Philips HR1840 [123/150] Slovenščina
![Philips HR1840 [123/150] Slovenščina](/views2/1952822/page123/bg7b.png)
SLOVENŠČINA 123
C
3 Montirajte vrč na motorno enoto. Pritrdite ga z zasukom v
smeri puščice.
Pazite, da ne boste premočno pritisnili na ročaj vrča.
C
4 Vstavite sestavine v vrč.
Vrča nikoli ne napolnite s sestavinami, ki imajo temperaturo nad 80cC.
5 Pritisnite pokrov na svoje mesto.
C
6 Namestite zamašek v odprtino v vrču in ga zasukajte, da se
trdno zapre.
Da preprečite prelivanje, vedno vstavite zamašek v vrč, preden začnete
z obdelovanjem.
◗ Nastavitve hitrosti vam omogočajo prilagoditev hitrosti za dosego
optimalnih rezultatov.V tabeli si poglejte pripročene nastavitve
hitrosti.
7 Vstavite vtikač omrežnega kabla v omrežno vtičnico.
C
8 Izberite željeno hitrost in aparat se bo vključil.
Če ne veste katero hitrost izbrati, lahko vedno izberete najvišjo hitrost
(hitrost 2).
◗ Da pustite aparat delovati le za nekaj sekund naenkrat, nastavite
stikalo na položaj M (moment) in ga takoj spustite.To ponovite,
kolikor pogosto je potrebno.
9 Aparat izklopite z nastavitvijo stikala na 0.
Nikoli ne vklapljajte ali izklapljajte aparata z zasukom vrča.
Recepte si poglejte naprej v tej knjižici.
1
2
Hitrost
hitrost 1
hitrost 2
M
Sestavine za obdelavo
tekoče sestavine (npr. čokoladno mleko, mleko s sadjem,
majoneza)
težje sestavine kot kombinacija tekočih in trdnih sestavin (npr.
paradižnikov sok ali buče)
težke, pretežno trde sestavine (npr. ledene kocke, kaše, zrna, itd.)
Содержание
- Hr1840 5
- English 6
- Important 6
- Introduction 6
- Blender 7
- English 7
- General description 7
- Preparing the appliance for use 7
- Using the appliance 7
- English 8
- English 9
- Juice extractor 9
- English 10
- Cleaning 11
- English 11
- Blender quick cleaning 12
- English 12
- Guarantee service 12
- Juice extractor better cleaning 12
- Apple pancakes 13
- English 13
- Recipes for the juice extractor and blender combination 13
- Savoury cakes 13
- Vitamin drink three glasses 13
- English 14
- Gazpacho blanco 4 servings 14
- Ice cold shake for a tropical day two glasses 14
- Vegetable shake one large serving 14
- English 15
- Troubleshooting guide 15
- Polski 16
- Ważne 16
- Wstęp 16
- Blender 17
- Opis ogólny 17
- Polski 17
- Przygotowanie urządzenia do użycia 17
- Użycie urządzenia 17
- Polski 18
- Polski 19
- Porady 19
- Polski 20
- Wyciskarka soku 20
- Polski 21
- Porady 21
- Blender szybkie mycie 22
- Gwarancja i serwis 22
- Polski 22
- Wyciskarka soku dokładniejsze mycie 22
- Naleśniki z jabłkami 23
- Napój witaminowy trzy szklanki 23
- Polski 23
- Pyszne ciasta 23
- Gazpacho blanco dla 4 osób 24
- Koktajl warzywny jedno duże danie 24
- Lodowy koktajl na tropikalne upały dwie szklanki 24
- Polski 24
- Ostudź zupę przenosząc ją w przykrytej misie na pół godziny do lodówki nale y podawać w du ych wazach stołowych udekorować plasterkami ogórka i połówkami winogron 25
- Polski 25
- Rozwiązywanie problemów 25
- Descriere generală 26
- Important 26
- Introducere 26
- Română 26
- Blender 27
- Pregătirea aparatului pentru utilizare 27
- Română 27
- Utilizarea aparatului 27
- Română 28
- Română 29
- Storcător 29
- Sugestii 29
- Română 30
- Sugestii 30
- Blender curăţare rapidă 31
- Curăţare 31
- Română 31
- Chifteluţe apetisante 32
- Clătite cu mere 32
- Garanţie şi service 32
- Reţete pentru combinaţia storcător şi blender 32
- Română 32
- Storcător curăţare temeinică 32
- Băutură fortifiantă trei pahare 33
- Română 33
- Shake cu gheaţă pentru zile toride două pahare 33
- Shake de legume o porţie mare 33
- 500 g struguri albi fără sâmburi 2 castraveţi aprox 750 g 1 ceapă tocată 1 căţel de usturoi pisat 1 4 linguriţă sare 1 4 linguriţă piper alb 500 ml iaurt degresat 6 8 picături sos tabasco 34
- Depanare 34
- Gazpacho blanco patru porţii 34
- Lăsaţi supa obţinută să se răcească la frigider timp de 30 de minute acoperind o cu un capac se serveşte în boluri mari de supă şi se garniseşte cu felii de castravete şi jumătăţi de boabe de struguri 34
- Montaţi blenderul puneţi sucul de struguri în blender curăţaţi castravetele tăiaţi l în două pe lungime şi scoateţi sâmburii tăiaţi castravetele în felii groase şi adăugaţi le peste sucul de grapefruit din blender adăugaţi ceapa usturoiul sarea şi piperul şi apăsaţi scurt pe butonul impuls turnaţi compoziţia într un bol şi încorporaţi iaurtul şi tabasco 34
- Română 34
- Spălaţi strugurii şi îndepărtaţi codiţele stoarceţi i în storcător 34
- Введение 35
- Внимание 35
- Русский 35
- Блендер 36
- Как пользоваться прибором 36
- Общее описание 36
- Подготовка электроприбора к работе 36
- Русский 36
- Русский 37
- Полезные советы 38
- Русский 38
- Русский 39
- Соковыжималка 39
- Полезные советы 40
- Русский 40
- Блендер быстрая очистка 41
- Очистка 41
- Русский 41
- Гарантия и обслуживание 42
- Пикантные лепешки 42
- Рецепты для соковыжималки и блендера 42
- Русский 42
- Соковыжималка тщательная очистка 42
- Витаминный напиток 3 стакана 43
- Ледяной коктейль для жаркого дня 2 стакана 43
- Овощной коктейль 43
- Русский 43
- Яблочные оладьи 43
- Русский 44
- Суп газпачо бланко холодный овощной суп со сметаной 4 порции 44
- Руководство по обнаружению и устранению неисправностей 45
- Русский 45
- Důležité 46
- Všeobecný popis 46
- Česky 46
- Mixér 47
- Použití přístroje 47
- Příprava přístroje k použití 47
- Česky 47
- Česky 48
- Odšťavňovač 49
- Praktické rady 49
- Česky 49
- Praktické rady 50
- Česky 50
- Rychlé čištění mixéru 51
- Česky 51
- Čištění přístroje 51
- Jablečné lívance 52
- Lepší čištění odšťavňovače 52
- Pikantní keksy 52
- Recepty pro kombinaci odšťavňovače a mixéru 52
- Záruka servis 52
- Česky 52
- Gazpacho blanco 4porce 53
- Ledový nápoj pro tropické dny dvě sklenice 53
- Vitamínový nápoj tři sklenice 53
- Zeleninový nápoj jedna velká porce 53
- Česky 53
- Sestavte mixér do mixéru nalijte grepovou šťávu oloupejte okurku podélně ji rozřízněte a vyjměte zrnka okurku rozřežte na tlustší plátky a přidejte je do mixéru přidejte ještě šalotku česnek sůl a pepř a krátce zapněte mixér směs nalijte do nádobky a smíchejte s jogurtem a tabaskem 54
- Vše ochlaďte tak že uzavřenou nádobku vložíte do chladničky asi na 30 minut podávejte ozdobené plátky okurky a půlenými grepy 54
- Česky 54
- Řešení případných problémů 54
- Bevezetés 55
- Fontos 55
- Magyar 55
- A készülék előkészítése a használathoz 56
- A készülék használata 56
- Magyar 56
- Turmixgép 56
- Általános leírás 56
- Magyar 57
- Gyümölcs centrifuga 58
- Magyar 58
- Tanácsok 58
- Magyar 59
- Magyar 60
- Tanácsok 60
- Tisztítás 60
- Garancia és szerviz 61
- Gyümölcs centrifuga jobb tisztítás 61
- Magyar 61
- Turmix gyors tisztítás 61
- Almás palacsinta 62
- Magyar 62
- Receptek a gyümölcs centrifugához és turmixhoz 62
- Vitaminos ital három pohár 62
- Ízletes sütemény 62
- Gazpacho blanco 4 adag 63
- Jéghideg koktél trópusi napra két pohár 63
- Magyar 63
- Zöldség koktél egy nagy adag 63
- Hibaelhárítási útmutató 64
- Magyar 64
- Szerelje össze a turmix gépet tegye a szololevet a turmix gépbe hámozza meg az uborkát felezze el hosszában és vegye ki a magját vágja az uborkát vastag szeletekre és a szeleteket adja a szololéhez a turmixba adja hozzá a mogyoróhagymát a fokhagymát sót és borsot és muködtesse a gépet rövid ideig töltse a keveréket tálba és keverje össe a joghurttal és a tabascoval 64
- Dôležité upozornenie 65
- Slovensky 65
- Opis zariadenia 66
- Použitie zariadenia 66
- Príprava prístroja na použitie 66
- Slovensky 66
- Slovensky 67
- Odšťavovač 68
- Slovensky 68
- Slovensky 69
- Mixér rýchle čistenie 70
- Slovensky 70
- Čistenie 70
- Odšťavovač dôkladnejšie čistenie 71
- Pikantné placky 71
- Recepty pre kombináciu odšťavovač a mixér 71
- Slovensky 71
- Záruka a servis 71
- Jablkové palacinky 72
- Slovensky 72
- Vitamínový nápoj tri poháre 72
- Zeleninový koktail jedna veľká dávka 72
- Ľadový koktail na tropické dni dva poháre 72
- Gazpacho blanco 4 taniere 73
- Slovensky 73
- Slovensky 74
- Sprievodca pri riešení problémov 74
- Важливо 75
- Вступ 75
- Українській 75
- Блендер 76
- Використання пристрою 76
- Загальний опис 76
- Підготовка пристрою до роботи 76
- Українській 76
- Українській 77
- Поради 78
- Українській 78
- Соковижималка 79
- Українській 79
- Поради 80
- Українській 80
- Чистка приладу 80
- Гарантія та обслуговування 81
- Міксер швидке чищення 81
- Соковижималка краще чищення 81
- Українській 81
- Апетитні тістечка 82
- Вітамінний напій три склянки 82
- Млинці з яблуками 82
- Рецепти для соковижималки та міксера 82
- Українській 82
- Газпако бланко 4 порції 83
- Овочевий коктейль одна велика порція 83
- Українській 83
- Холодний коктейл для спекотного дня дві склянки 83
- Виноградний сік що знаходиться у міксері додайте шалот часник сіль та перець і запустіть пристрій на короткий час залийте суміш у чашу та перемішайте з йогуртом і табаско 84
- Дайте супу охолонути помістивши його у холодильник на 30 хвилин у закритій посудині подавайте суп у великій посудині прикрасивши скибками огірків та розрізаними навпіл виноградинами 84
- Можливі проблеми 84
- Українській 84
- Hrvatski 85
- Opći opis 85
- Važno 85
- Hrvatski 86
- Mješač blender 86
- Priprema aparata za uporabu 86
- Uporaba 86
- Hrvatski 87
- Savjeti 87
- Hrvatski 88
- Sokovnik 88
- Hrvatski 89
- Savjeti 89
- Brzo čišćenje mješača 90
- Hrvatski 90
- Jamstvo i servis 90
- Sokovnik bolje čišćenje 90
- Čišćenje 90
- Hrvatski 91
- Palačinke s jabukama 91
- Recepti za sastojke obrađene sokovnikom i mješačem 91
- Ukusni kolači 91
- Vitaminski napitak tri čaše 91
- Bijeli gazpacho za 4 osobe 92
- Frape od povrća jedan veliki obrok 92
- Hrvatski 92
- Ledeni frape za tropski dan dvije čaše 92
- Hrvatski 93
- U slučaju problema 93
- Kasutamisjuhend 94
- Osade kirjeldus 94
- Pange tähele 94
- Mikser 95
- Seadme ettevalmistamine kasutamiseks 95
- Seadme kasutamine 95
- Mahlapress 97
- Nõuanded 97
- Nõuanded 98
- Mikser kiirpuhastus 99
- Puhastamine 99
- Garantii ja teenindus 100
- Hõrgutavad koogid 100
- Mahlapressi tõhusam puhastamine 100
- Retseptid kombineerides töötlust mahlapressi ja mikseriga 100
- Õunapannkoogid 100
- Aedviljakokteil üks suur portsjon 101
- Jääkülm kokteil palavateks suvepäevadeks kaks klaasi 101
- Vitamiinijook kolm klaasi 101
- 500 g seemneteta viinamarju 2 kurki umbes 750 g 1 shalott tükeldatud 1 küüslauguküüs peenestatud 1 2 tl soola 1 4 tl valget pipart 500 g lahjat jogurtit 6 8 tilka tabasco kastet 102
- Gazpacho blanko 4 portsjonit 102
- Pange supp kaetud kausis külmikusse ja laske 30 minutit jahtuda serveerige suurtes supitaldrikutes ja kaunistage kurgiviilude ja poolitatud viinamarjadega 102
- Peske viinamarjad ja eemaldage varred töödelge marjad mahlapressis mahlaks ja koguge mahl nõusse 102
- Probleemide lahendamine 102
- Ühendage mikser pange viinamarjamahl mikserisse koorige kurk poolitage pikkupidi ja eemaldage seemned lõigake kurk õhukesteks viiludeks ja lisage mahlale lisage shalott küüslauk sool ja pipar ja laske masinal lühikest aega töötada valage segu kaussi ja segage sisse jogurt ja tabasco 102
- Ievads 103
- Latviski 103
- Svarīgi 103
- Ierīces lietošana 104
- Ierīces sagatavošana lietošanai 104
- Latviski 104
- Mikseris 104
- Vispārīgs apraksts 104
- Latviski 105
- Latviski 106
- Padomi 106
- Sulu spiede 106
- Latviski 107
- Padomi 107
- Latviski 108
- Miksera ātrā tīrīšana 108
- Tīrīšana 108
- Garantija un apkalpošana 109
- Labāka sulu spiedes tīrīšana 109
- Latviski 109
- Pikantie plāceņi 109
- Receptes sulu spiedes un miksera apvienojumam 109
- Dārzeņu kokteilis viena liela porcija 110
- Latviski 110
- Ledusauksts kokteilis karstai dienai divas glāzes 110
- Vitamīnu dzēriens trīs glāzes 110
- Ābolu pankūkas 110
- 500 g balto vīnogu bez sēkli ām 2 gur i aptuveni 750 g 1 gabali os sagriezts sīpols 1 sakapāta iploka daivi a 1 4 tējk sāls 1 4 tējk balto piparu 500 ml jogurta ar zemu tauku saturu 6 8 pilieni tabasco mērces 111
- Atdzesējiet zupu atstājot uz 30 minūtēm noslēgtā b odā ledusskapī pasniedziet lielās zupas b odās un garnējiet ar gur u š ēlēm un uz pusēm sagrieztām vīnogām 111
- Gazpacho blanco 4 porcijas 111
- Kļūmju novēršana 111
- Latviski 111
- Nomazgājiet vīnogas un atbrīvojiet no ekara apstrādājiet tās sulu spiedē un salejiet sulu atseviš ā traukā 111
- Piestipriniet mikseri ielejiet burkānu sulu ievietojiet dārze us un spinātus vai pētersī us mikserī un apstrādājiet maksimālajā ātrumā 15 30 sekundes pievienojiet ledus gabali us un apstrādājiet vēl pāris sekundes ielejiet kokteili glāzē un garnējiet ar garu selerijas kātu 111
- Piestipriniet mikseri ielejiet vīnogu sulu miksera traukā nomizojiet gur i sagrieziet to vertikāli uz pusēm un iz emiet sēkli as sagrieziet gur i biezās š ēlēs un pievienojiet vīnogu sulai mikserī pievienojiet sīpolu iploku sāli un piparus un aujiet ierīcei īsu mirkli darboties izlejiet maisījumu b odā iemaisiet tajā jogurtu un tabasco mērci 111
- Lietuviškai 112
- Pagrindinis aprašymas 112
- Svarbu žinoti 112
- Įžanga 112
- Aparato naudojimas 113
- Lietuviškai 113
- Maišytuvas 113
- Prietaiso paruošimas naudojimui 113
- Lietuviškai 114
- Lietuviškai 115
- Patarimai 115
- Sulčiaspaudė 115
- Lietuviškai 116
- Patarimai 116
- Greitas plaktuvo plovimas 117
- Lietuviškai 117
- Valymas 117
- Garantija ir servisas 118
- Lietuviškai 118
- Obuolių blynai 118
- Patogesnis sulčiaspaudės plovimas 118
- Pikantiškas pyragas 118
- Receptai sulčiaspaudei su plaktuvu 118
- Daržovių kokteilis viena didelė porcija 119
- Ledinis kokteilis karštai dienai dvi stiklinės 119
- Lietuviškai 119
- Vitaminų gėrimas trys stiklinės 119
- 500g baltų vynuogių be kauliukų 2 agurkai apie 750g 1 svogūn lis supjaustytas gabaliukais 1 sukapota česnako skiltel 1 4 arb š druskos 1 4 arb š baltų pipirų 500ml neriebaus jogurto 6 8 tabasco padažo lašai 120
- Baltasis gaspačio 4 porcijos 120
- Lietuviškai 120
- Problemų sprendimo vadovas 120
- Sriubą uždengtame duben lyje įd kite į šaldytuvą 30 minučių sriubą patiekite dideliame dubenyje papuoštą agurko skiltel mis ir pusiau perpjautomis vynuog mis 120
- Surinkite plaktuvą supilkite į jį vynuogių sultis nulupkite agurką perpjaukite jį išilgai ir išimkite s klas supjaustykite agurką storais griežin liais ir sumeskite juos į vynuogių sultis įd kite svogūn lį česnaką druską pipirus ir trumpam įjunkite plaktuvą gautą mišinį supilkite į dubenį ir sumaišykite su jogurtu bei tabasco padažu 120
- Vynuoges nuplaukite ir nuimkite kotelius sulčiaspaude išspauskite jų sultis 120
- Pomembno 121
- Predstavitev 121
- Slovenščina 121
- Splošni opis 121
- Mešalnik 122
- Priprava aparata za uporabo 122
- Slovenščina 122
- Uporaba aparata 122
- Slovenščina 123
- Nasveti 124
- Slovenščina 124
- Sokovnik 124
- Nasveti 125
- Slovenščina 125
- Mešalnik hitro čiščenje 126
- Slovenščina 126
- Čiščenje 126
- Garancija in servis 127
- Pikantni kolači 127
- Recepti za kombinacijo sokovnika in mešalnika 127
- Slovenščina 127
- Sokovnik boljše čiščenje 127
- Jabolčne palačinke 128
- Ledeno hladni napitek za tropske dni dva kozarca 128
- Slovenščina 128
- Vitaminski napitek trije kozarci 128
- Zelenjavni napitek več kozarcev 128
- 500 gr belega grozdja brez pečk 2 kumari pribl 750 gr 1 šalotka narezana na koščke 1 strok česna olupljen 1 4 čajne žličke soli 1 4 čajne žličke belega popra 500 ml nizko kaloričnega jogurta 6 8 kapljic tabasca 129
- Gazpacho blanco 4 pogrinjki 129
- Juho v skledi pokrijte in jo dajte v hladilnik za 30 minut da se ohladi servirajte jo v velikih jušnih krožnikih in okrasite z rezinami kumare in razpolovljenim grozdjem 129
- Operite grozdje in odstranite stebla obdelajte ga v sokovniku in natočite sok 129
- Sestavite mešalnik natočite grozdni sok v mešalnik olupite kumaro razpolovite jo po dolgem in odstranite semena narežite kumaro na debele rezine in jih dodajte grozdnemu soku v mešalniku dodajte šalotko česen sol in poper in na kratko zaženite aparat izlijte mešanico v skledo in jo premešajte z jogurtom in tabascom 129
- Slovenščina 129
- V mešalnik in mešajte 15 30 sekund na maksimalni hitrosti dodajte ledene kocke in mešajte še nekaj sekund izlijte sok v visok kozarec in ga okrasite z dolgim steblom zelene 129
- Vodič za premagovanje težav 129
- Български 130
- Важно 130
- Увод 130
- Блендер 131
- Български 131
- Използване на уреда 131
- Общо описание 131
- Подготовка на уреда за употреба 131
- Български 132
- Български 133
- Полезни съвети 133
- Български 134
- Сокоизстисквачка 134
- Български 135
- Полезни съвети 135
- Български 136
- Миксер бързо почистване 136
- Почистване 136
- Сокоизстисквачка по добро почистване 136
- Ароматни кейкчета 137
- Български 137
- Гаранция и сервизно обслужване 137
- Ябълкови палачинки 137
- Български 138
- Витаминна напитка три чаши 138
- Зеленчуков шейк една голяма порция 138
- Леденостуден шейк за тропически ден две чаши 138
- Български 139
- Гаспачо бланко 4 порции 139
- Български 140
- Ръководство за справяне с проблеми 140
- Opšti izgled 141
- Srpski 141
- Važno 141
- Blender 142
- Pre upotrebe 142
- Srpski 142
- Upotreba 142
- Srpski 143
- Saveti 144
- Sokovnik 144
- Srpski 144
- Saveti 145
- Srpski 145
- Blender brzo čišćenje 146
- Srpski 146
- Čišćenje 146
- Garancija i servis 147
- Palačinke od jabuka 147
- Recepti za multipraktik 147
- Sokovnik bolje čišćenje 147
- Srpski 147
- Ukusni keksi 147
- Ledeni šejk za tropske dane dve čaše 148
- Srpski 148
- Vitaminski napitak tri čaše 148
- Šejk od povrće jedna velika čaša 148
- 500g belog groždja bez semena 2 krastavca oko 750g 1 vlašac isečen na komade 1 češanj belog luka iseckan 1 4 kašičice soli 1 4 kašičice belog bibera 500 ml nemasnog jogurta 6 8 kapi tabasko sosa 149
- Gazpacho blanco 4 čaše 149
- Mogući problemi 149
- Montiraste dodatak za blender u blender sipajte sok od groždja oljuštite krastavac prepolovite ga po dužini i uklonite seme isecite krastavac na deblje komade i dodajte ga soku od groždja dodajte vlašac beli luk so i biber i nakratko uključite blender sipajte smesu u posudu i umešajte jogurt i tabasko sos 149
- Operite groždje i uklonite stabljike preradite ga u sokovniku i sakupite sok 149
- Srpski 149
- Supu ohladite ostavljajući je u frižideru oko 30 minuta u poklopljenoj činiji služite u velikim činijama za supu i ukrasite komadima krastavca i presečenim zrnima groždja 149
Похожие устройства
- Philips HR1846 Руководство пользователя
- Philips HR1847 Руководство пользователя
- Philips HR1848 Руководство пользователя
- Philips HR1849 Руководство пользователя
- Philips HR1854_00 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1863 Руководство пользователя
- Philips HR1864 Руководство пользователя
- Philips HR1866_30 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1869 Руководство пользователя
- Philips HR1871_00 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1873 Руководство пользователя
- Philips HR1874 Руководство пользователя
- Philips HR1878 Руководство пользователя
- Philips HR1880 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1881_00 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1882 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1894 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1895 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1896 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1897 Руководство по эксплуатации