Philips HR1931 [8/58] English
![Philips HR1931 [8/58] English](/views2/1961596/page8/bg8.png)
10
ENGLISH
6 Press the pre-clean button to remove the last drops of juice from the juicing
unit (Fig. 15).
7 To prevent juice from dripping onto the table, press the drip stop (Fig. 16).
Tips
- Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots,
celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes,
pomegranates and grapes are particularly suitable for processing in the juicer.
- You do not have to remove thin peels or skins. Only remove peels which you
would not eat, e.g. those of oranges, pineapples, kiwis, melons and uncooked
beetroots.
- If you want to juice fruits with stones, such as peaches, plums or cherries,
remove the stones before juicing.
- When you prepare apple juice, remember that the thickness of the apple juice
depends on the kind of apple you use. The juicier the apple, the thinner the
juice. Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer.
- Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops
of lemon juice.
- This juicer can handle starchy fruits such as bananas and mangoes. You can add
milk or water directly through the feeding tube.
- Citrus fruits can also be processed with the juicer, remove the white pith of citrus
fruits because it has a bitter taste.
Using the sorbet function
Assemble the juicing unit as described in “Preparing for use”, but use the coral
sorbet screw instead of the black juicing screw and leave out the two-part lter.
Mount it on the motor unit and assemble the pulp container.
Note: Only use the sorbet screw with frozen fruits (without peel, stones and white
skins). Do not use ice cubes. To sweeten the sorbet, do not pour sugar, honey or
syrup into the feeding tube, only drizzle over the processed sorbet before serving.
Preparing the ingredients:
1 Cut fresh fruits in 3x3 cm pieces.
2 Place the fruits next to each other in a freezer safe container or plastic bag, do
not staple to avoid that they freeze in a clump.
Tip: you can put sheets of baking paper between the fruit pieces, then you can
also staple them.
3 Freeze the ingredients for at least 12 hours.
Preparing sorbet
1 Let the fruits defrost for 5-10 minutes before processing.
2 Switch on the appliance and process the ingredients as described in “Using the
appliance”. The sorbet will end up in the pulp container.
Note: Only slowly process smaller amounts at once.
Important: You can process 500 grams of sorbet before you need to empty the
pulp container.
Содержание
- Hr1931 hr1932 hr1933 hr1934 1
- Hr1934 hr1933 hr1932 hr1931 3
- Danger 4
- Do not immerse the motor unit in water or any other liquid do not rinse it under the tap and do not clean it in the dishwasher 4
- English 4
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige kas seadme alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale 11
- Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ärge loputage seda kraani all ega peske nõudepesumasinas hoiatus 11
- Lukustusklambri võite ainult pärast seda avada kui olete seadme välja lülitanud ja pressimiskruvi on pöörlemise lõpetanud 13
- Lõigake suured koostisained tükkideks mis mahuksid sisestamistorusse enne mahla pressimist eemaldage puu ja köögiviljadelt kivid südamikud seemned ja paks koor 13
- Müratase lc 78 db a 13
- Seadme tööea optimeerimiseks ärge kasutage seda kauem kui 30 minutit järjest 13
- Toiduvärvid võivad osade värvi muuta see on normaalne ega mõjuta seadme jõudlust 13
- Vigastuste vältimiseks ärge vajutage tõukurile liiga tugevasti 13
- Ärge eemaldage viljaliha nõu kui seade töötab 13
- Қазақша 18
- Қауіпті жағдайлар 18
- Қозғалтқыш блогын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз оны шүмек астында шаймаңыз және ыдыс жуғыш машинада тазаламаңыз 18
- Қазақша 21
- Қазақша 22
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Jei kištukas maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos prietaiso nenaudokite jei pažeistas maitinimo laidas kad 25
- Lietuviškai 25
- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį neplaukite jo tekančio vandens srove ar indaplovėje įspėjimas 25
- Pavojus 25
- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą 25
- Jei norite kad prietaisas tarnautų ilgiau nenaudokite jo be pertraukos ilgiau nei 30 min 27
- Lietuviškai 27
- Maistiniai dažai gali pakeisti dalių spalvą tai įprasta ir prietaiso naudojimui neturi jokio poveikio 27
- Stūmiklio per daug nespauskite kad išvengtumėte pažeidimų 27
- Supjaustykite didelius produktus į gabalėlius telpančius į padavimo vamzdį prieš spausdami sultis išimkite kauliukus šerdis sėklas ir nulupkite storas vaisių ir daržovių žieveles 27
- Triukšmingumo lygis lc 78 db a 27
- Lietuviškai 28
- Lietuviškai 29
- Lietuviškai 30
- Briesmas 31
- Latviešu 31
- Neiegremdējiet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā tāpat arī neskalojiet to tekošā krāna ūdenī un nemazgājiet trauku mazgāšanas mašīnā brīdinājums 31
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz ierīces pamatnes norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās 31
- Ierīcei darbojoties neizņemiet mīkstuma tvertni 33
- Lai optimizētu ierīces kalpošanas laiku nelietojiet to bez pārtraukuma ilgāk par 30 minūtēm 33
- Latviešu 33
- Nespiediet bīdni pārāk spēcīgi lai to nesabojātu 33
- Pārtikas krāsvielas var mainīt detaļu krāsu tā ir normāla parādība un neietekmē ierīces darbību 33
- Sagrieziet produktus gabalos kas ietilpst atverē atbrīvojiet augļus un dārzeņus no kauliņiem serdēm sēklām un biezām mizām pirms sulas spiešanas 33
- Trokšņa līmenis lc 78 db a 33
- Latviešu 34
- Latviešu 35
- Latviešu 36
- Latviešu 37
- Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie nie opłukuj jej pod bieżącą wodą i nie myj jej w zmywarce 38
- Niebezpieczeństwo 38
- Polski 38
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Polski 45
- Не помещайте блок электродвигателя в воду или любую другую жидкость не мойте его под струей воды или в посудомоечной машине предупреждение 46
- Опасно 46
- Перед подключением прибора убедитесь что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети 46
- Русский 46
- Во избежание поломки не нажимайте на толкатель слишком сильно 48
- Для продления срока службы прибора не используйте его непрерывно в течение более 30 минут 48
- Используйте прибор только когда фиксатор находится в положении блокировки 48
- Не снимайте контейнер для мякоти во время работы прибора 48
- Перед включением прибора убедитесь что все детали установлены правильно 48
- Под воздействием пищевых красителей цвет деталей может измениться это нормально и не влияет на работу прибора 48
- Порежьте крупные плоды кусочками такого размера чтобы они помещались в камеру подачи прежде чем загрузить фрукты и овощи в соковыжималку удалите косточки сердцевину семена и очистите плоды от толстой кожуры 48
- Разблокировать фиксатор можно только после того как прибор будет выключен а шнековый вал прекратит вращаться 48
- Русский 48
- Уровень шума lc 78 дб a 48
- Русский 49
- Русский 50
- Русский 51
- Русский 52
- Не використовуйте пристрій якщо штекер шнур живлення або інші частини пошкоджено якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись 53
- Не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину не споліскуйте його під краном і не мийте у посудомийній машині попередження 53
- Небезпечно 53
- Перед тим як приєднувати пристрій до мережі перевірте чи збігається напруга вказана на корпусі пристрою із напругою у мережі 53
- Українська 53
- Видаліть із фруктів або овочів кісточки серцевину зернята та почистьте товсту шкірку 55
- Для запобігання пошкодженню не тисніть на штовхач надто сильно 55
- Для оптимізації строку служби пристрою не використовуйте його безперервно протягом більш ніж 30 хвилин 55
- Рівень шуму lc 78 db a 55
- Українська 55
- Харчові барвники можуть спричинити зміну кольору частин це нормально і не впливає на роботу пристрою 55
- Українська 56
- Українська 57
- Українська 58
Похожие устройства
- Philips HR1932 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1933 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1934 Руководство по эксплуатации
- Philips HR2737 Руководство по эксплуатации
- Philips HR2738 Руководство пользователя
- Philips HR2744 Руководство по эксплуатации
- Philips HR2752 Руководство по эксплуатации
- Philips HR2828 Руководство по эксплуатации
- Polaris PEA 0305 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PEA 0712A Руководство по эксплуатации
- Polaris PEA 0934A Руководство по эксплуатации
- Polaris PEA 1019AL Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-JE52S02 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-1018 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S01 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S03 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S10 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SL-JE51S01 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ZE 7001 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1607 ST Инструкция по эксплуатации