Kenwood TT320 [31/42] Magyar
![Kenwood TT320 [31/42] Magyar](/views2/1961641/page31/bg1f.png)
elsò a biztonság
●
A felforrósodott ételdarabok
meggyulladhatnak, ezért
●●
a bekapcsolt kenyérpirítót soha ne
hagyja magára.
●●
ne használja a készüléket függöny
vagy egyéb gyúlékony anyag
közelében.
●●
vékony és száraz
kenyérszeletekhez rövidebb pirítási
idòt állítson be.
●●
ha a pirítót a melegítò ráccsal
használja, a pirítási fokozat
szabályzóját ne állítsa a
magasabbra, továbbá
●●
a melegítò rácson soha ne
melegítsen töltött ételeket (pl.
pizzát), mert a megolvadt töltelék a
pirítóba csepeghet, és lángra
lobbanhat.
●
Az áramütés elkerülése érdekében
●●
a készüléket, a hálózati vezetéket
és a dugaszt mindig óvja a
nedvességtòl, és
●●
soha ne nyúljon kézzel vagy
fémtárgyakkal (késsel, villával stb.)
a pirítótérbe.
●
Amíg a pirító áram alatt van, soha
ne nyúljon a pirítótérbe. Ha egy
beszorult kenyérdarabot akar
kivenni, vagy csak meg szeretné
tisztítani a készüléket, a hálózati
dugaszt elòbb mindig húzza ki a
konnektorból.
●
A kenyérpirítót soha ne fedje be
tányérral vagy más tárggyal, mert
túlmelegedhet, és lángra lobbanhat.
Éppen ezért ügyeljen arra, hogy a
melegítendò étel soha ne fedje be
teljesen a melegítò rácsot.
●
A melegítò rácsra helyezett ételt
soha ne csomagolja be. A mûanyag
csomagolóanyagok megolvadnak,
sòt, lángra is lobbanhatnak Az
alufólia pedig visszaveri a hòt, és
ezzel károsíthatja a készüléket.
●
Ügyeljen arra, hogy a hálózati
vezeték ne lógjon le az asztal
széléròl, nehogy valaki magára
ránthassa a pirítót. A felesleges
vezetéket tekerje fel a
vezetékcsévélò fülekre.
●
Gyermekek vagy fizikai
támogatásra szorulók (idòsek,
betegek) csak felügyelet mellett
használhatják a készüléket.
●
Soha ne érjen a pirító forró
felületeihez: a készülék felsò, fém
alkatrészei és a melegítò rács
különösen átforrósodhat. Ha a
pirítótérben pirít, süllyessze le a
melegítò rácsot, hogy ne égethesse
meg a kezét.
●
A készülékkel kizárólag eredeti,
gyári tartozékokat használjon.
●
Ha a kenyérpirító megsérül, ne
használja tovább. Az újbóli
bekapcsolás elòtt szakemberrel
ellenòriztesse a készüléket, és ha
szükséges, javíttassa meg (l. 31.
oldal, javíttatás).
●
A kenyérpirító csak háztartási
célokra használható.
●
Kisgyermekeket csak felügyelet
mellett engedjen a kenyérpirító
közelébe, és ne hagyja, hogy
játsszanak a készülékkel.
csatlakoztatás
●
Üzembe helyezés elòtt gyòzòdjön
meg arról, hogy a hálózati
feszültség megegyezik a
készüléken feltüntetett üzemi
feszültséggel.
Figyelem: A készüléket csak földelt
aljzatba szabad csatlakoztatni!
●
A készülék megfelel az Európai
Közösség rádiózavarokra
vonatkozó 89/336/EEC számú
elòírásának.
az elsò használat elòtt...
●
Távolítson el a készülékròl minden
csomagolóanyagot és
reklámcímkét.
●
Kenyér nélkül kapcsolja be a pirítót
3-as fokozaton, és várja meg, amíg
kikapcsol. (A kiemelò/leeresztò kar
csak akkor marad az alsó állásban,
ha a készüléket elòzòleg
csatlakoztatta a hálózatra.)
Magyar
30
Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt
Содержание
- English 5
- Safety 5
- To use your toaster 5
- Care and cleaning 6
- Hints on using your toaster 6
- Service 6
- To use the warming rack 6
- Nederlands 7
- Veiligheid 7
- Gebruik van uw broodrooster 8
- Hoe het opwarmrek moet worden gebruikt 8
- Klantenservice 8
- Onderhoud en reiniging 8
- Français 9
- Sécurité 9
- Entretien et nettoyage 10
- Faites connaissance avec votre grille pain kenwood 10
- Service après vente 10
- Utilisation de la grille de réchauffage 10
- Utilisation de votre grille pain 10
- Details ihres kenwood toasters 11
- Deutsch 11
- Sicherheit 11
- Bedienung des toasters 12
- Kundendienst 12
- Reinigung und pflege 12
- Verwendung der wärmaufsatzes 12
- Italiano 13
- Sicurezza 13
- Come usare il vostro tostapane 14
- Manutenzione e assistenza tecnica 14
- Per conoscere il vostro tostapane kenwood 14
- Per usare la griglia scaldavivande 14
- Pulizia e cura dell apparecchio 14
- Português 15
- Precauções 15
- Conheça a sua torradeira kenwood 16
- Manutenção e limpeza 16
- Serviços de assistência técnica ao cliente 16
- Utilização da torradeira 16
- Utilização do suporte de aquecimento 16
- Español 17
- Seguridad 17
- Conozca su tostador de kenwood 18
- Cuidado y limpieza 18
- Para usar el tostador 18
- Para utilizar el soporte calentador 18
- Servicio y atención al cliente 18
- Sikkerhed 19
- Kend din brødrister 20
- Pleje og rengøring 20
- Service 20
- Sådan anvender du brødristeren 20
- Sådan anvender du varmestativet 20
- Lär känna din brödrost från kenwood 21
- Svenska 21
- Säkerheten 21
- Använda värmningsgallret 22
- Användning av brödrosten 22
- Service och kundtjänst 22
- Skötsel och rengöring 22
- Bli kjent med kenwood brødrister 23
- Sikkerhetshensyn 23
- Bruk av brødristeren 24
- Bruke bolleoppsatsen brødvar meren 24
- Service og kundetjeneste 24
- Stell og rengjøring 24
- Turvallisuus 25
- Huolto ja käyttökysymykset 26
- Leivänpaahtimen käyttö 26
- Lämmitystelineen käyttö 26
- Perushuolto 26
- Tutustu kenwood leivänpaahtimeen 26
- Güvenlik önlemleri 27
- Türkçe 27
- Bakım ve mü teri hizmetleri 28
- Bakım ve temizlik 28
- Isıtma telinin kullanımı 28
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin kullanımı 28
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin parçaları 28
- Bezpeïnost 29
- Ïesky 29
- Popis opékaïe topinek kenwood 30
- Postup pou ití opékaïe topinek 30
- Pou ití oh ívacího ro tu 30
- Servis a slu by zákazníkºm 30
- Údr ba a ïi têní 30
- Elsò a biztonság 31
- Magyar 31
- A kenwood kenyérpirító részei 32
- A kenyérpirító használata 32
- A készülék tisztítása 32
- A melegítò rács használata 32
- Javíttatás 32
- Bezpieczeæstwo 33
- Polski 33
- Jak pos ugiwaç sië opiekaczem 34
- Pielëgnacja i czyszczenie 34
- Poznaj swój opiekacz kenwooda 34
- Serwis i åcznoÿç z klientami 34
- W celu u ycia rusztu opiekajåcego 34
- Меры безопасности 35
- Русский 35
- Использование рамки для разогрева 36
- Как пользоваться тостером 36
- Познакомьтесь с тостером kenwood 36
- Уход и очистка 36
- Ремонт и обслуживание 37
- Ekkgmij 38
- Kenwood 39
- Fmu w ë meon 41
- Ôß flu ºªos 41
- Ö eu hob u ß flu lbw ª e 41
- H uõ d u 42
- ºö w 42
- Ôß flu lbw ª e 42
Похожие устройства
- Kenwood TT370 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT397 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT900 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TTM021A kMix Инструкция по эксплуатации
- Moulinex LT260D30 SUBITO Руководство по эксплуатации
- Moulinex SM151 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2566_70 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2623_59 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2630_40 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 2686_90 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2587 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2589 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2627_20 Руководство по эксплуатации
- Philips HD2698 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC0149 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC0150 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7021 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7022 Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC7023 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1591 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения