Beurer GS 42 BMI [20/68] Consignes de sécurité
![Beurer GS 42 BMI [20/68] Consignes de sécurité](/views2/1086232/page20/bg14.png)
Содержание
- Beurer 1
- Deutsch 2
- Sicherheitshinweise 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Gerätebeschreibung 3
- Einstellung 4
- Inbetriebnahme 4
- Informationen 4
- Is 3 80 io 4
- Izl nn ic uu 4
- Waage einschalten 4
- N n u u 5
- Bedienung 6
- Ergebnisse bewerten 7
- Aufbewahrung und pflege 8
- Batteriewechsel 8
- Entsorgen 8
- Was tun bei problemen 9
- Garantie und service 10
- English 11
- Getting to know your instrument 11
- Safety notes 11
- Signs and symbols 11
- Unit description 12
- Information 13
- Initial use 13
- Settings 13
- Switch on the scale 13
- Operation 14
- Evaluation of results 16
- Replacing batteries 16
- Storage and maintenance 16
- Disposal 17
- What if there are problems 17
- E français 19
- Familiarisation avec l appareil 19
- Symboles utilisés 19
- Consignes de sécurité 20
- Description de l appareil 21
- Informations 21
- Mise en marche de la balance 21
- Mise en service 21
- O _ n c i u i 22
- Réglage 22
- Utilisation 23
- Elimination 25
- Remplacement des piles 25
- Stockage et entretien 25
- Que faire en cas de problèmes 26
- Aclaración de las ilustraciones 27
- Español 27
- Indicaciones de seguridad 27
- Introducción 27
- Descripción del aparato 28
- Ajustes 29
- Conectar la báscula 29
- Información 29
- Oop o uuuu 29
- Puesta en marcha 29
- Manejo 30
- Cambio de pilas 32
- Evaluación de los resultados 32
- Limpieza y conservación 32
- Eliminación 33
- Resolución de problemas 33
- Introduzione 35
- Italiano 35
- Norme di sicurezza 35
- Spiegazione dei simboli 35
- Descrizione dell apparecchio 36
- Accensione della bilancia 37
- Impostazioni 37
- Informazioni 37
- Messa in funzione 37
- N n u u 38
- Funzionamento 39
- Valutazione dei risultati 40
- Pulizia e cura 41
- Smaltimento 41
- Sostituzione batterie 41
- Che cosa fare in caso di problemi 42
- Güvenlik uyarilari 43
- Sembol açiklamasi 43
- Tanitim 43
- Türkçe 43
- Cihaz açiklamasi 44
- Bilgiler 45
- Cahstirma 45
- Teraziyi acma 45
- Kullamm 46
- Pillerin degistirilmesi 48
- Saklama ve bakim 48
- Sonuglann degerlendirilmesi 48
- Problemle karsilasilmasi durumunda ne yapilmahdir 50
- Для ознакомления 51
- Пояснения к символам 51
- Русский 51
- Указания по технике безопасности 52
- Информация 53
- Описание прибора 53
- Подготовка к работе 53
- Включите весы 54
- Настройка 54
- Ооо 54
- Обслуживание 55
- П п u u 55
- Оценка результатов 56
- Замена батареек 57
- Утилизация 57
- Хранение и уход 57
- Что делать при возникновении каких либо проблем 58
- Гарантия 59
- Informacje o urzqdzeniu 60
- Objasnienia do rysunków 60
- Polski 60
- Wskazówki dotyczqce bezpieczeñstwa 60
- Opis urzadzenia 61
- I is 13 eoio 62
- Informacje 62
- Uruchomienie 62
- Ustawienia 62
- Wlaczanie wagi 62
- Obstuga 64
- Ocena wyników 65
- Przechowywanie i konserwacja 66
- Utylizacja 66
- Wymiana baterii 66
- Co robic w przypadku problemow 67
- 51 0410 irrtum und änderungen vorbehalten 68
Похожие устройства
- Beurer GS 420 Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 44 Руководство по эксплуатации
- Beurer GS 46 Руководство по эксплуатации
- TDM Electric НПБ400-2П Руководство по эксплуатации
- Beurer GS 49 BMI Руководство по эксплуатации
- Beurer GS 490 Руководство по эксплуатации
- Beurer GS 50 Solar Руководство по эксплуатации
- Beurer GS XXL Руководство по эксплуатации
- Beurer JGS 22 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JPS 07 Руководство по эксплуатации
- Beurer JPS 11 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 19 Руководство по эксплуатации
- Beurer KS 26 Руководство по эксплуатации
- Beurer KS 29 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 33 Руководство по эксплуатации
- Beurer KS 34 Руководство по эксплуатации
- Beurer KS 35 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 41 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 42 Руководство по эксплуатации
- Beurer KS 44 Инструкция по эксплуатации
3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissement Ne montez pas sur un seul côté ni sur le bord du pèse personne il risquerait de basculer et de vous faire tomber Ne laissez pas l emballage à la portée des enfants risque d étouff ement La surface de la balance est glissante lorsqu elle est humide ou mouillée Remarques relatives aux piles A Avertissement Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées Les piles et le pèse personne doivent être tenus hors de portée des enfants En cas d accident consultez immédiatement un médecin Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d autres méthodes ni démontées ni jetées au feu ni court circuitées Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l environnement Eliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères A Attention Remplacez à temps les piles usagées Changez systématiquement les piles à temps et utilisez des piles de même type Des piles qui fuient peuvent endommager l appareil Si vous n utilisez pas l appareil pendant une période prolongée retirez les piles du compartiment à piles En cas de fuite enfi lez des gants protecteurs et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec Remarques générales L appareil est prévu pour un usage exclusivement personnel Il n est en aucun cas destiné à des fins médicales ou commerciales Des variations de mesure d ordre technique sont possibles ce pèse personne n étant pas étalonné en vue d un usage médical professionnel La portée maximale de la balance est de 150 kg 330 Ib 23 St Lors de la pesée les résultats s affichent par incréments de 100 g 0 2 Ib Cependant avant toute réclamation vérifiez d abord les piles et changez les le cas échéant Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation Pour toute question sur l utilisation de nos appareils adressez vous à votre revendeur ou à notre service après vente Tous les pèse personnes sont conformes à la directive CEM 2004 108 CEE 20