Indesit K6 C51_R [31/68] Pratical advice for using the electric plates
![Indesit K6 C51_R [31/68] Pratical advice for using the electric plates](/views2/1961232/page31/bg1f.png)
31
Cooking Pizza
For best results when cooking pizza, use the “fan
assisted “
mode:
• Preheat the oven for at least 10 minutes;
• Use a light aluminium pizza pan, placing it on the grid
supplied with the oven. If the dripping pan is used, this
will extend the cooking time, making it difficult to get a
crispy crust;
• Do not open the oven door frequently while the pizza
is cooking;
• If the pizza has a lot of toppings (three of four), we
recommend you add the mozzarella cheese on top
halfway through the cooking process.
• When cooking pizza on two racks, use the 2nd and
4th with a temperature of 220°C and place the pizzas
in the oven after having preheated it for at least 10
minutes.
The control knobs for the hob electric hotplates (N)
The cookers can be fitted with normal and rapid electric
hotplates in a variety of combinations (the rapid hotplates
can be distinguished from the rest by the red boss in the
centre of the same). To avoid any heat loss and damage to
the hotplates, we advise you to use pans with a flat bottom,
with a diameter which matches that of the hotplate itself. The
table contains the different settings indicated on the knobs
and the use for which the hotplates are recommended.
Setting Normal or Fast Plate
0
Off
1 Cooking vegetables, fish
2
Cooking potatoes (using steam) soups,
chickpeas, beans.
3
Continuing the cooking of large quantities
of food, minestrone
4 For roasting (average)
5 For roasting (above average)
6
For browning and reaching a boil in a
short time.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish, use temperature
settings from 180 °C to 200 °C.
For red meat that should be well done on the outside while
tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with
a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time,
then turn the oven down afterwards.
In general, the larger the roast, the lower the temperature
setting. Place the meat on the centre of the grid and place
the dripping pan beneath it to catch the fat.
Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre
of the oven. If you would like to increase the amount of
heat from below, use the low rack heights. For savoury
roasts (especially duck and wild game), dress the meat
with lard or bacon on the top.
Electric hotplate indicator light (H)
This light comes on when any of the electrical hotplates on a
hob which features electric hotplates have been turned on.
Pratical advice for using the electric plates
Содержание
- Zalecenia eksploatacyjne 3
- Instalacja 4
- Instalacja kuchni 4
- Monta kabla zasilajàcego 5
- Monta nó ek 5
- Pod àczenie kuchni do instalacji elektrycznej 5
- Poziomowanie kuchenki 5
- Dane techniczne 6
- Instrukcja obs ugi 7
- Kuchnia elektryczna z p ytà ceramicznà i piekarnikiem siedmiu kucharzy 7
- Grill z nawiewem 8
- Górna grza ka 8
- Piekarnik z nawiewem 8
- Uruchamianie ro na 8
- Jednoczesne korzystanie z wi cej ni jednego poziomu roboczego piekarnika 9
- Kontrolka piekarnika o 9
- Korzystanie z grilla 9
- Minutnik s 9
- Oêwietlenie piekarnika 9
- Pieczenie porady 9
- Wn ka do sk adowania pod piekarnikiem 9
- Wst pne nagrzewanie piekarnika 9
- Instrukcja obs ugi p yty ceramicznej 10
- Lampka sygnalizacyjna p ytek elektrycznych h 10
- Pieczenie ciast 10
- Pieczenie pizzy 10
- Pieczenie porady 10
- Pokr t a elektrycznych p ytek grzejnych kuchenki n 10
- Potrawy mi sne i rybne 10
- Opis elementów grzejnych 11
- Opis p yty do gotowania 11
- Uwagi na temat u ytkowania p yty ceramicznej 11
- Pieczenie w piekarniku porady praktyczne 12
- Czyszczenie p yty 13
- Konserwacja i czyszczenie piekarnika 13
- Smarowanie zaworów gazu 13
- Wymiana arówki oêwietlenia piekarnika 13
- Avvertenze 14
- Per garantire l efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati richiedete sempre l utilizzo di parti di ricambio originali 14
- Se la cucina viene posta su di un piedistallo prendere adeguati accorgimenti affinchè l apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso 14
- Istruzioni per l installazione 15
- N l2 l1 15
- N l3 l1 l2 15
- V 1n h07rn f 3x4 cei unel 35364 15
- V 2n h05rr f 4x2 cei unel 35363 15
- V 3n h05rr f 5x2 cei unel 35363 15
- Caratteristiche tecniche 17
- La cucina con forno multifunzione 17
- Istruzioni per l uso 18
- Consigli pratici per la cottura 20
- Consigli pratici per l uso del piano in ceramica 21
- Istruzioni sull uso del piano di cottura in ceramica 22
- Consigli pratici per la cottura 23
- Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina 24
- Important 25
- To maintain the efficiency and safety of this appliance we recommend call only the service centers authorized by the manufacturer always use original spare parts 25
- Installation instructions 26
- N l2 l1 26
- N l3 l1 l2 26
- V 1n h07rn f 3x4 cei unel 35364 26
- V 2n h05rr f 4x2 cei unel 35363 26
- V 3n h05rr f 5x2 cei unel 35363 26
- Cooker description 27
- Technical characteristics 27
- How to use your appliance 28
- Practical cooking advice 30
- Pratical advice for using the electric plates 31
- User s instructions the ceramic hob 32
- Routine maintenance and cleaning 34
- N l2 l1 36
- V 1n h07rn f 3x4 cei unel 35364 36
- V 2n h05rr f 4x2 cei unel 35363 36
- N l3 l1 l2 37
- V 3n h05rr f 5x2 cei unel 35363 37
- Conseils 46
- Ne pas toucher l appareil les pieds ou les mains mouillés ou humides 46
- Pour garantir l efficacité et la sécurité de ce produit adressez vous exclusivement aus centres d assistance technique agréés demander toujours l utilisation de pièces détachées originales 46
- Instructions pour l installation 47
- N l2 l1 47
- N l3 l1 l2 47
- V 1n h07rn f 3x4 cei unel 35364 47
- V 2n h05rr f 4x2 cei unel 35363 47
- V 3n h05rr f 5x2 cei unel 35363 47
- Caractéristiques techniques 48
- La cuisinière avec four multifonction et table vitrocéramique 49
- Mode d emploi 50
- Mode d emploi de la table vitrocéramique 52
- Conseils utiles pour la cuisson 53
- Conseils utiles pour la cuisson 55
- Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière 56
- Aanwijzingen 57
- Controleer altijd dat de knoppen in de positie 57
- Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan voor reparaties alleen de service centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn altijd gebruik te maken van originele onderdelen 57
- Staan als het fornuis niet gebruikt wordt 29 als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven 57
- Het installeren 58
- N l2 l1 58
- N l3 l1 l2 58
- V 1n h07rn f 3x4 cei unel 35364 58
- V 2n h05rr f 4x2 cei unel 35363 58
- V 3n h05rr f 5x2 cei unel 35363 58
- Technische kenmerken 59
- Beschrijving van het fornuis 60
- Instructies voor het gebruik 61
- Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak 63
- Kooktips 64
- Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis 67
- Merloni elettrodomestici 68
Похожие устройства
- Indesit K6 E11(GR)(R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21 (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21S (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6G52S_R Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V05 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G11 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G1C (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6E22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6V20 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK B G1(W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 G17 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V2 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V27 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 604_PIM 604 Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 631A (AS) (IB) Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 640... Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 640A (AS) (AST) (AS R) (A R) (IB) Руководство по эксплуатации