Omnimount VSFMX40 [2/16] For tvs larger than 37 94 cm ensure tv weight and vesa hole pattern are within mount specifica tions
![Omnimount VSFMX40 [2/16] For tvs larger than 37 94 cm ensure tv weight and vesa hole pattern are within mount specifica tions](/views2/1096086/page2/bg2.png)
PN:888-45-317-G-00 RevA
2
NEED HELP? PLEASE CALL
НУЖНА ПОМОЩЬ? ЗВОНИТЕ
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
1-800-MOUNT-IT
(USA ONLY)
DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Disclaimer – OmniMount Systems, Inc. has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, OmniMount Sys-
tems, Inc. does not claim that the information covers all installation or operational variables. The information contained in this document is subject
to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, OmniMount Systems, Inc. makes no representation of
warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufciency, or completeness of the information contained in this docu-
ment.
Wall Mounts
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY,
DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not
understand these instructions or have any questions or concerns, please contact customer service at 1-800-668-6848 or info@omnimount.com.
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. In the event that replacement parts or hardware
are needed, please contact Customer Service at 1-800-668-6848 or info@omnimount.com. International customers needing assistance should contact
the Dealer from which they purchased the product.
The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete. A wood stud wall is dened as consisting of
a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall. The included hardware is not designed for use with metal studs
or cinderblock walls. If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualied contractor or installer for assistance. For
a safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, then the surface must be reinforced to meet
this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the
total load.
Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. Въпреки това, OmniMount
Systems, Inc. Не претендира, че съдържащата се в него информация обхваща всички детайли, условия или варианти. Нито че са посочени всички
възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт. Информацията, съдържаща се в този документ,
подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение. OmniMount Systems, Inc. не дава изрична или подразбираща се гаранция
относно тук представената информация. OmniMount Systems, Inc. не носи отговорност за точността, завършеността или обстойността на информацията,
съдържаща се в този документ.
Стенни стойки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АКО НЕ ПРОЧЕТЕТЕ, НЕ ВНИКНЕТЕ, ЗА ДА РАЗБЕРЕТЕ И НЕ СЛЕДВАТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ, ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО
ТЕЖКО НАРАНЯВАНЕ, ПОВРЕДА НА ЛИЧНО ИМУЩЕСТВО ИЛИ АНУЛИРАНЕ НА ФАБРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ!
Монтажникът носи отговорност, за да провери дали всички компоненти са правилно сглобени и монтирани с помощта на предоставените указания. Ако
не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси, моля свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или на
info@omnimount.com.
Не се опитвайте да монтирате или сглобявате този продукт ако продуктът или металните крепежни елементи са повредени или липсват. В случай, че са
необходими резервни части или крепежни елементи, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или info@omnimount.com
Клиенти от чужбина, които имат нужда от помощ, трябва да се свържат с продавача, от който са закупили продукта.
Приложените крепежни елементи са предназначени за употреба с окачване на вертикална стена от дървени греди или зидария (твърд бетон). Под
дървени греди в случая се има предвид стена, изградена от греди с минимален размер 51 мм или 2 инча x 102 мм или 4 инча и максимум 16 мм или 5/8
инча см суха зидария. Приложените крепежни елементи не са предназначени за употреба с окачване на стени от метални греди или сгурбетон. Ако не
сте сигурни за конструкцията на стената, моля, потърсете съвет от квалифициран монтажник или строителен специалист. За да осигурите безопасна
инсталация, стената, на която ще монтирате уреда, трябва да може да издържи 4 пъти общия товар на продукта. Ако не е така, то тогава повърхността
трябва да се укрепи, за да отговаря на стандартите. Монтажникът, носи отговорност за това да провери дали стената и използваните при монтажа
крепежни елементи са в състояние безопасно да поддържат общия товар на продукта.
РУССКИЙ
WEIGHT CAPACITY
USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY
RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN
ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT POURRAIT MAL
FONCTIONNER, ENTRAÎNANT BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.
DIE BEFESTIGUNG VON FLACHBILDSCHIRMEN, DEREN GEWICHT DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DIESER HALTERUNG ÜBERSCHREITET, KANN
ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SOWIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.
GEBRUIK IN COMBINATIE MET VLAKKE SCHERMEN DIE DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VAN DIT PRODUCT OVERSCHRIJDEN, KAN LEIDEN
TOT DEFECTEN AAN HET PRODUCT MET MOGELIJK LETSEL EN/OF SCHADE ALS GEVOLG.
L’USO CON PANNELLI PIATTI CHE ECCEDONO LA PORTATA MASSIMA DEL PRODOTTO PUÒ COMPORTARE IL DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO,
CON LA POSSIBILITÀ DI LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE.
UŻYWANIE W POŁĄCZENIU Z TELEWIZORAMI O WADZE PRZEKRACZAJĄCEJ DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE TEGO PRODUKTU MOŻE SPOWODOWAĆ
AWARIĘ PRODUKTU PROWADZĄCĄ DO URAZU CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA.
POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZOVKAMI PŘESAHUJÍCÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO VÝROBKU MŮŽE ZPŮSOBIT DEFEKT VÝROBKU, KTERÝ BUDE
PŘÍČINOU MOŽNÉHO PORANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.
HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERNYŐKKEL HASZNÁLJA, A TERMÉK MŰKÖDÉSE SORÁN HIBA LÉPHET
FEL, AMELY SÉRÜLÉST VAGY ANYAGI KÁRT OKOZHAT.
Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΟΘΟΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΑΡΙΘΜΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΙΘΑΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΒΛΑΒΗ Η ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.
A UTILIZAÇÃO DE ECRÃS PLANOS QUE EXCEDAM A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMA DESTE PRODUTO PODERÁ RESULTAR NA AVARIA DO
PRODUTO E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPORAIS E/OU MATERIAIS.
BRUG MED FLADSKÆRME, HVIS VÆGT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET, KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT
OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE.
TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ, SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN
VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA/TAI OMAISUUSVAHINGON.
ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER,
MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM.
UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECTAREA
PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI/SAU PAGUBE MATERIALE.
ИЗПОЛЗВАНЕ С ПЛОСКИ ПАНЕЛИ, НАДВИШАВАЩИ МАКСИМАЛНАТА ТОВАРОНОСИМОСТ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА
ПРОДУКТА С ЕВЕНТУАЛНО НАРАНЯВАНЕ И/ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.
TOOTE KASUTAMINE LAMEEKRAANIDEGA, MILLE MAKSIMAALNE MASS ÜLETAB SELLE TOOTE KANDEVÕIMET, VÕIB PÕHJUSTADA TOOTE
KATKMINEKU, MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA/VÕI VARA KAHJUSTUMINE.
IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANEĻIEM, KAS PĀRSNIEDZ MAKSIMĀLO ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA NESTSPĒJU, VAR IZRAISĪT IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMUS,
KAS VAR IZRAISĪT IESPĒJAMAS TRAUMAS UN VAI ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS.
JEI NAUDOJAMA SU PLOKŠČIAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KURIŲ SVORIS VIRŠIJA MAKSIMALŲ ŠIO GAMINIO ATLAIKOMĄ SVORĮ, GAMINYS GALI
SUGESTI. DĖL TO GALI BŪTI SUŽALOTI ŽMONĖS ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.
UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLONE, KI PRESEGAJO NAJVEČJO DOVOLJENO TEŽO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZROČI LOMLJENJE
IZDELKA IN POSLEDIČNE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LASTNINE.
POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRAČUJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOSTNÚ KAPACITU TOHTO VÝROBKU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZLYHANIE
VÝROBKU S NÁSLEDKOM PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKODENIU MAJETKU.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПАНЕЛЕЙ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС НАГРУЗКИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ,
МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЛОМКИ ИЗДЕЛИЯ И ПОЛЕЧЬ ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ.
BU ÜRÜNÜN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞAN FLAT PANEL TELEVİZYONLARLA KULLANIM, ÜRÜNÜN BOZULMASINA YOL AÇARAK KİŞİSEL
YARALANMA VE/VEYA MAL ZARARINA NEDEN OLABİLİR.
BRUK AV FLATSKJERMER SOM OVERSTIGER DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET KAN RESULTERE I AT PRODUKTET
KOLLAPSER OG FØRER TIL PERSONLIG SKADE OG/ELLER MATERIELL SKADE.
使用超过本产品最大重量能力的平板电视可能导致产品故障,造成人身伤害或财产损坏。
耐荷重を超えるフラットパネルに本製品を使用すると、製品が破損し、けがをしたり、壁などが破損する場合があります。
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACIT Y
42”
USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY
RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN
ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT POURRAIT MAL
FONCTIONNER, ENTRAÎNANT BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.
DIE BEFESTIGUNG VON FLACHBILDSCHIRMEN, DEREN GEWICHT DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DIESER HALTERUNG ÜBERSCHREITET, KANN
ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SOWIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.
GEBRUIK IN COMBINATIE MET VLAKKE SCHERMEN DIE DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VAN DIT PRODUCT OVERSCHRIJDEN, KAN LEIDEN
TOT DEFECTEN AAN HET PRODUCT MET MOGELIJK LETSEL EN/OF SCHADE ALS GEVOLG.
L’USO CON PANNELLI PIATTI CHE ECCEDONO LA PORTATA MASSIMA DEL PRODOTTO PUÒ COMPORTARE IL DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO,
CON LA POSSIBILITÀ DI LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE.
UŻYWANIE W POŁĄCZENIU Z TELEWIZORAMI O WADZE PRZEKRACZAJĄCEJ DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE TEGO PRODUKTU MOŻE SPOWODOWAĆ
AWARIĘ PRODUKTU PROWADZĄCĄ DO URAZU CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA.
POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZOVKAMI PŘESAHUJÍCÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO VÝROBKU MŮŽE ZPŮSOBIT DEFEKT VÝROBKU, KTERÝ BUDE
PŘÍČINOU MOŽNÉHO PORANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.
HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERNYŐKKEL HASZNÁLJA, A TERMÉK MŰKÖDÉSE SORÁN HIBA LÉPHET
FEL, AMELY SÉRÜLÉST VAGY ANYAGI KÁRT OKOZHAT.
Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΟΘΟΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΑΡΙΘΜΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΙΘΑΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΒΛΑΒΗ Η ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.
A UTILIZAÇÃO DE ECRÃS PLANOS QUE EXCEDAM A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMA DESTE PRODUTO PODERÁ RESULTAR NA AVARIA DO
PRODUTO E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPORAIS E/OU MATERIAIS.
BRUG MED FLADSKÆRME, HVIS VÆGT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET, KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT
OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE.
TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ, SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN
VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA/TAI OMAISUUSVAHINGON.
ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER,
MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM.
UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECTAREA
PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI/SAU PAGUBE MATERIALE.
ИЗПОЛЗВАНЕ С ПЛОСКИ ПАНЕЛИ, НАДВИШАВАЩИ МАКСИМАЛНАТА ТОВАРОНОСИМОСТ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА
ПРОДУКТА С ЕВЕНТУАЛНО НАРАНЯВАНЕ И/ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.
TOOTE KASUTAMINE LAMEEKRAANIDEGA, MILLE MAKSIMAALNE MASS ÜLETAB SELLE TOOTE KANDEVÕIMET, VÕIB PÕHJUSTADA TOOTE
KATKMINEKU, MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA/VÕI VARA KAHJUSTUMINE.
IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANEĻIEM, KAS PĀRSNIEDZ MAKSIMĀLO ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA NESTSPĒJU, VAR IZRAISĪT IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMUS,
KAS VAR IZRAISĪT IESPĒJAMAS TRAUMAS UN VAI ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS.
JEI NAUDOJAMA SU PLOKŠČIAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KURIŲ SVORIS VIRŠIJA MAKSIMALŲ ŠIO GAMINIO ATLAIKOMĄ SVORĮ, GAMINYS GALI
SUGESTI. DĖL TO GALI BŪTI SUŽALOTI ŽMONĖS ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.
UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLONE, KI PRESEGAJO NAJVEČJO DOVOLJENO TEŽO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZROČI LOMLJENJE
IZDELKA IN POSLEDIČNE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LASTNINE.
POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRAČUJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOSTNÚ KAPACITU TOHTO VÝROBKU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZLYHANIE
VÝROBKU S NÁSLEDKOM PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKODENIU MAJETKU.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПАНЕЛЕЙ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС НАГРУЗКИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ,
МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЛОМКИ ИЗДЕЛИЯ И ПОЛЕЧЬ ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ.
BU ÜRÜNÜN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞAN FLAT PANEL TELEVİZYONLARLA KULLANIM, ÜRÜNÜN BOZULMASINA YOL AÇARAK KİŞİSEL
YARALANMA VE/VEYA MAL ZARARINA NEDEN OLABİLİR.
BRUK AV FLATSKJERMER SOM OVERSTIGER DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET KAN RESULTERE I AT PRODUKTET
KOLLAPSER OG FØRER TIL PERSONLIG SKADE OG/ELLER MATERIELL SKADE.
使用超过本产品最大重量能力的平板电视可能导致产品故障,造成人身伤害或财产损坏。
耐荷重を超えるフラットパネルに本製品を使用すると、製品が破損し、けがをしたり、壁などが破損する場合があります。
40 LBS
18.1 KG
For TVs larger than 37” (94 cm), ensure TV weight
and VESA hole pattern are within mount specica-
tions.
Для телевизоров с диагональю более 37”
(94 см), убедитесь что вес телевизора и
отверстия VESA находятся в пределах
спецификаций этого товара.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации 1
- Vsfmx40 1
- 800 mount it 1 800 668 6848 2
- 800 mount it usa only 2
- Disclaimer omnimount systems inc has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual however omnimount sys tems inc does not claim that the information covers all installation or operational variables the information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind regarding the information contained herein omnimount systems inc makes no representation of warranty expressed or implied and assumes no responsibility for accuracy sufficiency or completeness of the information contained in this docu ment wall mounts warning failure to read thoroughly understand and follow all instructions can result in serious personal injury damage to personal property or voiding of factory warranty it is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided if you do not understand these instructions or have any questions or concerns please contact customer servi 2
- Disclaimer warning information 2
- For tvs larger than 37 94 cm ensure tv weight and vesa hole pattern are within mount specifica tions 2
- Lbs 18 kg 2
- Weight capacity 2
- Ограничена отговорност omnimount systems inc има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно въпреки това omnimount systems inc не претендира че съдържащата се в него информация обхваща всички детайли условия или варианти нито че са посочени всички възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт информацията съдържаща се в този документ подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение omnimount systems inc не дава изрична или подразбираща се гаранция относно тук представената информация omnimount systems inc не носи отговорност за точността завършеността или обстойността на информацията съдържаща се в този документ стенни стойки предупреждение ако не прочетете не вникнете за да разберете и не следвате всички указания това може да доведе до тежко нараняване повреда на лично имущество или анулиране на фабричната гаранция монтажникът носи отговорност за да провери дали всички компоненти са правилно сглобени и монтирани 2
- Tools needed not included 3
- Contents 4
- M8m5kit 4
- Screws hardware for flat panel 697 563 00 4
- Screws hardware for product 697 704 4
- Screws hardware for wall mounting 697 610 4
- Page 7 6
- Page 8 9 6
- Pn 888 45 317 g 00 reva 6
- Vesa pattern guidelines 6
- Страница 7 6
- Страница 8 9 6
- Step 3 a 100mm x 100mm 7
- Install adapters установите удлинители 8
- Mm x 100mm install adapters 8
- Step 3 wood stud installation установка на деревянной стойке 8
- Attach monitor using monitor hardware m a m b etc прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора m a m b и т д 9
- Mm x 100mm 9
- Step 3 solid wall installation установка на бетонной кирпичной стене 9
- Step 4 solid wall installation установка на бетонной кирпичной стене 11
- Step 5 solid wall installation установка на бетонной кирпичной стене 12
- Step 5 wood stud installation установка на деревянной стойке 12
- Step 6 attach wall plate cover 13
- Step 7 hang tv 13
- Step 8 route cables 14
- 800 mount it 1 800 668 6848 16
- 800 mount it usa only 16
- Thank you 16
Похожие устройства
- Leran LH 2401 60 IX Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S4000 Инструкция по эксплуатации
- Resonans TWH30 Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S4100 Инструкция по эксплуатации
- Leran LH 2601 60 BG Инструкция по эксплуатации
- Omnimount VSFM40 Инструкция по эксплуатации
- Leran LH 2602 60 BG Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S4300 Инструкция по эксплуатации
- Sanus VSL12-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S6000 Инструкция по эксплуатации
- Leran LH 2201 50 IX Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect 26SL Art. No. 50401U80 White Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S6100 Инструкция по эксплуатации
- Leran LH 2201 60 IX Инструкция по эксплуатации
- Leran LH 2202 60 IX Инструкция по эксплуатации
- Akai SM-502M Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S6150 Инструкция по эксплуатации
- Leran LH 2603 60 WG Инструкция по эксплуатации
- Upvel UM-514TV Инструкция по эксплуатации
- Nikon COOLPIX S6300 Инструкция по эксплуатации