Hansa FCGX 52026 [17/68] Обслуживаниеиуход
![Hansa FCGX 52026 [17/68] Обслуживаниеиуход](/views2/1960931/page17/bg11.png)
17
ОБСЛУЖИВАНИЕИУХОД
Забота пользователя о текущем поддержании
плиты в чистоте и правильное ее содержание
имеют большое влияние на продление срока ее
безаварийной работы.
Передначаломчисткиплитунужно выклю-
чить, обращая внимание на то, чтобы все
ручкинаходилисьв положении „l ” / „0”.
Чистку можно начинать только после того,
какплитаостынет.
Конфорки,решетка,корпусплиты
В случае загрязнения конфорок и решетки, их
нужно снять с плиты и промыть в теплой воде с
добавлением средств, удаляющих жир и грязь.
Затем насухо вытереть. После снятия решетки
тщательно промыть панель и вытереть ее мягкой
и сухой тряпкой. Особую чистоту надо поддержи-
вать возле отверстий горения рассекателя пламе-
ни, см. рисунок ниже. Отверстия рассекателя пла-
мени нужно чистить при помощи тонкой медной
проволоки. Не следует использовать стальную
проволоку и расширять отверстия - Pиc 7).
Внимание!
Части конфорки должны быть всегда
сухими. Капли воды могут препятствовать
выходу газа и привести к плохой работе
конфорки.
Следует обязательно проверить:
правильно ли вложены элементы
газовой горелки (камфорки) после
чистки. Перекос крышки горелки может
серьёзно повредить газовую горелку!-
Pиc 8).
Для мытья эмалированных поверхностей следу-
ет использовать жидкости с мягким действием.
Нельзя употреблять чистящие средства с абра-
зивными свойствами, такие, как чистящие по-
рошки с абразивами, абразивные пасты, абра-
зивные камни, пемзу, металлические мочалки
и т.п. Плиты с нержавеющими панелями необ-
ходимо тщательно отмыть перед началом экс-
плуатации. Особое внимание нужно обратить
на удаление остатков клея с металлических
поверхностей от обертки, удаленной при монта-
же, а также клейкой ленты, использованной при
упаковке плиты. Рабочую поверхность нужно чи-
стить регулярно, после каждого использования.
Нельзя допускать значительного загрязнения
варочной поверхности, особенно пригораний.
Духовка
● Духовку следует чистить после каждого ис-Духовку следует чистить после каждого ис-
пользования. При чистке включается осве-
щение, что позволяет улучшить видимость
внутри рабочего пространства.
● Камеру духовки надлежит мыть только теплой
водой с добавлением небольшого количества
жидкости для мытья посуды.
Внимание!
Для чистки и поддержания в рабочем
состоянии стеклянных поверхностей
не применять чистящие средства,
содержащие абразивы
Заменалампочкиосвещениядуховки
Для исключения возможности поражения
электрическимтокомпередзаменойлампочки
убедитесь,чтоустройствовыключено.
● Все ручки управления установить в положе-Все ручки управления установить в положе-
ние „l” / „0” „ и выключить питание,
● Вывернуть и промыть колпак лампочки, вы- Вывернуть и промыть колпак лампочки, вы-
тереть его насухо.
● Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить ее не
новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Лампочка духовки - Pиc 9
● Ввернуть лампочку. Обратите внимание на
правильную установку лампочки в керами-
ческое гнездо.
● Ввернуть колпак лампочки.
Периодическийосмотр
Помимо действий, необходимых для поддержа-
ния плиты в чистоте, следует:
lпроводить периодические проверки работы
элементов управления и рабочих групп пли-
ты. После истечения гарантийного срока,
минимум раз в два года, следует произво-
дить осмотр технического состояния плиты
в сервисном центре,
l устранять выявленные эксплуатационные
дефекты,
l при необходимости провести замену вышед-
ших из строя деталей и узлов
Внимание!
Все ремонтные и регуляционные работы
должны производиться соответствующим
сервисным центром или мастером,
имеющим необходимую квалификацию
и допуск.
Содержание
- Изъятиеизэксплуатации 6
- Какэкономитьэнергию 6
- Уважаемыйпокупатель 6
- Внимание для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди тесь что устройство выключено для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указанияпотехникебезопасности 8
- A датчик пламени b свеча электроподжига 9
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 9
- F конфорка 9
- Для определенных моделей 9
- Кнопка oсвещение духовки 8 минутный таймер 9 крепление дверцы духовки 10 ящик 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 малая конфорка 15 средняя конфорка 9
- Конфорками 9
- Описаниеустройства 9
- Оснащение плиты перечень 9
- От номинальной мощности соответствующей горелки 9
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 9
- Ручка регулятора температуры духовки 2 контрольная лампа печки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 9
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 9
- Монтаж 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Приготовлениепищивдуховке практическиесоветы 15
- Приготовлениепищивдуховке практическиесоветы 16
- Обслуживаниеиуход 17
- Обслуживаниеиуход 18
- Поведениеваварийныхситуациях 18
- 60 85 cm 19
- Вес примерно 41 кг 19
- Класс прибopa 2 19
- Класс электробезопасности i 19
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 19
- Поведениеваварийныхситуациях 19
- Полезный объем духовки 58 литров 19
- Размеры плиты 19
- Соответствует нормативам en 60335 1 en 60335 2 6 en 30 1 1 19
- Техническиеданные 19
- Энергетическая категория на этикетке 19
- Пайдалануданалыптастау 20
- Электрэнергиясынқалайүнемдеуқажет 20
- Құрметтісатыпалушы 20
- Мүмкіндігін болдырмау үшін шамды алмастырмас бұрын құралдың сөндірілгеніне көз жеткізіңіз плитаның қақпағын ашпас бұрын оны ластануын тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 22
- Қауіпсіздіктехникасыбойыншанұсқаулар 22
- Құрылғығасипаттама 23
- Құрастыру 24
- Құрастыру 25
- Құрастыру 26
- Конфорка сөнді газ жабылды 27
- Кішкентай жалын үнемді 27
- Пайдалану 27
- Үлкен жалын 27
- Пайдалану 28
- Үрмепештедаярлау практикалықкеңестер 29
- Үрмепештедаярлау практикалықкеңестер 30
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 31
- Үрмепеш 31
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 32
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 32
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 33
- Техникалықдеректер 33
- Вилученнязексплуатації 34
- Шановнийпокупець 34
- Якзаощаджуватиелектроенергію 34
- Вказівкищодобезпекиексплуатації 36
- Описвиробу 37
- Установка 38
- Установка 39
- Установка 40
- Експлуатація 41
- Увага 41
- Експлуатація 42
- Запіканняудуховці практичніпоради 43
- L при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується 44
- L у духовці рекомендується готувати порції м яса вагою більше 1 кг менші шматки м яса рекомен 44
- L щонайменше один раз після закінчення половини загального часу запікання рекомендується 44
- Видм яса рівень знизу 44
- Вставити деко з невеликою кількістю води 44
- Дується готувати на газових пальниках плити 44
- Запіканням яса 44
- Запіканняудуховці практичніпоради 44
- Перевернути м ясо на другу сторону у процесі запікання необхідно також періодично поливати м ясо стікаючим при запіканні соком або гарячою соленою водою м ясо не можна поливати холодною водою 44
- Таблиця2 запіканням яса функціїдуховки увімкнутийгазовийпальник 44
- Таблиця3 гриль 44
- Температура 44
- Функціїдуховки нагрівальнийелементгрилю 44
- Час ухв 44
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 45
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 46
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 46
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 47
- Технічнідані 47
- Cum sa economisiti energie 48
- Reciclarea aparatului 48
- Stimaticumparatori 48
- Instructiuni de siguranta 50
- Descrierea aparatului 51
- Instalare 52
- Instalare 53
- Defendi 54
- Instalare 54
- Utilizare 55
- Utilizare 56
- Preparareaincuptor sfaturipractice 57
- In minute 58
- Preparareaincuptor sfaturipractice 58
- Curatare si intretinere 59
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 60
- Curatare si intretinere 60
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 61
- Date tehnice 61
- Ausserbetriebnahme 62
- De sehr geehrter kunde 62
- Unsere energiespartipps 62
- Sicherheitshinweise 64
- Bedienelemente 65
- Allgemeine pflegehinweise 66
- Allgemeine pflegehinweise 67
- Technische daten 67
- Wenn smaleinproblemgibt 67
Похожие устройства
- Hansa FCGX 52045 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52046 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52077 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52097 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53024 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 53028 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 53040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 56001010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 56001017 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 58099 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 61109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62100 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62101 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62210 Руководство по эксплуатации