Scarlett SC-JE50S10 [13/18] Sagatavošana darbam
![Scarlett SC-JE50S10 [13/18] Sagatavošana darbam](/views2/1961613/page13/bgd.png)
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S10
13
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu
rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa
centru.
• Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt
asām malām un karstām virsmām.
• Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet
elektrovadu.
• Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai
elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.
• Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.
• Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir
ļoti asas.
• Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai vāciņš
ir kārtīgi nostiprināts. Jūsu ierīce ir aprīkota ar
drošības sistēmu, kas automātiski to atslēdz
nepareiza vāciņa uzlikšanas gadījumā.
• Aizliegts produktus spiest ar pirkstiem. Ja augļu
gabaliņi ir iesprūduši atvērumā, izmantojiet stampu.
Ja tas nepalīdz, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no
elektrotīkla, izjauciet un iztīriet.
• Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās
darbības laiks – ne vairāk kā 10 minūtes, ar
pārtraukumu ne mazāku par 10 minūtēm.
• Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas
atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas
rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas.
• Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.
• Nepārslogojiet ierīci ar produktiem.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
darbspēju un funkcionalitāti.
SAGATAVOŠANA DARBAM
• Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un
tā piederumi nav bojāti.
• Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saskarē
ar produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu
notīriet ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.
• Pirms sulu spiedes lietošanas pamēģiniet to
vairākas reizes salikt un izjaukt. Vienlaikus pieturiet
to no apakšas aiz snīpīša un no otras puses aiz
korpusa augšdaļas apakšas.
SALIKŠANA
IZJAUKŠANA:
• Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
• Attaisiet caurspīdīgā vāciņa fiksatorus.
• Noņemiet vāciņu, izņemiet tīklveida filtru, pēc tam
separatora bloku.
SALIKŠANA:
• Uzstādiet separatoru uz elektromotora korpusa un
piespiediet ar abām rokām līdz klikšķim.
• Uzstādiet tīklveida filtru un pagrieziet to
pulksteņrādītāja virzienā līdz tas nostāsies savā
vietā.
• Uzstādiet caurspīdīgo vāciņu un aiztaisiet
fiksatorus.
• Novietojiet biezumu savākšanas tvertni zem vāka,
bet glāzi – zem sulas snīpīša.
• Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla.
EKSPLUATĀCIJA
• Sulu spiede ir aprīkota ar drošības sistēmu, kura
automātiski bloķē motoru ja ir nepareizi aiztaisīts
vāciņš.
• Pirms darba sākuma pārliecinieties, ka sulu spiede
ir ieslēgta un vāciņš stingri nofiksēts.
• Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/augļus. Nomizojiet
mizu un izņemiet kauliņus (ķirši, bumbieri u.c.),
sagrieziet sīkos gabaliņos, tā lai tos viegli varētu
ievietot atvērumā.
• Uzlieciet sulas glāzi zem izliešanas atvēruma.
• Pievienojiet suluspiedi pie elektrotīkla, ieslēdziet to
un izvēlēties piemērotāko ātrumu:
– Ātrums I: mīkstiem produktiem (bumbieri,
zemenes, apelsīni, plūmes, greifrūti, citroni,
vīnogas, ķirbis, sīpoli, gurķi, ķiploki).
– Ātrums II: cietiem produktiem (artišoki, burkāni,
āboli, pipari, bietes, kartupeļi, ananāsi, kabači,
selerijas, spināti, dilles, puravi).
• Ielieciet sagatavotos dārzeņus/augļus suluspiedē,
viegli piespiežot tos ar stampu. NEKĀDĀ
GADĪJUMĀ NEDARIET TO AR PIRKSTIEM VAI
CITIEM NEPIEDEROŠIEM PRIEKŠMETIEM.
• Produktus iepildiet tikai motora darbības laikā.
• Kad biezumu tvertne vai sulas glāze piepildīsies,
izslēdziet suluspiedi un atbrīvojiet tilpni.
UZMANĪBU:
• Suluspiede nav paredzēta sulas pagatavošanai no
banāniem, aprikozēm, mango un papaijas.
• Suluspiedi nedrīkst izmantot sulas iegūšanai no
kokosiem un citiem cietiem augļiem un dārzeņiem.
• Beidzot darbu ar suluspiedi izslēdziet to un
atvienojiet no elektrotīkla.
TĪRĪŠANA
• Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas
ar siltu ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk
mazgāt no otras puses. Šim mērķim neizmantojiet
trauku mazgājamo mašīnu.
• Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes,
abrazīvos mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās
nījiņas.
• No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.
• Neievietojiet korpusu ūdenī.
• Daži produkti, piemēram, burkāni, var nokrāsot
suluspiedes plastmasas detaļas, tāpēc uzreiz pēc
darbības beigām, to nepieciešams nomazgāt ar
nelielu daudzumu neabrazīva mazgāšanas
līdzekļa, kārtīgi noskalot un izžāvēt.
• Pie pirmajiem tīklveida filtra bojājumiem vai
nolietošanās, tas nekavējoties jānomaina.
GLABĀŠANA
• Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā
sausā vietā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos techninės gaminio charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais.
Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
• Naudoti tik patalpose.
• Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta
į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo
nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,
nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas
gali užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš
Содержание
- Bg сокоизстисквачк 1
- Cz odšťavova 1
- Est mahlapres 1
- Gb juice extracto 1
- H gyümölcsfacsar 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz шырынсыққы 1
- Lt sulčiaspaud 1
- Lv sulu spied 1
- Rus соковыжималк 1
- Sc je50s10 1
- Scg соковни 1
- Sl odšťavova 1
- Ua соковижималк 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Assembling 4
- Before using for the first time 4
- Dismantling 4
- Gb instruction manual 4
- How to assemble 4
- Important safeguards 4
- Operating instructions 4
- Speed i for soft foods pears strawberries oranges plums grapefruit lemon grapes marrows and pumpkins cherries onions cucumbers garlic 4
- Speed ii for hard foods artichokes carrots fennel apples beets potatoes pineapple cabbages leeks celery spinach 4
- Caution 5
- Cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Подготовка 5
- Разборка 5
- Сборка 5
- Сборка разборка 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Внимание 6
- Очистка 6
- Работа 6
- Скорость i для мягких продуктов груши клубника апельсины сливы грейпфруты лимоны виноград тыква лук огурцы чеснок 6
- Скорость ii для жёстких продуктов артишоки морковь яблоки перец свекла картофель ананасы кабачки сельдерей шпинат укроп лук порей 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Demontování 7
- Montování 7
- Provoz 7
- Příprava k práci 7
- Rychlost i pro šťavnaté plody hrušky jahody pomeranče švestky grapefruity citróny hrozny tykev cibule okurky česnek 7
- Rychlost ii pro tvrdé plody artyčoky mrkev jablka paprika řepa brambory ananasy stolní tykev celer špenát kopr pór 7
- Skladování 7
- Upozornění 7
- Čištění 7
- Правила за безопасност 7
- Внимание 8
- Експлоатация на уреда 8
- Подготовка за експлоатация 8
- Почистване 8
- Разглобяване 8
- Сглобяване 8
- Сглобяване на уреда 8
- Степен i за меки продукти круши ягоди портокали сливи грейпфрути лимони грозде тиква лук чесън краставици 8
- Степен ii за твърди продукти репички моркови ябълки чушки цвекло картофи ананас тиквички целина спанак копър праз лук 8
- Съхраняване 8
- Ua інструкція з експлуатації 9
- Експлуатація 9
- Зборка 9
- Міри безпеки 9
- Підготовка 9
- Розбирання 9
- Складання 9
- Scg упутство за руковање 10
- Збереження 10
- Очищення 10
- Припрема 10
- Сигурносне мере 10
- Швидкість i для м яких продуктів груші полуниця апельсини сливи грейпфрути лімони виноград гарбузи цибуля огірки часник 10
- Швидкість ii для жорстких продуктів артішоки морква яблука перець буряки картопля ананаси кабачки селера шпинат кріп порей 10
- Est kasutamisjuhend 11
- Ohutusnõuanded 11
- Брзина i за меке продукте крушке јагоде поморанџе шљиве грејпфрути лимуни грожђе тикве црни и бели лук краставци 11
- Брзина ii за тврде продукте артичоки шаргарепа јабуке паприке цвекла кромпир ананаси тиквице целер шпинат мирођија празилук 11
- Демонтажа 11
- Монтажа 11
- Напомена 11
- Рад 11
- Чишћење 11
- Чување 11
- Drošības noteikumi 12
- Enne esimest kasutamist 12
- Hoidmine 12
- I kiirus pehmetele köögi ja puuviljadele pirnid maasikad apelsinid ploomid greibid sidrunid viinamarjad kõrvits kurgid küüslauk 12
- Ii kiirus kõvadele köögi ja puuviljadele artišokid porgandid õunad paprikad punapeet kartulid ananassid kabatšokid seller spinat till sibul 12
- Kasutamine 12
- Kokkupanemine 12
- Lahtivõtmine 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Puhastus 12
- Tähelepanu 12
- Ekspluatācija 13
- Glabāšana 13
- Izjaukšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Sagatavošana darbam 13
- Salikšana 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana 13
- Uzmanību 13
- Ātrums i mīkstiem produktiem bumbieri zemenes apelsīni plūmes greifrūti citroni vīnogas ķirbis sīpoli gurķi ķiploki 13
- Ātrums ii cietiem produktiem artišoki burkāni āboli pipari bietes kartupeļi ananāsi kabači selerijas spināti dilles puravi 13
- Dėmesio 14
- I greitis minkštiems produktams kriaušėms braškėms apelsinams slyvoms greipfrutams citrinoms vynuogėms moliūgams svogūnams agurkams česnakams 14
- Ii greitis kietiems produktams artišokams morkoms obuoliams pipirams burokams bulvėms ananasams aguročiams salierams špinatams krapams daržiniams porams 14
- Išardymas 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Surinkimas 14
- Valymas 14
- Veikimas 14
- Előkészítés 15
- Figyelem 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- H hasznalati utasítás 15
- I fokozat puha összetevők részére körte földieper narancs szilva grape pfruit citrom szőlő tök hagyma uborka fokhagyma 15
- Ii fokozat kemény összetevők részére articsóka sárgarépa alma paprika cékla burgonya ananász spárgatök zeller spenót kapor póréhagyma 15
- Javaslatok a kezeléshez 15
- Saugojimas 15
- Szétszerelés 15
- Összeszerelés 15
- Kz жабдық нұсқауы пцитрустарды сыққыш 16
- Tisztítás 16
- Tárolás 16
- Дайындау 16
- Талдау 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- Құрастыру 16
- Bezpečnostné opatrenia 17
- I ші жылдамдық жұмсақ өнімдерге арналған алмұрттар бүлдірген апельсиндер алхорылар грейпфруттер лимондар жүзім асқабақ пияз қиярлар сарымсақ 17
- Ii ші жылдамдық қатты өнімдерге арналған артишоктар сәбіз алмалар бұрыш қызылша картоп ананастар кәділер сельдерей шпинат аскөк пияз порей 17
- Sl návod na používanie 17
- Жұмыс 17
- Назар 17
- Сақтау 17
- Тазалау 17
- Құрастыру 17
- Demontáž 18
- Montáž 18
- Prevádzka 18
- Príprava 18
- Rýchlosť i pre mäkké potraviny paradajky hrušky jahody pomaranče slivky grapefruity citróny hrozno tekvica cibuľa uhorky cesnak 18
- Rýchlosť ii pre tvrdé potraviny artičoky mrkva jablká paprika cvikla zemiaky ananásy zukkini zeler špenát kôpor pór 18
- Upozornenie 18
- Čistenie 18
Похожие устройства
- Scarlett SL-JE51S01 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ZE 7001 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1607 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1608 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1609 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1614 ST Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1619 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1631 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1632 SR Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1633 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1634 GY Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1635 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1636 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3652 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3656 W Руководство по эксплуатации
- Zelmer 377 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-22HP Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-HU301P Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-PG30P Руководство по эксплуатации
- Panasonic PJ-220R Руководство по эксплуатации