Vitek VT-1952 B [2/2] Українська
![Vitek VT-1952 B [2/2] Українська](/views2/1962523/page2/bg2.png)
65
ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ VT-1952 B
СИПАТТАМАСЫ
1.
Корпусы
2.
Дисплей
3.
Батареялықбөлікқақпағы
4.
Салмақөлшембірліктерінтаңдаубатырмасы
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспаптыпайдаланбасбұрын,осыпайдаланунұсқаулығын
мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық материал
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсатыбойынша ғанапайдаланыңыз. Құрылғыныдұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға немесе оның
мүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны
ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен
температуралардың, жоғары ылғалдылықтың әсерін
тигізбеңіз,тікелейкүнсәулелерініңәсерінежолбермеңіз,
құрылғынықұлатпаңызжәнесоқпаңыз.
•
Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ жерде
пайдаланыңыз.
•
Таразыныбөлмедентысжердепайдаланбаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол
бермеңіз, берілгент құрылғы су өтпейтін болып
есептелмейді. Таразыны ылғалдығы жоғары (80%-
дан жоғары) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразының көрсеткіштерінің дұрыс
көрсетуінбұзыпалмасүшінжәнеолардыңістеншығуын
болдырмас үшін корпустың суға немесе басқа да
сұйықтықтарғатиюінболдырмаңыз.
•
Қолданар алдында статикалық әсердің тууына жол
бермеу үшін таразыдан қорғаныс үлдірін (болған
жағдайда)алыптастаңыз.
•
Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес жерге
орналастырыңыз.
•
Таразыны кілемнің немесе кілем төсемдерінің үстінде
қолданбаңыз.
•
Таразыға суланған аяқтармен немесе таразының
дымқылбетінетұрмаңыз.Сізтайыпқұлап,жарақаттанып
қалуыңызмүмкін.
•
Таразығатұратынкездеабайболыңыз:таразыныңүстіне
алдыменбіраяғыңызбентұрыңыз,оныңтұрақтылығына
көз жеткізіп алғаннан кейін ғана екінші аяғыңызды
қойыңыз.
•
Таразыныңүсітнешығып,өзсалмағыңыздыбіркелкіетіп
ұстаңыз. Таразыға өлшену кезінде қозғалмай тұрыңыз.
Таразыныңүстіндесекіругетыйымсалынады.
•
Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Балалардыңқұрылғыныойыншықретіндепайдалануына
жолбермесүшін,олардықадағалапотырыңыз.
•
Бұлқұрылғы8жастантөменгібалалардыңпайдалануына
арналмаған.
•
Бұлприборжекемүмкіншілігішектеулі,жүйке,психикасы
ауыратыннемесе білімі жеткіліксіз адамдарға (8 жастан
жоғары балаларды қоса алғанда) пайдалануға
арналмаған. Мұндай тұлғалардың құрылғыны қолдануы
олардыңқауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңқарауымен
мүмкін.Бұлоларғақұрылғынықауіпсізқолданубойынша
түсініктіжәнесәйкеснұсқаулықтардыңберілуіжағдайында
және оны дұрыс қолданбау салдарынан пайда болатын
қауіптіліктертуралыайтылғанжағдайдамүмкін.
•
Құрылғынытекзауытқыптамасыменғанатасымалдаңыз.
•
Сіз таразыны ұзақ уақыт аралығында пайдаланбайтын
болсаңыз,ондабатарейлібөліктенқуатэлементіналып
тастауқажет.
•
Қуат элементін орнатқан кезде белгілеуге сәйкес
өрістілігінқатаңсақтаңыз.
•
Қуатэлементінуақытылыауыстырыпотырыңыз.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау
шыққан жағдайда, байланысу мекенжайлары бойынша
кепілдеметалонындакөрсетілгенкезкелгенавторланған
(уәкілетті)сервистікорталыққа,жәнеwww.vitek.ruсайтына
жүгініңіз.
•
Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалардың
жәнемүмкіндігішектеуліадамдардыңқолжетімсізжерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қыс) мезгілде тасымалдаған және
сақтаған жағдайда оны бөлме температурасында екі
сағаттан кем емес уақыт ұстау керек.
•
Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс
ітеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды
жойыңыз.
•
Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
•
Батареябөлімініңқақпағын(3)өзіңізгеiлгеккебасып.
•
БатареябөлімінеCR2032элементін(жеткізілімжинағына
кіреді)өрістілігінсақтайотырыпорнатыңыз.
•
Батареялықбөлікқақпағын(3)жабыңыз.
Ескерту: Батарей бөлігінде оқшаулағыш төсеніш болған
кезде батарей бөлігінің қақпағын (3) ашыңыз, төсенішті
алып тастаңыз және батарей бөлігінің қақпағын (3)
орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Дисплейде (2) «Lo» таңбасының пайда болуы
қоректендіру элементтерін ауыстыру қажеттілігін
көрсетеді.
•
Батареялық бөліктің қақпағын (3) шешіңіз, үйектілікті
қатаң сақтап, қоректендіру элементін орнатыңыз және
батареялықбөліктіңқақпағын(3)жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болса,
қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен алып
тастаңыз.
Ұсыныстар
•
Салмағыңызды өлшеуді үнемі тәуліктің бір мезігілінде
іскеасырыңыз.
•
Тамақішкенненкейін2-3сағатөтуікерек.
•
Максималды дәл көрсетілімдер алу үшін салмақты
өлшегендетаразыныбелгілібірорынғақойыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
•
Егер дисплейде “OL” мәні көрсетілсе, таразы асыра
жүктелген.Таразыныңбұзылуынажолбермеуүшінодан
дереутүсіңіз.
Өлшем бірлігін таңдау
Таразы корпусының төменгі жағында салмақ өлшем
бірліктерінтаңдаубатырмасы(4)бар.
Батырмасын (4) басып, сіз салмақ өлшем бірліктері
ретіндекилограммдарды(«kg»),фунттарды(«lb»)немесе
стоундарды(«st»)таңдайаласыз.
Салмақты анықтау
1.
Сізтаразығатұрғандаоларіскеқосылады.
2.
Дисплейде(2)таңдалғанөлшембірліктергебайланысты
«0.0 kg», «0.0 lb» немесе «0.00 st» таңбалары пайда
болады.
3.
Таразыға тұрыңыз, таразыда қозғалмай тұрыңыз.
Дисплейде (2) көрсетілімдердің жанып-сөне бастайды
күтіңіз.
4.
Сіздіңсалмағыңыз10секундбойыжанады,соданкейін
аспапавтоматтысөнеді.
Ескерту:
•
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді
сөндіріп көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын
(3) ашыңыз және қоректендіру элементін шығарыңыз.
Біршама уақыттан кейін қоретендіру элементін орнына
орнатыңыз.
•
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Тазалау және күтім
•
Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Таразы корпусын суға немесе кез-келген өзге
сұйықтыққасалуғажәнеолардыыдысжуумашинасына
орналастыруғатыйымсалынады.
•
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электрмагниттік сыйымдылық
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа
құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың,
портативтік станциялардың, радиобасқару пульттарының
және қысқа толқынды пештердің) электромагниттік
сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай әсердің
беогілеріпайда болғанжағдайда(дисплейдеқатенемесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа
жергеорынауыстырыңызнемесебөгеттердіңкөзінбіршама
уақытқасөндіріңіз.
Жеткізілім жинағы
1.
Таразы–1дн.
2.
Қуатэлементі(«CR2032»литийлібатарея)–1дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.
Техникалық сипаттары
Қуатқорегі:1литийлібатареяCR2032
Максималдышектелгенсалмақ:180кг
Максималдышектелгенсалмақ:5кг
Бағанбөлімініңбағасы:0,1кг
Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Таразының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
ВАГИ ПІДЛОГОВІ VT-1952 B
ОПИС
1. Корпус
2. Дисплей
3. Кришка батарейного відсіку
4. Кнопка вибору одиниць виміру ваги
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА!
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте
справжню інструкцію з експлуатації і збережіть її для
використання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому при-
значенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне
поводження з пристроєм може привести до його полом-
ки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимі-
рювальним приладом, не піддавайте ваги дії висо-
ких або низьких температур, підвищеній вологості, не
допускайте дії прямих сонячних променів і не упус-
кайте пристрій.
• Використовуйте ваги далеко від нагрівальних при-
ладів.
• Не користуйтеся вагами поза приміщеннями.
• Не допускайте попадання рідини всередину кор-
пусу ваг, даний пристрій не є водонепроникним.
Забороняється залишати або використовувати ваги
в місцях з підвищеною вологістю (більше 80%), не
допускайте контакту корпусу ваг з водою або з інши-
ми рідинами, щоб уникнути порушення правильності
показань ваг або виходу їх з ладу.
• Перед використанням, щоб уникнути виникнення ста-
тичного ефекту, видаліть з ваг захисну плівку (за наяв-
ності плівки).
• Розміщуйте ваги на рівній, сухій і неслизькій поверхні.
• Не користуйтеся вагами на килимах або килимових
покриттях.
• Не вставайте на ваги мокрими ногами або якщо
поверхня ваг волога. Ви можете посковзнутися і отри-
мати травму.
• Дотримуйтеся обережності, коли встаєте на ваги:
встаньте на ваги спочатку однією ногою, переконайте-
ся в їх стійкості і лише після цього поставте другу ногу.
• Встаньте на ваги і рівномірно розподілите свою вагу.
Під час процесу зважування стійте на вагах непоруш-
но. Забороняється стрибати на поверхні ваг.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленови-
ми пакетами або пакувальною плівкою. Небезпека
ядухи!
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити вико-
ристання приладу в якості іграшки.
• Даний пристрій не призначений для використання
дітьми молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання людь-
ми (включаючи дітей старше 8 років) з фізичними,
нервовими, психічними відхиленнями або без достат-
нього досвіду і знань. Використання приладу такими
особами можливо лише у тому випадку, якщо вони
знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх
безпеку, за умови, що ним були дані відповідні і зрозу-
мілі інструкції про безпечне користування пристроєм
і тієї небезпеки, яка може виникати при його непра-
вильному використанні.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Якщо ви не користуватиметеся вагами протягом три-
валого періоду часу, необхідно витягнути елемент
живлення з батарейного відсіку.
• При установці елементу живлення строго дотримуйте-
ся полярності відповідно до позначень.
• Своєчасно робите заміну елементу живлення.
• Не розбирайте прилад самостійно, при виникненні
будь-яких несправностей витягніть елементи живлен-
ня з батарейного відсіку і зверніться в будь-який авто-
ризований (уповноважений) сервісний центр за кон-
тактними адресами, вказаними в гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими мож-
ливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в
холодних (зимових) умовах необхідно витримати його
при кімнатній температурі не менше двох годин.
• Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки,
що заважають роботі пристрою.
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
Установка елементу живлення
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (3), натиснув-
ши на клямку.
• У батарейний відсік, строго дотримуючись полярнос-
ті, вставте батарейку CR2032 (входять до комплекту
постачання).
• Закрийте кришку батарейного відсіку (3).
Примітка: За наявності ізолюючої прокладки в бата-
рейному відсіку, відкрийте кришку батарейного відсіку
(3), витягніть прокладку і встановіть кришку батарейного
відсіку (3) на місце.
Заміна елементу живлення
• При низькому заряді елементу живлення на дисплеї
(2) з’явиться напис «Lo».
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (3), замініть
елемент живлення, строго дотримуючись полярності,
закрийте кришку батарейного відсіку (3).
• Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть
елементи живлення з батарейного відсіку.
Рекомендації
• Проводьте зважування в один і той же час доби.
• Після приймання їжі має пройти 2-3 години.
• Для здобуття максимально точних показань при зва-
жуванні ставте ваги на одне і те ж місце.
УВАГА!
• Якщо на дисплеї відображувалося значення «OL»,
ваги перевантажені. Негайно зійдіть з ваг, щоб запо-
бігти їх пошкодженню.
Вибір одиниць вимірювання
На нижній стороні корпусу ваг є кнопка для вибору оди-
ниць виміру ваги (4).
Натискуючи на кнопку (4), виберіть кілограми («kg»),
фунти («lb») або стоуни («st») в якості одиниць вимірю-
вання.
Визначення ваги
1. Ваги включаються, коли ви на них встаєте.
2. На дисплеї (2) з’являються символи «0.0 kg», «0.0 lb»
або «0.00 st», залежно від вибраних одиниць виміру
ваги.
3. Встаньте на ваги, стійте на вагах непорушно.
Дочекайтеся моменту, коли показання на дисплеї (2)
почнуть мигати.
4. Ваша вага буде висвічуватися на дисплеї близько
10 секунд, після чого пристрій автоматично вим-
кнеться.
Примітки:
• Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте вимкну-
ти живлення, для цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (3) і вийміть елементи живлення. Через деякий
час встановите елемент живлення на місце.
• З питань технічного обслуговування звертайтеся до
авторизованих (уповноважених) сервісних центрів.
Чищення та догляд
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
• Забороняється використовувати абразивні миючі
засоби або розчинники.
• Забороняється занурювати ваги у воду або у будь-які
інші рідини, забороняється поміщати ваги у посудо-
мийну машину.
• Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагніт-
ного випромінювання інших пристроїв, розташованих
в безпосередній близькості (таких як мобільні теле-
фони, портативні радіостанції, пульти радіоуправління
і мікрохвильові печі). У тому випадку, якщо з’явилися
ознаки такої дії (на дисплеї відображуються помилкові
або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть на
деякий час джерело перешкод.
Комплектація
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення (літієва батарейка CR2032) – 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Живлення: 1 літієва батарейка CR2032
Найбільша межа зважування: 180 кг
Найменша межа зважування: 5 кг
Ціна поділки шкали: 0,1кг
Виробник залишає за собою право змінювати ха-
рактеристики пристрою без попереднього повідо-
млення.
Термін служби ваг – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й роз-
порядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних
апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Весы напольные
Personal scale
VT-1952 B
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-1952.indd 2 08.02.2016 10:47:44
Содержание
- 3 hours should pass after taking meal 1
- 3 извлеките прокладку и установите крышку батарей ного отсека 3 на место 1
- Attention 1
- Avoid getting of liquid into the scale body this appli ance is not waterproof do not leave or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale body does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Be careful while stepping on the scale step on the scale first with one foot make sure that the scale is steady and only then step on it with the both feet 1
- Cleaning and care 1
- Close the battery compartment lid 3 note if there is isolation insert in the battery compart ment open the battery compartment lid 3 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 3 back to its place 1
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 2004 108 ec richtlinie des rates und den vorschriften 2006 95 ec über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind 1
- Delivery set 1 scale 1 pc 2 battery cr2032 lithium battery 1 pc 3 instruction manual 1 pc 1
- Description 1 body 2 display 3 battery compartment lid 4 weight measurement unit selection button 1
- Deutsch 1
- Do not immerse the scale into water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not repair the unit by yourself do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the war ranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur face is damp you can slip and get injured 1
- Do not use the scale on carpets or rugs 1
- Do not use the scale outdoors 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended attention do not allow children to play with polyeth ylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instru ment do not expose it to high or low temperatures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop it 1
- If an indication ol appears on the display it means that the scale is overloaded step off the scale immediately to avoid its damage 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 3 and remove the battery after some time install the battery back to its place 1
- If you are not planning to use the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- If you are not using the scale for a long time remove the battery from the battery compartment recommendations 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relo cate the scale or switch off the source of interference for some time 1
- Insert a cr2032 battery included into the battery com partment strictly following the polarity 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 1
- Measurement unit selection the weight measurement unit selection button 4 is located on the bottom of the scale select kilograms kg pounds lb or stones st as measurement units by pressing the button 4 1
- Never use abrasives or solvents 1
- Open the battery compartment lid 3 by pressing the latch 1
- Open the battery compartment lid 3 replace the bat tery with a new one strictly following the polarity close the battery compartment lid 3 1
- Personal scale vt 1952 b 1
- Place the scale on a flat dry and non slip surface 1
- Place the scale on one and the same place to get the most precise result 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction carefully keep this instruction for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its break age and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Refer to authorized service centers for maintenance 1
- Remove the protective film from the scale if there is any before use to avoid a static effect 1
- Replace the battery in time 1
- Scale operating life is 3 years 1
- Step on the scale and dispose your weight evenly stand still while weighing do not jump on the scale surface 1
- Strictly follow the polarity according to the markings when installing the battery 1
- Technical specifications power supply 1 cr2032 lithium battery maximal capacity 180 kg minimal capacity 5 kg division value 0 kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifi cations of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural and mental disorders or with insufficient experience or knowledge such per sons may use this unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- Transport the unit in the original package 1
- Unpack the scale remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Use the scale away from heating units 1
- Using the scale in case of unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Weigh yourself at the one and the same time of the day 1
- Weight measurement 1 the scale is switched on when you step on it 2 the symbols 0 kg 0 lb or 0 0 st appear on the display 2 depending on the selected measurement units 3 step on the scale and stand still wait until the display indications 2 start flashing 4 your weight will be shown on the display for about 10 seconds and then the unit will be switched off auto matically notes 1
- When the battery is low the display 2 will show lo 1
- Wipe the scale with a soft slightly damp cloth 1
- В батарейный отсек строго соблюдая полярность вставьте батарейку cr2032 входит в комплект поставки 1
- Важно электромагнитная совместимость электронные весы могут быть чувствительны к электро магнитному излучению других устройств расположен ных в непосредственной близости таких как мобильные телефоны портативные радиостанции пульты радио управления и микроволновые печи в том случае если появились признаки такого воздействия на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые данные переместите весы либо отключите на время источник помех 1
- Ваш вес будет высвечиваться на дисплее около 10 секунд после чего устройство автоматически от ключится примечания 1
- Весы 1 шт 1
- Весы включаются когда вы на них встаёте 1
- Весы напольные vt 1952 b 1
- Внимание 1
- Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес во время процесса взвешивания стойте неподвижно запрещается прыгать на поверхности весов 1
- Встаньте на весы стойте на весах неподвижно дождитесь момента когда показания на дисплее 2 начнут мигать 1
- Выбор единиц измерения на нижней стороне корпуса весов есть кнопка выбора единиц измерения веса 4 нажимая на кнопку 4 выберите килограммы kg фунты lb или стоуны st в качестве единиц изме рения 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены 1
- Данное устройство не предназначено для использо вания людьми включая детей старше 8 лет с физиче скими нервными психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний использование устрой ства такими лицами возможно лишь в том случае если они находятся под присмотром лица отвечающего за их безопасность при условии что им были даны соответ ствующие и понятные инструкции о безопасном пользо вании устройством и тех опасностях которые могут воз никать при его неправильном использовании 1
- Данное устройство не предназначено для использова ния детьми младше 8 лет 1
- Дисплей 1
- Для получения максимально точных показаний при взвешивании ставьте весы на одно и то же место 1
- Достаньте весы из упаковки удалите любые наклейки мешающие работе устройства 1
- Единая справочная служба 7 495 921 01 70 1
- Если весы не используются продолжительное время извлеките элемент питания из батарейного отсека 1
- Если весы работают неправильно попробуйте отклю чить питание для этого откройте крышку батарейного отсека 3 и извлеките элемент питания через некото рое время установите элемент питания на место 1
- Если вы не будете пользоваться весами в течение дли тельного периода времени необходимо извлечь эле мент питания из батарейного отсека 1
- Если на дисплее отобразилось значение ol весы перегружены немедленно сойдите с весов чтобы пре дотвратить их повреждение 1
- Закройте крышку батарейного отсека 3 примечание при наличии изолирующей прокладки в батарейном отсеке откройте крышку батарейного отсека 1
- Замена элемента питания 1
- Запрещается использовать абразивные моющие сред ства или растворители 1
- Запрещается погружать весы в воду или в любые другие жидкости запрещается помещать весы в посудомоеч ную машину 1
- Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор не разбирайте прибор самостоятельно при возникнове нии любых неисправностей извлеките элементы питания из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизо ванный уполномоченный сервисный центр по контакт ным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru 1
- Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты используемые в качестве упа ковки без надзора внимание не разрешайте детям играть с полиэ тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой опасность удушья 1
- Изготовитель андер продактс гмбх австрия адрес нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия информация для связи email anderproduct gmail com 1
- Инструкция 1 шт 1
- Информация об импортере указана на индивидуальной упаковке информация об авторизованных уполномоченных сер висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru 1
- Использование весов в случае транспортировки или хранения устройства в холодных зимних условиях необходимо выдер жать его при комнатной температуре не менее двух часов 1
- Используйте весы вдали от нагревательных приборов 1
- Кнопка выбора единиц измерения веса 1
- Комплектация 1
- Корпус 1
- Крышка батарейного отсека 1
- На дисплее 2 появляются символы 0 kg 0 lb или 0 0 st в зависимости от выбранных единиц измерения веса 1
- Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх ность весов влажная вы можете поскользнуться и полу чить травму 1
- Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов данное устройство не является водонепроница емым запрещается оставлять или использовать весы в местах с повышенной влажностью более 80 не допускайте контакта корпуса весов с водой или с други ми жидкостями во избежание нарушения правильности показаний весов или выхода их из строя 1
- Не пользуйтесь весами вне помещений 1
- Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры тиях 1
- Обращайтесь с весами аккуратно как с любым измери тельным прибором не подвергайте весы воздействию высоких или низких температур повышенной влаж ности не допускайте воздействия прямых солнечных лучей и не роняйте весы 1
- Описание 1
- Определение веса 1
- Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки 1
- Откройте крышку батарейного отсека 3 замените эле мент питания строго соблюдая полярность закройте крышку батарейного отсека 3 1
- Откройте крышку батарейного отсека 3 нажав на защёлку 1
- Перевозите устройство в заводской упаковке 1
- Перед использованием во избежание возникновения статического эффекта удалите с весов защитную плёнку при наличии плёнки 1
- По вопросам технического обслуживания обращай тесь в авторизованные уполномоченные сервисные центры 1
- После приёма пищи должно пройти 2 3часа 1
- При низком заряде элемента питания на дисплее 2 появится надпись lo 1
- При установке элемента питания строго соблюдайте полярность в соответствии с обозначениями 1
- Проводите взвешивание в одно и то же время суток 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предварительного уве домления 1
- Протрите весы мягкой слегка влажной тканью 1
- Размещайте весы на ровной сухой и нескользкой поверхности 1
- Рекомендации 1
- Рекомендации потребителю внимание перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала используйте устройство только по его прямому назначе нию как изложено в данной инструкции неправильное обращение с устройством может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу 1
- Русский 1
- Своевременно меняйте элемент питания 1
- Сделано в китае 1
- Соблюдайте осторожность когда встаёте на весы встаньте на весы сначала одной ногой убедитесь в их устойчивости и только после этого поставьте вторую ногу 1
- Срок службы весов 3 года 1
- Технические характеристики питание 1 литиевая батарейка cr2032 наибольший предел взвешивания 180 кг наименьший предел взвешивания 5 кг цена деления шкалы 0 1кг 1
- Установка элемента питания 1
- Устройство предназначено только для быто вого использования 1
- Храните весы в сухом прохладном месте недоступном для детей 1
- Храните устройство в сухом прохладном месте недо ступном для детей и людей с ограниченными возмож ностями 1
- Чистка и уход 1
- Элемент питания литиевая батарейка cr2032 1 шт 1
- Personal scale 2
- Vt 1952 b 2
- Весы напольные 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1953 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1953 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1954 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1955 GY Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1956 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1963 BN Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1964 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1966 BW Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1967 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1973 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1974 W Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1977 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1978 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1980 W Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1988 B Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2401 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2407 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2412 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8080 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8083 Руководство по эксплуатации