Hansa FCMX 590977 [72/88] Utilizare
![Hansa FCMW 54121 [72/88] Utilizare](/views2/1960971/page72/bg48.png)
72
Termo-circulaţia pornită
Fixarea butonului în poziţia „termo-circula-
ţia pornită”permite încălzirea cuptorului în
mod forţat cu ajutorul termo-ventilatorului
care este amplasat în partea centrală a
peretelui din spate a camerei cuptorului.
În comparaţie cu, cuptorul convenţional
sunt utilizate temperaturi de coacere mai
joase.
Folosirea acestei metode de încălzire
permite distribuirea uniformă a căldurii
de jur împrejurul felului de mâncare care
este în cuptor.
Ventilatorul, elementul de incalzire
superior si cel inferior pornite
Setarea butonului in aceasta pozitie este
utila pentru coacerea prajiturilor. Cuptor
conventional cu ventilator.
Termo-circulaţia şi rezistenţa inferioară
pornite
În cazul în care butonul se găseşte în
această poziţie, cuptorul realizează funcţia
termo-circulaţiei şi este pornită rezistenţa
inferioară ceea ce conduce la creşterea
temperaturii în partea de jos a produsului
care este copt. O cantitate mai mare de
energie termică furnizată în partea de jos a
produsului copt, prăjituri umede, pizza.
Pornirea cuptorului este semnalizată prin aprinderea
celor două diode de control, diodele funcţionării de
control (de pornire) a aragazului R şi a diodei de
control a termo-regulatorului L . Dioda de control
care luminează R semnalizează că, cuptorul se
aă în stare de funcţionare. Stingerea diodei de
control L semnalizează că, cuptorul a atins tem-
peratura setată. În cazul în care reţetele culinare
recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor
încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda
de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul
funcţionării cuptorului dioda L se va aprinde şi se va
stinge periodic (menţinerea temperaturii în interiorul
cuptorului). Dioda de control R poate, de asemenea,
să e aprinsă atunci când butonul se aă în poziţia
„Iluminare cuptor”.
des.6z
Utilizarea gratarului*
Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor
infrarosii emise asupra recipientului de catre elemen-
tul de incalzire incandescent al gratarului.
Pentru a porni gratarul trebuie sa:
● Setati butonul pentru functii pe pozitia marcata
cu.
● Incalziti cuptorul aproximativ 5 minute (cu usa
cuptorului inchisa).
● Introduceti tava pe nivelul potrivit de preparare,
iar daca frigeti pe gratar introduceti pe nivelul
urmator inferior o tava colectoare (sub gratar).
● Inchideţi uşa cuptorului.
Atenţie!
Prăjirea se face cu uşa cuptorului închisă.
Când se utilizează funcţia de prăjire ele-
mentele cuptorului pot erbinţi. Reco-
mandăm să nu permiteţi accesul copiilor în
apropierea cuptorului.
Utilizarea rotisorului*
Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării in timpul
gatirii. Este indicat pentru pentru pui, kebab, cârnaţi,
etc. La utilizarea rezistenţei superioare împreună cu
rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător
sau schimba rotaţia. Aceasta nu inuenţează func-
ţionarea cuptorului şi calitatea frigerii.
Pentru a prepara mâncarea :
● puneţi ţepuşa şi asiguraţi-o cu furca
● inseraţi cadrul 4 la nivelul „ III „ al cuptorului
● amplasaţi ţepuşa pe cadrul
● Inchideţi uşa cuptorului.
des.6y
UTILIZARE
Pentru frigerea cu ajutorul functiei si a grataru-
lui combinat, temperatura trebuie sa e setata
pe 210°C, insa functia gratar cu ventilator
trebuie sa e setata la o temperatura maxima
de 190°C.”
Содержание
- Fcmw5 fcmb5 fcmx5 fcmm 1
- Изъятие из эксплуатации 6
- Как экономить энергию 6
- Уважаемый покупатель 6
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указания по технике безопасности 8
- A датчик пламени b свеча электроподжига 9
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 3d вертел и вилки 3e боковые лестнички 9
- A ручка регулятора температуры и выборa 9
- B кнопка электроподжига 9
- C минутный таймер 9
- D ручка регулятора температуры и выбора 9
- E ручка регулятора температуры и выбора 9
- F электрическая конфоркa 9
- Для определенных моделей 9
- Ками 9
- Контрольная лампа терморегулятора l 8 контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 bспомогательная конфорка 15 средняя конфорка 16 крышка 17 таймер 9
- Контрольная лампа терморегулятора l 8 контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 bспомогательная конфорка 15 электрическая конфоркa 16 крышка 9
- Описание устройства 9
- Оснащение плиты перечень 9
- Панели управления плиты fcg 9
- Ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфор 9
- Сжиженный газ g30 природный газ 9
- Функции духовки 9
- Монтаж 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Возможные положения ручки 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Приготовление пищи в духовке практические советы 18
- Указания по технике безопасности 19
- Указания по технике безопасности 20
- Обслуживание и уход 21
- Обслуживание и уход 22
- Поведение в аварийных ситуациях 22
- Поведение в аварийных ситуациях 23
- Квт 24
- Класс прибopa 2 24
- Класс электробезопасности i 24
- Модель номинальная 24
- Мощность квт 24
- На заводской табличке для определенных моделей 7 4 квт 3 8квт 5 6квт 24
- Номинальное напряжение 230 400 в 50 гц 24
- Производитель свидетельствует 24
- Размеры плиты ширина глубина высота 50 60 85 cm 24
- Теплоотводная способность 24
- Технические данные 24
- Пайдаланудан алып тастау 25
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 25
- Құрметті сатып алушы 25
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 27
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 27
- Құрылғыға сипаттама 28
- Құрастыру 29
- Құрастыру 30
- Құрастыру 31
- Пайдалану 32
- Конфорка сөнді газ жабылды 33
- Кішкентай жалын үнемді 33
- Пайдалану 33
- Үлкен жалын 33
- Пайдалану 34
- Пайдалану 35
- Пайдалану 36
- Табиғи конвекциясы бар үрмепеш стандартты 37
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 37
- Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш 38
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 38
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 39
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 40
- Үрмепеш 40
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 41
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 41
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 42
- Техникалық деректер 42
- Вилучення з експлуатації 43
- Шановний покупець 43
- Як заощаджувати електроенергію 43
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 45
- Опис виробу 46
- Установка 47
- Установка 48
- Установка 49
- Експлуатація 50
- Експлуатація 51
- Увага 51
- Експлуатація 52
- Тұтқасының ықтимал қалыптары 52
- Експлуатація 53
- Експлуатація 54
- Приготування їжі у духовці практичні поради 55
- Приготування їжі у духовці практичні поради 56
- Приготування їжі у духовці практичні поради 57
- Чистка і обслуговування духовки 58
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 59
- Чистка і обслуговування духовки 59
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 60
- Технічні дані 60
- Cum sa economisiti energie 61
- Reciclarea aparatului 61
- Stimati cumparatori 61
- Instructiuni de siguranta 63
- Descrierea aparatului 64
- Instalare 65
- Instalare 66
- Instalare 67
- Pentru a realiza reglajele trebuie sa scoateti butoanele 67
- Somipress 67
- Utilizare 68
- Utilizare 69
- Utilizare 70
- Utilizare 71
- Utilizare 72
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 73
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 74
- Cuptor cu circulare automata a aerului include un ventilator si un element de incal zire cu ventilator ultra 75
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 75
- Curatare si intretinere 76
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 77
- Curatare si intretinere 77
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 78
- Date tehnice 78
- Ausserbetriebnahme 79
- De sehr geehrter kunde 79
- Unsere energiespartipps 79
- Sicherheitshinweise 81
- Bedienelemente 82
- Allgemeine pflegehinweise 83
- Allgemeine pflegehinweise 84
- Technische daten 84
- Wenn s mal ein problem gibt 84
- Компания изготовитель 88
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 88
Похожие устройства
- Hansa FCMX 59120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59140 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59220 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59221 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59225 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59226 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59229 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59235 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59236 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59323 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 63022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 64023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 64040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 68022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 68223 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 68225 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 68285 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 69205 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMXS 582958 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMXS 582977 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения