカスまたはマニュアルフ
ォーカスに戻ります。
■オートフォーカス作動(AF-ON)(対応カメラは、P.6参照。)
1
フォーカスモード切り換えスイッチ(図1)をA/MまたはM/Aにセットします。
2
フォーカス作動設定スイッチ(図3)をAF-ONにセットします。
3
フォーカス作動ボタン(図4)を押し、撮影します。
●
フォーカス作動ボタンを押している間はオートフォーカスが作動します。
7. 手ブレの補正(対応カメラは、P.6参照)
1
手ブレ補正リングスイッチ(図7)のボタンを押しながら
1
、
ONにセットします
2
。
2
手ブレ補正モード切り換えスイッチ(図8)をNORMALまた
はTRIPODにセットして、撮影します。
●
シャッターボタンを半押しすると、ファインダー画像のブレも
補正し、ピント合わせが容易になりフレーミングしやすくなり
ます。
ご注意:
●
シャッターボタンを半押し後、ファインダーの画像が安定して
から撮影されることをおすすめします。
●
手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像
がずれることがあります。
●
カメラのAF作動ボタンまたはフォーカス作動ボタン(図4)を押しても、手ブレ補正
は作動しません。
図7
図8
図6
Содержание
- Af s nikkor 1
- Af s nikkor 400mm f 2 ed vr 1
- Mm f 2 ed vr 1
- Nano crystal coat 1
- た䍯癥爴 浭⁰ 1
- お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 2
- ご使用の前に 安全上のご注意 をよくお読みのうえ 正しくお使いください この 安全上のご注意 は製品を安全に正しく使用していただき あなたや他 の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために 重要な内容を記載し ています お読みになった後は お使いになる方がいつでも見られる所に必ず 保管してください 2
- た刱ㄶ彈 䠳⁰ 2
- 分解したり 修理や改造をしないこと 2
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 絵表示の例 2
- 落下などによって破損し 内部が露出したときは 露出部に 手を触れないこと 2
- 表示と意味は次のようになっています 2
- 表示について 2
- 警告 2
- ぬれた手でさわらないこと 3
- レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 3
- ㅟ刱ㄶ彊 3
- 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 3
- 使用しないときは レンズにキャップをつけるか太陽光のあたら ない所に保管すること 3
- 引火 爆発のおそれのある場所では使用しないこと 3
- 水につけたり 水をかけたり 雨にぬらしたりしないこと 3
- 注意 3
- 熱くなる 煙が出る こげ臭いなどの異常時は 速やかにカ メラの電池を取り出すこと 3
- 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など 異 常に温度が高くなる場所に放置しないこと 3
- 製品は幼児の手の届かないところに置くこと 3
- 警告 3
- 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずらすこと 3
- 各部の名称 4
- 1 pにはauto オート モード イメージプログラムモードを含みます 2 mモードの設定はありません 3 フォーカス作動設定スイッチが af on の場合 オートフォーカス動作させるには シャッターボタン半押し状態で フォーカス作動ボタンを押します 4 シャッターボタン半押し状態で メモリーセットボタンやフォーカス作動ボタン を押します 6
- このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 高精度な手ブレ補正機能をはじめとしたさまざな機能を備え レンズ内超音波モーター 駆動方式の採用により高速 静粛なオートフォーカス撮影を可能にする高性能な超望遠 レンズです 6
- はじめに 6
- カメラによって 使用できる機能には制限 制約がありますので カメラの使用説明書 でもご確認ください 6
- フォーカスモードの切り換え p a m オート優先オートフォーカスモード または m a マニュアル優先オートフォー カスモード にすると オートフォーカス中にフォーカスリングを回すだけで マニュ アルでピントを合わせることができます 6
- 使用できる機能 6
- 手ブレ補正が使用できないカメラでは 必ず 手ブレ補正リングスイッチを off にし てください 特に プロネア600iでは このスイッチを on にしたままにすると 電 池を消耗することがあります 6
- 特 長 6
- A m オート優先オートフォーカスモード m a マニュアル優先オートフォーカスモード 8
- Af i af sテレコンバーターは tc 14e tc 14eⅱ tc 17eⅱ tc 20e tc 20eⅱ tc 20eⅲが使用可能です 8
- Cpu信号接点は汚さないようにご注意ください 8
- Dxフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ d300シリーズ d90など に 装着すると 対角線画角は4 となり 35mm判で焦点距離約600mm相当のレンズ となります 35mm判での対角線画角は6 10 8
- P 参照 8
- ご注意 8
- カメラによって フォーカスモードを選択できます 8
- カメラに装着した状態で カメラだけを持たないでください カメラ マウント部分 破損の恐れがありますので 必ずレンズも持ってください 8
- フォーカスモードの切り換え 8
- フォーカスモード切り換えスイッチ 図1 を a m または m a に セットします 2 オートフォーカスでシャッターボタンを半押し またはカメラのaf 作動ボタンやレンズのフォーカス作動ボタンを押したままフォーカ スリングを回すと マニュアルフォーカスが行えます 8
- レンズマウントゴムリングが破損した場合は そのまま使用せず販売店またはニコン サービス機関に修理を依頼してください 8
- 保護ガラスには 平面ガラスではなくメニスカスガラスを採用しています 最短撮影距離2 m オートフォーカス時 2 m マニュアルフォーカス時 まで の近接撮影が可能です 8
- 組み込み式フィルターホルダーは 付属の52mmネジ込み式フィルター等を取り付け 必ず装着して撮影してください 8
- フォーカスロック af l 9
- フォーカスロック メモリーリコール オートフォーカス作動 9
- フォーカス作動設定スイッチ af l memory recll af on とフォ ーカス作動ボタンの関係について 9
- フォーカス制限の切り換 9
- メモリーリコール memory recall 9
- オートフォーカス作動 af on 10
- 手ブレの補 10
- 一脚座 付属アクセサリー 11
- 組み込み式回転三脚座 11
- 絞り値の設定 11
- 被写界深度 11
- F4 da 20 12
- F4 dp 20 12
- F5 da 30 12
- F5 dp 30 12
- かぶせフード hk 33 1 hk 33 2 12
- ご使用後フードをレンズに収納する場合 12
- ファインダースクリーンとの組み合わせ 12
- 組み込み式フィルターホルダー 12
- 組み込み式円偏光フィルター c pl1l 別売 12
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 13
- 仕 様 14
- 付属アクセサリー 14
- 別売アクセサリー 14
- Caution 16
- Do not disassemble 16
- Do not look at the sun through the lens or viewfinder 16
- Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas 16
- Keep out of reach of children 16
- Notes on safety operations 16
- Turn off immediately in the event of malfunction 16
- ㉟刱ㄶ彅湧 16
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 17
- Nomenclature reference page 18
- Usable cameras and available functions 20
- Introduction 21
- Major features 21
- Important 22
- A m mode autofocus with manual override af priority m a mode autofocus with manual override mf priority 23
- Autofocus with manual override 23
- Focusing 23
- Lens focus mode cameras camera s focus mode m m a a m 23
- Set the focus mode switch to a m or m a fig 1 23
- Set your camera s focus mode selector according to this chart 23
- You can manually override autofocus by operating the focus ring while lightly depressing the shutter release button or the af start button on the camera or the focus operation button on the lens to cancel manual override remove your finger from the shutter release button or the af start button on the camera or the focus operation button on the lens and lightly depress the shutter release button to return to the autofocus mode 23
- Af l memory recall af on 24
- Focus operation selection switch af l memory recall af on and focus operation button 24
- Memory recall 24
- To limit the range of autofocus 24
- Using the focus lock button 24
- Vibration reduction mode 25
- Depth of field 26
- Setting the aperture 26
- Built in rotating tripod collar 27
- Lens hood hk 33 1 and hk 33 2 27
- Monopod supplied accessory 27
- Slip in filter holder 27
- Blocks reflections from nonmetallic surfaces such as glass and water the focus point of a c pl1l slip in circular polarizing filter differs from that of a 52mm screw in filter the distance scale is shifted from the correct position the closest focused distance is extended slightly the memory set position may change slightly when using focus preset attach the c pl1l filter before using the memory set function 28
- C pl1l slip in circular polarizing filter optional 28
- Excellent focusing acceptable focusing slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder but not on the film not available indicates degree of exposure compensation needed center weighted metering only for f6 cameras compensate by selecting other screen in custom setting b6 screen comp and setting the ev level to 2 to 2 in 0 ev steps when using screens other than type b or e other screen must be selected even when the required compensation value is 0 no compensation required for f5 cameras compensate using custom setting 18 on the camera body for f4 series cameras compensate using the exposure compensation dial for the focusing screen see user s manual of the camera body for more details blank box means not applicable since type m screen can be used for both macrophotography at a 1 1 magnification ratio and for photomicrography it has different applications than other screens 28
- Recommended focusing screens 28
- Screen cameras 28
- Various interchangeable focusing screens are available for certain nikon slr cameras to suit any picture taking situation the ones recommended for use with this lens are 28
- Lens care 29
- Optional accessories 29
- Supplied accessories 29
- Specifications 30
- Achtung 32
- Bei einer störung sofort die stromversorgung ausschalten 32
- Dem zugriff von kindern entziehen 32
- Hinweise für sicheren betrieb 32
- Kamera oder objektiv keinesfalls bei vorhandensein von brennbarem gas einsetzen 32
- Keinesfalls durch objektiv oder sucher in die sonne blicken 32
- Keinesfalls zerlegen 32
- 刱ㄶ彄 32
- Beim umgang mit kamera und objektiv unbedingt die folgenden vorsichtmaßnahmen beachten 33
- Nomenklatur seitennummer 34
- Verwendbare kameras und verfügbare funktionen 36
- Einführung 37
- Wichtigste ausstattungsmerkmale 37
- Achtung 38
- Autofokus mit manuellem eingrif 39
- Der autofokus lässt sich durch drehen des einstellrings und gleichzeitiges antippen des auslösers oder der af starttaste af on an der kamera oder der fokus betriebstaste am objektiv manuell übersteuern zur deaktivierung der manuellen übersteuerung geben sie den auslöser oder die af starttaste an der kamera oder die fokus betriebstaste am objektiv frei und tippen den auslöser an um wieder auf autofokus modus umzuschalten 39
- Fokussieren 39
- Fokussiermodus des objektive kameras 39
- M m a a m 39
- Modus a m autofokus mit manuellem eingriff af prioritität modus m a autofokus mit manuellem eingriff mf priorität 39
- Stellen sie den fokus modusschalter auf a m oder m a ein abb 1 39
- Wählen sie den fokussiermodus der kamera anhand der folgenden tabelle 39
- Af l memory recall af on 40
- Fokus betriebswahlschalter af l memory recall af on und fokus betriebstaste 40
- So begrenzen sie die autofokusreichweite 40
- Speicheraufruf 40
- Verwenden der fokusverriegelungstaste 40
- Bildstabilisator modus 41
- Blendeneinstellung 42
- Schärfentiefe 42
- Einbeinstativ im lieferumfang enthaltenes zubehör 43
- Eingebauter stativanschluß 43
- Einsetzbarer filterhalter 43
- Gegenlichtblende hk 33 1 und hk 33 2 43
- Empfohlene einstellscheiben 44
- Zirkular steckpolfilter c pl1l optional 44
- Pflege des objektivs 45
- Sonderzubehör 45
- Zubehör 45
- Technische daten 46
- Attention 48
- En cas de dysfonctionnement éteignez l appareil immédiatement 48
- N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable 48
- Ne pas démonter 48
- Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur 48
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité 48
- Tenir hors de portée des enfants 48
- 㑟刱ㄶ彆 48
- Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l appareil et l objectif 49
- Nomenclature page de référence 50
- Appareils utilisables et fonctions disponibles 52
- Caractéristiques principales 53
- Introduction 53
- Important 54
- Autofocus avec débrayage manuel 55
- M m a a m 55
- Mise au point 55
- Mode a m autofocus avec débrayage manuel priorité af mode m a autofocus avec débrayage manuel priorité mf 55
- Mode de mise au point de l objectif appareil 55
- Placez le commutateur de mise au point sur a m ou m a fig 1 55
- Réglez le sélecteur de mise au point de l appareil conformément à ce tableau 55
- Vous pouvez annuler manuellement l autofocus en actionnant la bague de mise au point tout en relâchant légèrement le déclencheur ou le bouton départ af af marche sur l appareil ou le bouton de mise au point sur l objectif pour annuler la commande de passage en mode manuel ôtez le doigt du déclencheur ou du bouton départ af af marche sur l appareil ou du bouton de mise au point sur l objectif et relâchez légèrement le déclencheur pour revenir au mode autofocus 55
- Af l memory recall af on 56
- Commande memory recal 56
- Commutateur de sélection de mise au point af l rappel memoire af marche et bouton de mise au point 56
- Pour limiter la plage de l autofocus 56
- Utilisation de la commande de verrouillage de la mise au point 56
- Commande af on 57
- Mode de réduction de vibration 57
- Profondeur de champ 58
- Réglage de l ouverture 58
- Collier de trépied rotatif intégré 59
- Monopode accessoire fourni 59
- Parasoreil hk 33 1 et hk 33 2 59
- Porte filtres insérable 59
- Ecrans de mise au point recommandés 60
- Filtre polarisant insérable c pl1l vendu séparément 60
- Accessoires en option 61
- Accessoires fournis 61
- Entretien de l objectif 61
- Caractéristiques 62
- Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso 64
- Mantener fuera del alcance de los niños 64
- No desarme el equipo 64
- No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor 64
- No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable 64
- Notas sobre un uso seguro 64
- Precaución 64
- 㕟刱ㄶ彅 64
- Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo 65
- Nomenclatura página de referencia 66
- Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles 68
- Introducción 69
- Principales prestaciones 69
- Importante 70
- Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro 71
- Coloque el interruptor de modo de enfoque en a m o m a fig 1 71
- Enfoque 71
- Enfoque automático con anulación manual 71
- Es posible anular manualmente el enfoque automático manipulando el anillo de enfoque manual a la vez que se presiona ligeramente el disparador o el botón de inicio de enfoque automático af on en la cámara o el botón de enfoque en el objetivo para cancelar la anulación manual retire el dedo del disparador o del botón de inicio de enfoque automático en la cámara o del botón de enfoque en el objetivo y presione ligeramente el disparador para regresar al modo de enfoque automático 71
- M m a a m 71
- Modo a m enfoque automático con anulación manual prioridad al af modo m a enfoque automático con anulación manual prioridad al mf 71
- Modo de enfoque del objetivo cámaras 71
- Pág 69 71
- Af l memory recall af on 72
- Interruptor de selección de enfoque af l memory recall af on y botón de enfoque 72
- Memory recall 72
- Para limitar la distancia del enfoque automático 72
- Uso del botón de bloqueo de enfoque 72
- Modo reducción de la vibración 73
- Profundidad de campo 74
- Ajuste de abertura 75
- Collar del trípode rotatorio integrado 75
- Monópodo accesorio incluido 75
- Soporte para filtros deslizantes 75
- Viseras del objetivo hk 33 1 y hk 33 2 75
- Filtro deslizante polarizador circular c pl1l opcional 76
- Pantallas de enfoque recomendadas 76
- Accesorios suministrados 77
- Forma de cuidar el objetivo 77
- Accesorios opcionales 78
- Especificaciones 78
- Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas 80
- Att notera för en säker hantering 80
- Förvara utom räckhåll för barn 80
- Montera inte isär kameran 80
- Se upp 80
- Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt 80
- Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren 80
- 㙟刱ㄶ当 80
- Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet 81
- Beteckningar referenssida 82
- Kameror som kan användas och tillgängliga funktioner 84
- Introduktion 85
- Viktiga egenskaper 85
- Viktigt 86
- A m läge autofokus med möjlighet till manuell fokusering af prioritet m a läge autofokus med möjlighet till manuell fokusering mf prioritet 87
- Autofokus med möjlighet till manuell fokusering 87
- Du kan koppla ur autofokusfunktionen och fokusera manuellt så här vrid fokusringen samtidigt som du trycker lätt på avtryckaren eller af startknappen på kameran eller på knappen för fokusfunktion på objektivet så här återgår du till autofokusläget ta bort fingret från avtryckaren eller af startknappen på kameran eller knappen för fokusfunktion på objektivet tryck sedan lätt på avtryckaren 87
- Fokusering 87
- Objektivets fokusläge kameror kamerans fokusläge m m a a m 87
- Ställ fokuslägesväljaren på a m eller m a bild 1 87
- Ställ kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell 87
- Af l memory recall af on 88
- Fokuslåsknappen 88
- Memory recall 88
- Så här begränsar du autofokusområdet 88
- Väljare för fokusfunktion af l memory recall af on och knapp för fokusfunktion 88
- Vibrationsreduceringsläge 89
- Bländarinställning 90
- Skärpedjup 90
- Enbensstativ tillbehör som medföljer 91
- Inbyggt roterande stativfäste 91
- Instickshållare för filter 91
- Motljusskydd hk 33 1 och hk 33 2 91
- C pl1l runt instickspolarisationsfilter säljs separat 92
- Rekommenderade mattskivor 92
- Skötsel av objektivet 93
- Tillbehör som medföljer 93
- Tillbehör som säljs separat 93
- Specifikationer 94
- Ç òîû â ìâëòô ìóòúë ìâïâ îâììó íî ëúâ ùóúóí ïâ û 96
- Çâ á ë èúâ ùóúóí ïâ û 96
- Çâ òïóú ëúâ ì òóîìˆâ â âá ó âíúë ëîë ë óëòí úâî 96
- Çâ ôóî áûèúâò ùóúóí ïâ óè ëîë ó âíúë óï ô ë ì îë ëë óá ûıâ îâ íó óòôî ïâìfl ëıòfl áó 96
- È ëïâ ìëfl ôó âáóô òìóòúë ëòôóî áó ìëfl 96
- Èêöñìèêöüñöçàö 96
- Ï ìëúâ ìâ óòúûôìóï îfl âúâè ïâòúâ 96
- 㝟刱ㄶ归 96
- Ëó î èúâ òîâ û ëâ ïâ ô â óòúó óêìóòúë ó âïfl íòôîû ú ˆëë ùóúóí ïâ ë ó âíúë 97
- Äóïôóìâìú òô ó ì fl òú ìëˆ 98
- Ëó ïâòúëï â ùóúóí ïâ ë óòúûôì â ùûìíˆëë 100
- Ç â âìëâ 101
- Éòìó ì â óòó âììóòúë 101
- Çìëï ìëâ 102
- M m a a m 103
- Ç òîû â ôó âê âìëfl âáëìó ó ó ûôîóúìëúâîfl í âôîâìëfl ó âíúë ó úëúâò í úó ëáó ììóïû ëîâ û íóïô ìëë nikon ëîë òâ ëòì è ˆâìú îfl ô ó â âìëfl âïóìú 103
- Èâ âïâòúëúâ ôâ âíî úâî âêëïó ùóíûòë ó íë ôóîóêâìëâ a m ëîë m a ëò 1 103
- Êâêëï a m âêëï úóï úë âòíóè ùóíûòë ó íë ò óáïóêìóòú íó âíˆëë û ìû ô ëó ëúâú âêëï úóùóíûòë ó íë êâêëï m a âêëï úóï úë âòíóè ùóíûòë ó íë ò óáïóêìóòú íó âíˆëë û ìû ô ëó ëúâú û ìó ó âêëï ùóíûòë ó íë 103
- Êâêëï ùóíûòë ó íë ó âíúë 103
- Êâêëï úóï úë âòíóè ùóíûòë ó íë ò óáïóêìóòú íó âíˆëë û ìû 103
- Êâêëï úóùóíûòë ó íë ïóêìó óúïâìëú ôó ó ë fl ùóíûòë ó ó ìóâ íóî ˆó ë ôî ìó ì êëï fl òôûòíó û íìóôíû á ú ó ëîë íìóôíû á ôûòí af ì ùóúóí ïâ â îë ó íìóôíû ûô îâìëfl ùóíûòë ó íóè ì ó âíúë â 103
- Îóíûòë ó í 103
- Òú 101 103
- Ùú ú îëˆ ôóïóêâú ï ú ìûêìóâ ôóîóêâìëâ ôâ âíî úâîfl âêëïó ùóíûòë ó íë ì ùóúóí ïâ â 103
- Af l memory recall af on 104
- Àòôóî áó ìëâ íìóôíë îóíë ó íë ùóíûò 104
- É ìë âìëâ ë ô áóì òòúóflìëè ô ë úóùóíûòë ó íâ 104
- Êâêëï ôó îâìëfl ë ˆëè 105
- Éîû ëì âáíóòúë 106
- Ìòú ìó í ë ù ï 106
- Åîâì ó âíúë hk 33 1 ë hk 33 2 107
- Ç ëêìóè â ê úâî ùëî ú 107
- Çòú óâìì è ôó ó óúì è ôâ âıó ìëí îfl í âôîâìëfl ì ú úë â 107
- Àòíî ëúâî ìóâ í âòú ó ùóíûòë ó íë è ëâïîâïóâ í âòú ó ùóíûòë ó íë çâ óî óâ ëì âúë ó ìëâ ëîë ïû ïó ûú ëïâú ïâòúó ë óëòí úâîâ ìó ìâ ì ôîâìíâ çâ óòúûôìó é óáì âú ìâó ıó ëïû âîë ëìû ôóô íë íòôóáëˆëë úóî íó ô ë ëòôóî áó ìëë ˆâìú î ìó á â âììó ó á ïâ è ë ëòôóî áó ìëë ùóúóí ïâ f6 îfl á ìëfl âîë ëì ôóô íë íòôóáëˆëë îfl ôóî áó úâî òíóè ì òú óèíë b6 screen comp äóïôâìò ˆëfl ùóíûòë ó ó ìó ó í ì â ëúâ ë ìú other screen ñ û óè í ì ë á èúâ û ó âì ev ë ô áóìâ óú 2 0 ó 2 0 ò óï 0 5 ev è ë ëòôóî áó ìëë ùóíûòë ó ó ì ı í ìó ò úëô ïë óúîë ì ïë óú b ëîë e ë ìú other screen ñ û óè í ì ìâó ıó ëïó ë ú êâ úóï òîû â íó áì âìëâ 108
- Ç ëêìóè í û ó óè ôóîfl ëá ˆëóìì è ùëî ú c pl1l ô ëó âú âúòfl óôóîìëúâî ìó 108
- Êâíóïâì ûâï â ùóíûòë ó ó ì â í ì 108
- Ëïâìì â ùóíûòë ó ó ì â í ì óòúûôì â îfl óô â âîâìì ı áâ í î ì ı ùóúóí ïâ nikon ôóïó ú óòû âòú îflú ò âïíû ô íúë âòíë î ı òëúû ˆëflı ë úëï ó âíúë óï âíóïâì ûâúòfl ëòôóî áó ú òîâ û ëâ ùóíûòë ó ó ì â í ì 108
- Ìïâì âú îëíë ë óú êâìëfl ì ìâïâú îîë âòíëı ôó â ıìóòúflı ú íëı í í òúâíîó ë ó èóîóêâìëâ úó íë ùóíûòë ó íë í û ó ó ó ôóîfl ëá ˆëóììó ó ùëî ú c pl1l óúîë âúòfl óú ôóîóêâìëfl úó íë ùóíûòë ó íë ëì ë âïó ó 52 ïï ùëî ú è óëáóè âú òïâ âìëâ í î òòúóflìëfl óú ô ëî ìó ó ôóîóêâìëfl è ë úóï ìâïìó ó óá òú âú ïëìëï î ìóâ òòúóflìëâ ò âïíë è ë ëòôóî áó ìëë ô â ûòú ìó íë ùóíûòë ó íë áì âìëâ òòúóflìëfl ò âïíë òóı ìâììóâ ô ïflúë ïóêâú ìâïìó ó ëáïâìëú òfl ìòú ìó ëúâ ùëî ú c pl1l ôâ â ëòôóî áó ìëâï ùûìíˆëë áó ìì ı ëá ô ïflúë 108
- Ìıó á ó âíúë óï 109
- È ëì îâêìóòúë ıó fl ëâ íóïôîâíú ôóòú íë 110
- Íâıìë âòíëâ ı íúâ ëòúëíë 110
- Ñóôóîìëúâî ì â ô ëì îâêìóòúë 110
- Buiten het bereik van kinderen houden 112
- Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen 112
- Haal het toestel niet uit elkaar 112
- Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker 112
- Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen 112
- Veiligheidsvoorschriften 112
- Waarschuwing 112
- 㡟刱ㄶ彎 112
- Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief 113
- Terminologie referentiepagina 114
- Geschikte camera s en beschikbare functies 116
- Belangrijkste functies 117
- Inleiding 117
- Belangrijk 118
- Autofocus met handmatige aanpassing 119
- M m a a m 119
- Scherpstelling 119
- Scherpstelstand van objectief camera s 119
- Stand a m autofocus met handmatige aanpassing af prioriteit stand m a autofocus met handmatige aanpassing mf prioriteit 119
- Stel de keuzeknop voor de scherpstelstand op de camera in aan de hand van de onderstaande tabel 119
- U kunt autofocus handmatig opheffen door aan de scherpstelring te draaien terwijl u de ontspanknop of de af startknop op de camera of de scherpstelknop op het objectief half indrukt als u de handmatige aanpassing wilt annuleren haalt u uw vinger van de ontspanknop of af startknop op de camera of van de scherpstelknop op het objectief als u nu de ontspanknop half indrukt keert u terug naar de autofocusstand 119
- Zet de schakelaar voor de scherpstelstand op a m of m a fig 1 119
- Af l memory recall af on 120
- De scherpstelselectieknop af l memory recall af on en de scherpstelknop 120
- Gebruik van de scherpstelvergrendeling 120
- Het autofocusbereik beperken 120
- Memory recall 120
- De stand voor vibratiereductie 121
- Het diafragma instellen 122
- Scherptediepte 122
- Eénpootstatief meegeleverd 123
- Ingebouwde draaibare statiefbevestigingsring 123
- Insteek filterhouder 123
- Zonnekap hk 33 1 en hk 33 2 123
- Aanbevolen matglazen 124
- C pl1l insteek circulair polarisatiefilter optioneel 124
- Er zijn diverse verwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde nikon reflexcamera s die geschikt zijn voor allerlei soorten opnamen de aanbevolen matglazen voor dit objectief zijn 124
- Houdt weerspiegelingen van niet metalen oppervlakken als glas en water tegen het scherpstelpunt van een c pl1l insteek circulair polarisatiefilter verschilt van dat van een 52 mm schroeffilter de afstandsschaal verschuift ten opzichte van de correcte positie de kortste scherpstelafstand wordt iets vergroot de positie van de geheugenknop verandert mogelijk iets wanneer de functie voor vooraf ingestelde scherpstelling wordt gebruikt bevestig het c pl1l filter voordat u de functie voor geheugenoproep gebruikt 124
- Matglazen camera s 124
- Uitstekende scherpstelling redelijke scherpstelling lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op de foto niet beschikbaar geeft aan hoeveel belichtingscorrectie is vereist alleen centrumgerichte meting bij f6 camera s kunt u de belichting corrigeren door ander matglas te selecteren voor persoonlijke instelling b6 compensatie voor matglas en het lw bereik in te stellen op 2 0 tot 2 0 in stappen van 0 5 lw wanneer u een ander type matglas gebruikt dan type b of e selecteert u ander matglas zelfs als de gewenste correctie 0 is geen correctie vereist voor de f5 corrigeert u de belichting via persoonlijke instelling 18 op de camera voor de f4 serie corrigeert u de belichting met behulp van de belichtingscorrectieknop voor het matglas raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie een leeg vakje betekent niet van toepassing aangezien een m type matglas zowel kan worden gebruikt voor macrofotografie met een vergrotingsfactor van 1 1 als voor microfotog 124
- Meegeleverde accessoires 125
- Objectiefonderhoud 125
- Optionele accessoires 125
- Specificaties 126
- Attenzione 128
- In caso di malfunzionamento disattivare immediatamente la fotocamera 128
- Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino 128
- Non smontare 128
- Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 128
- Note sulle operazioni di sicurezza 128
- Tenere lontano dalla portata dei bambini 128
- 㥟刱ㄶ彉 128
- Nell utilizzo della fotocamera e dell obiettivo osservare le seguenti precauzioni 129
- Nomenclature pagina di riferimento 130
- Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili 132
- Caratteristiche principali 133
- Introduzione 133
- Importante 134
- Autofocus con esclusione manuale 135
- Cosí la messa a fuoco automatica funziona ma è possibile escludere manualmente la messa a fuoco agendo sull anello di messa a fuoco manuale separato mentre si preme leggermente il pulsante di rilascio dell otturatore o il pulsante di avvio af af on sul corpo della fotocamera per annullare l esclusione manuale premere leggermente il pulsante di scatto o il tasto di avvio af della fotocamera in tal modo si ritornerà in modalità di messa a fuoco automatica 135
- Impostare l interruttore di selezione del modo di messa a fuoco su a m o m a fig 1 135
- M m a a m 135
- Messa a fuoco 135
- Modo a m autofocus con esclusione manuale priorità af modo m a autofocus con esclusione manuale priorità mf 135
- Modo di messa a fuoco dell obiettivo 135
- Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella 135
- Af l memory recall af on 136
- Come limitare il campo della messa a fuoco automatica 136
- Interruttore di selezione dell azionamento della messa a fuoco af l memory recall af on e tasto di azionamento della messa a fuoco 136
- Memory recall 136
- Utilizzo del pulsante di blocco della messa a fuoco 136
- Modo riduzione vibrazioni 137
- Impostazione dell apertura 138
- Profondità di campo 138
- Cavalletto con una sola gamba accessorio in dotazione 139
- Collare girevole incorporato per il cavalletto 139
- Paraluce hk 33 1 e hk 33 2 139
- Portafiltro a inserimento 139
- Consente di bloccare i riflessi prodotti da superfici non metalliche come vetro o acqua 140
- Filtro a polarizzazione circolare c pl1l a inserimento opzionale 140
- La posizione definita in memoria può cambiare leggermente quando si utilizzano impostazioni di messa a fuoco preimpostate montare il filtro c pl1l prima di utilizzare la funzione di richiamo della memoria 140
- Messa a fuoco eccellente messa a fuoco accettabile l immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o tracce di fenomeno del moiré questo però non lascia tracce sulla pellicola non disponibile 140
- Per alcune fotocamere slr nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa gli schermi consigliati per l uso con questo obiettivo sono elencati sotto 140
- Per ulteriori dettagli fare riferimento al manuale d uso della fotocamera il quadrato vuoto non è applicabile come lo schermo del tipo m può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1 1 e fotomicrografia esso presenta differenti applicazioni che agli altri schermi 140
- Schermi di messa a fuoco consigliati 140
- Schermo 140
- Accessori in dotazione 141
- Accessori opzionali 141
- Cura e manutenzione dell obiettivo 141
- Caratteristiche tecniche 142
- 〱た刱ㄶ彃欠坥 144
- 切勿自行拆卸 修理或改裝 144
- 圖示和符號的實例 144
- 安全須知 144
- 有關指示 144
- 注意 144
- 當產品由于跌落而破損使得內部外露時 切勿用手觸碰外露部分 144
- 警告 144
- 不使用時請蓋上鏡頭蓋 或保存在沒有陽光照射處 145
- 切勿在嬰幼儿伸手可及之處保管產品 145
- 切勿在有可能起火 爆炸的場所使用 145
- 切勿放置于封閉的車輛中 直射陽光下或其它異常高溫之處 145
- 切勿浸入水中或接觸到水 或被雨水淋濕 145
- 切勿用濕手觸碰 145
- 切勿用鏡頭或照相机直接觀看太陽或強光 145
- 注意 145
- 當發現產品變熱 冒煙或發出焦味等異常時 請立刻取出照相机 電池 145
- 警告 145
- 進行移動時 切勿將照相机或鏡頭安裝在三腳架上 145
- 進行逆光攝影時 務必使太陽充分偏離畫角 145
- 參考頁 146
- 名稱 146
- 適用的相機及可用的功能 148
- 主要特點 149
- 前言 149
- 注意事項 150
- M a模式 設有手動控制的自動對 151
- 在輕按下快門按鈕或相機上的af啟用 af on 按鈕或鏡頭 上的對焦操作按鈕時 可以手動轉動對焦環 此時自動對焦 功能失效 要取消手動對焦時 將手指離開快門按鈕或相機上的af啟用按鈕或鏡頭上的 對焦操作按鈕即可 輕按下快門按鈕則回到自動對焦模式 151
- 對焦 151
- 手動對焦優 151
- 把對焦模式切換開關設定到 a m 或 m a 圖1 151
- 按下表設定相機對焦模式 151
- 設有手動控制的自動對焦 p 49 a m模式 設有手動控制的自動對焦 自動對焦優 151
- 鏡頭聚焦模式 相機 相機聚焦模式 m m a a m 151
- Af l memory recall af on 152
- Memory recall 記憶調用 152
- 使用對焦開關按 152
- 對焦操作選擇開關 af l 記憶調用 af on 和對焦操作按鈕 152
- 自動對焦范圍的限制 152
- 減震模 153
- 光圈設定 154
- 景深 154
- 內置旋轉腳架安裝套環 155
- 單腳架 已提供的配件 155
- 插入式濾鏡架 155
- 鏡頭遮光罩hk 33 1及hk 33 2 155
- C pl1l插入式環形偏振濾鏡 另購 156
- 請使用聚焦屏 156
- 可選配件 157
- 提供的配件 157
- 鏡頭的維護保養 157
- 規格 158
- 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期限说明 159
- 進口商 尼康映像儀器銷售 中國 有限公司 上海市西藏中路268號來福士廣場50樓01 04室 200001 尼康客戶支持中心服務熱線 4008 201 665 周一至周日9 00 18 00 http www nikon com cn 原產地 日本 在日本印刷 出版日期 2010年8月1日 159
- 〱ㅟ刱ㄶ彃栠坥 160
- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 160
- 勿自行拆除 160
- 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 160
- 安全操作注意事項 160
- 發生故障時立刻關閉電源 160
- 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 160
- 警告 160
- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 161
- 參考頁 162
- 名稱 162
- 適用的相機及可用的功能 164
- 主要特點 165
- 簡介 165
- 注意事項 166
- 上的對焦操作按鈕時 可以手動轉動對焦環 此時自動對焦 功能失效 要取消手動對焦時 將手指離開快門按鈕或相機上的af啟用按鈕或鏡頭上的 對焦操作按鈕即可 輕按下快門按鈕則回到自動對焦模式 167
- 在輕按下快門按鈕或相機上的af啟用 af on 按鈕或鏡頭 167
- 對焦 167
- 把對焦模式切換掣設定到 a m 或 m a 圖1 167
- 按下表設定相機對焦模式 167
- 設有手動凌駕的自動對焦 p 65 a m模式 設有手動凌駕的自動對焦 自動對焦先決 m a模式 設有手動凌駕的自動對焦 手動對焦先決 167
- 鏡頭聚焦模式 相機 相機聚焦模式 m m a a m 167
- Af l memory recall af on 168
- 使用對焦鎖按 168
- 對焦操作選擇開關 af l 記憶回復 af on 和對焦操作按鈕 168
- 記憶召回 memory recall 168
- 限制自動對焦範圍 168
- 減震模 169
- 光圈設定 170
- 景深 170
- 內置旋轉腳架安裝套環 171
- 單腳架 已提供的配件 171
- 插入式濾鏡架 171
- 鏡頭遮光罩hk 33 1及hk 33 2 171
- C pl1l插入式環形偏光濾鏡 另購 172
- 請使用聚焦屏 172
- 可選配件 173
- 所提供的配件 173
- 鏡頭的維護保養 173
- 規格 174
- 〱㉟刱ㄶ彋漠坥 176
- 그림 표시 예 176
- 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부 분에 손을 대지 마십시오 176
- 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 176
- 안전상의 주의 사항 176
- 표시에 관하여 176
- 뜨거워지거나 연기가 나거나 타는 냄새가 나는 등의 이상 현 상이 일어난 경우 즉시 카메라에서 전지를 분리하십시오 177
- 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오 177
- 물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십시오 177
- 사용하지 않을 경우 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않 는 장소에 보관하십시오 177
- 삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지 마십시오 177
- 역광 촬영의 경우 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 177
- 인화 폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하지마십시오 177
- 젖은 손으로 만지지 마십시오 177
- 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 177
- 창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사광선이 닿는 장소 등의 온도가 매우 높아지는 장소에 방치하지 마십시오 177
- 명칭 참조 페이지 178
- 사용이 가능한 카메라와 기능 180
- Af l 메모리 리콜 af on p 184 181
- 두 가지 af 모드 p 183 181
- 서론 181
- 손떨림 보정 기능 vr ii p 185 181
- 오토 포커스 범위 제한 p 184 181
- 주요 특징 181
- 중요 182
- 오토 포커스 매뉴얼 오버라이드 p 181 183
- 포커싱 183
- Af l 메모리 리콜 af on 184
- 메모리 리콜 184
- 오토 포커스 범위 제한 184
- 포커스 고정 버튼 사용 방법 184
- 포커스 조작 선택 스위치 af l memory recall af on 와 포커 스 조작 버튼 184
- 손떨림 보정 모 185
- 손떨림 보정 기능 사용시의 주의 사항 186
- 조리개 조정 186
- 피사계 심도 186
- 렌즈 후드 hk 33 1과 hk 33 2 187
- 모노포드 지지대 부속 액세서리 187
- 삼각대 거치대 187
- 삽입식 필터 홀더 187
- C pl1l 삽입식 원형 편광 필터 별매 188
- 권장 포커싱 스크린 188
- 렌즈 관리 189
- 별매 액세서리 189
- 부속 액세서리 189
- 사양 190
- 〱 刱ㄶ彔慢汥 192
- 〱㑟刱ㄶ彈 䠳⁰ㄹ 195
- お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 195
- ご使用の前に 安全上のご注意 をよくお読みのうえ 正しくお使いください この 安全上のご注意 は製品を安全に正しく使用していただき あなたや他 の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために 重要な内容を記載し ています お読みになった後は お使いになる方がいつでも見られる所に必ず 保管してください 195
- 分解したり 修理や改造をしないこと 195
- 安全上のご注意 195
- 注意 195
- 絵表示の例 195
- 落下などによって破損し 内部が露出したときは 露出部に 手を触れないこと 195
- 表示と意味は次のようになっています 195
- 表示について 195
- 警告 195
- Nikon corporation 196
- Printed in japan tt0h06 c2 7maa41c2 06 g01 196
- 〱㕟䍯癥爴 浭䰠瀱㤶 196
Похожие устройства
- Leran AZ-081R Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower DL850ELCD Инструкция по эксплуатации
- Nikon 300MM F-2.8G ED AF-S VR II NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-shot DSC-RX1R Black Инструкция по эксплуатации
- Leran JE-5616 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 200MM F-2G ED AF-S VR II NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon Aculon T11 8-24x25 Black Инструкция по эксплуатации
- Leran HC-698 WEN Инструкция по эксплуатации
- Nikon 85MM F-1.8G AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon Aculon A211 10-22x50 Инструкция по эксплуатации
- Leran KE-7109 S1 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 85MM F-1.4G AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon Aculon A211 8-18x42 Инструкция по эксплуатации
- Leran WC-2301B Инструкция по эксплуатации
- Nikon 60MM F-2.8G AF-S MICRO-NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon Aculon A211 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Leran WC-2301W Инструкция по эксплуатации
- Nikon 50MM F 1.8G AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon Aculon A211 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Leran ST 01 Инструкция по эксплуатации