Bosch TDS 12SPORT Руководство по эксплуатации онлайн [13/150] 732853
![Bosch TDS 12SPORT Руководство по эксплуатации онлайн [13/150] 732853](/views2/1962848/page13/bgd.png)
13
B O S C H
DEUTSCH
Problem MöglicheUrsache Lösung
Wassertropft
zusammenmitdem
Dampfausder
Bügeleisensohle.
1.DieEinstellungdes
Temperaturreglers(15)istzu
niedrig.
2.DerDampfistimVerhältniszur
niedrigenTemperaturzuhoch
eingestellt.
3.SiehabendenDampfstoßknopf
(6)mehrmalsgedrückt,ohne
zwischendurchjeweilsfünf
Sekundenzuwarten.
4.EswurdedestilliertesWasser
verwendet(sieheAbschnitt„Den
Wassertankfüllen“)oderandere
ProduktewieParfümswurdenin
denTankgegeben.
1.StellenSiedenTemperaturregler(15)
höher(zwischen„••“und„max“)und
wartenSie,bisdiegrüne
Anzeigelampefürdie
Dampfeinstellungaufhörtzublinken.
2.StellenSiedenDampfaufeine
geringereStufeein.
3.WartenSiejeweilsfünfSekunden,
bevorSiedenDampfstoßknopferneut
drücken.
4.MischenSiedestilliertesWassermit
Leistungswasser,wieimAbschnitt
„DenWassertankfüllen“angegeben,
undgebenSiekeineandereProdukte
indenWassertank(sofernsienicht
vonBoschempfohlenwerden).
EswirdkeinDampf
erzeugt.
1.DieDampfeinstellungistauf
gestellt.
2.KeinWasserimTank(11).
3.DieTemperaturistzuniedrig.
DasAntitropfsystemistaktiviert.
1.StellenSiedieDampfeinstellungauf
„eco“oder„max“.
2.FüllenSiedenTank.
3.StellenSieeinehöhereTemperatur
ein,sofernderStoffdiesverträgt.
DieSprühfunktion
arbeitetnicht.
1.KeinWasserimTank(11).
2.DerMechanismusistblockiert.
1.FüllenSiedenWassertank(11).
2.KontaktierenSiedentechnischen
Kundendienst.
Beimerstmaligen
Anschließen
desBügeleisens
entstehtleichte
Rauchentwicklung.
• Eshandeltsichumdie
SchmierungeinigerinnererTeile.
• DiesestopptnachkurzerZeit.
Ablagerungentreten
durchdieLöcherder
ügeleisensohleaus.
• Kalkrückständekommenausder
Dampfkammer.
• FührenSieeinenReinigungszyklus
durch(sieheAbschnitt„Calc’n
Clean“).
DasGerätmacht
Pumpgeräusche
• Wasserwirdindie
Dampfkammergepumpt
• Dasistnormal.
WenndieAngabenindervorangehendenTabelledasProblemnichtlösen,setzenSiesichbittemit
einemzugelassenentechnischenKundendienstinVerbindung.
SiekönnensichdieseBetriebsanleitungauchvonderWebsitevonBoschherunterladen.
Содержание
- Bosch tds12 sensorsteam 1
- Desing 2
- Desing 1 2 3 4 5 3
- Desing 6 7 8 9 10 11 12 4
- ةيبرعلا 5
- Allgemeinesicherheitshinweise 6
- Deutsch 6
- Beschreibung 7
- Vorbereitung 7
- Den wassertank füllen 8
- Denwassertankfüllen 8
- Einstellung der dampfmenge 8
- Einstellung der temperatur 8
- Einstellungder dampfmenge 8
- Einstellungder temperatur 8
- Sensorsteam 8
- Bügeln mit dampf 9
- Bügeln ohne dampf 9
- Bügelnmitdampf 9
- Bügelnohnedampf 9
- Sprühen 9
- Dampstoß 10
- Mehrfachentkalkung 10
- Vertikal dampf 10
- Vertikaldampf 10
- Antitropfsystem 11
- Aufbewahren des geräts 11
- Aufbewahrendes geräts 11
- Reinigung und pflege 11
- Reinigungundplege 11
- Textilschutzsohle 11
- Ratschläge zum energiesparen 12
- Ratschlägezum energiesparen 12
- Störungsbeseitigung 12
- Tipps zur entsorgung eines gebrauchten geräts 12
- Tippszurentsorgung einesgebrauchtengeräts 12
- English 14
- Generalsafetyinstructions 14
- Description 15
- Preparations 15
- Filling the water tank 16
- Fillingthewatertank 16
- Sensorsteam 16
- Setting the steam amount 16
- Setting the temperature 16
- Settingthe temperature 16
- Settingthesteam amount 16
- Ironing with steam 17
- Ironing without steam 17
- Ironingwithoutsteam 17
- Ironingwithsteam 17
- Shot of steam 17
- Shotofsteam 17
- Anti drip system 18
- Anti dripsystem 18
- Multiple descaling system 18
- Multipledescaling system 18
- Vertical steam 18
- Verticalsteam 18
- Advice on disposal 19
- Adviceondisposal 19
- Cleaning maintenance 19
- Fabric protection soleplate cover 19
- Fabricprotection soleplatecover 19
- Storing the appliance 19
- Storingtheappliance 19
- Tips to help you save energy 19
- Tipstohelpyousave energy 19
- Trouble shooting 20
- Troubleshooting 20
- Consignesgénéralesdesécurité 21
- Française 21
- Description 22
- Préparation 22
- Remplissage du réservoir d eau 23
- Remplissagedu réservoird eau 23
- Réglage de la température 23
- Réglage du débit de vapeur 23
- Réglagedela température 23
- Réglagedu débitdevapeur 23
- Repassage avec de la vapeur 24
- Repassage à sec 24
- Repassageavecdela vapeur 24
- Repassageàsec 24
- Sensorsteam 24
- Jet de vapeur 25
- Jetdevapeur 25
- Système anticalcaire multiple 25
- Systèmeanticalcaire multiple 25
- Vapeur verticale 25
- Vapeurverticale 25
- Anti drip system système anti goutte 26
- Anti dripsystem systèmeanti goutte 26
- Nettoyage 26
- Rangement 26
- Semelle de protection textile 26
- Semellede protectiontextile 26
- Conseils pour l économie d énergie 27
- Conseilspour l économied énergie 27
- Détection de panne 27
- Détectiondepanne 27
- Information sur l élimination des déchets 27
- Informationsur l éliminationdesdéchets 27
- Istruzionigeneralidisicurezza 29
- Italiano 29
- Descrizione 30
- Preparazioni 30
- Impostazione della quantità di vapore 31
- Impostazionedella quantitàdivapore 31
- Regolazione della temperatura 31
- Regolazionedella temperatura 31
- Riempimento del serbatoio dell acqua 31
- Riempimentodel serbatoiodell acqua 31
- Sensorsteam 31
- Getto di vapore 32
- Gettodivapore 32
- Stiratura a secco 32
- Stiratura a vapore 32
- Stiraturaasecco 32
- Stiraturaavapore 32
- Sistema anticalcare multiplo 33
- Sistemaanticalcare multiplo 33
- Vapore verticale 33
- Vaporeverticale 33
- Conservazione 34
- Consigli per il risparmio energetico 34
- Consigliperil risparmioenergetico 34
- Piastra di protezione tessili 34
- Piastradiprotezione tessili 34
- Pulizia 34
- Rottamazione 34
- Sistema antigoccia 34
- Sistemaantigoccia 34
- Problema causaprobabile soluzione 35
- Puòscaricareilformatodigitalediquestomanualenelsitointernetdibosch 35
- Risoluzione dei problemi 35
- Risoluzionedeiproblemi 35
- Seisuggerimentisopramenzionatinonrisolvonoilproblema sipregadimettersiincontattoconun serviziodiassistenzatecnicaautorizzato 35
- Algemeneveiligheidsinstructies 36
- Nederlands 36
- Beschrijving 37
- Voorbereidingen 37
- De temperatuur instellen 38
- Detemperatuur instellen 38
- Instelling van de hoeveelheid stoom 38
- Instellingvande hoeveelheidstoom 38
- Sensorsteam 38
- Vullen van het waterreservoir 38
- Vullenvanhet waterreservoir 38
- Sproeier 39
- Strijken met stoom 39
- Strijken zonder stoom 39
- Strijkenmetstoom 39
- Strijkenzonderstoom 39
- Meervoudig ontkalkingssysteem 40
- Stoomstoot 40
- Verticale stoom 40
- Verticalestoom 40
- Antidruppelsysteem 41
- Het apparaat bewaren 41
- Hetapparaatbewaren 41
- Reiniging 41
- Textielbeschermzool 41
- Advies mbt weggooien 42
- Adviesmbtweggooien 42
- Problemen oplossen 42
- Problemenoplossen 42
- Tips om het energie gebruik te verminderen 42
- Tipsomhetenergie gebruikteverminderen 42
- Generelleikkerhedsforskrifter 44
- Beskrivelse 45
- Forberedelse 45
- Indstilling af dampmængden 46
- Indstillingaf dampmængden 46
- Sensorsteam 46
- Sådan fyldes vandbeholderen 46
- Sådanfyldes vandbeholderen 46
- Temperaturindstilling 46
- Dampskud 47
- Lodret damp 47
- Lodretdamp 47
- Strygning med damp 47
- Strygning uden damp 47
- Strygningmeddamp 47
- Strygningudendamp 47
- Anti drip system 48
- Flere afkalkningsfunktioner 48
- Strygesålsomslag til tekstilbeskyttelse 48
- Strygesålsomslagtil tekstilbeskyttelse 48
- Bortskaffelse 49
- Fejlfinding 49
- Fejlinding 49
- Opbevaring 49
- Rengøring 49
- Tips til at hjælpe dig med at spare energi 49
- Tipstilathjælpedig medatspareenergi 49
- Generellesikkerhetsanvisninger 51
- Beskrivelse 52
- Forberedelse 52
- Fylle på vanntanken 53
- Fyllepåvanntanken 53
- Innstilling av dampmengde 53
- Innstillingav dampmengde 53
- Regulering av temperaturen 53
- Reguleringav temperaturen 53
- Sensorsteam 53
- Dampstøt 54
- Stryking med damp 54
- Stryking uten damp 54
- Strykingmeddamp 54
- Strykingutendamp 54
- Vertikal damp 54
- Vertikaldamp 54
- Anti drip system 55
- Flere systemer for avkalking 55
- Fleresystemerfor avkalking 55
- Stoff beskyttelses strykesåle deksel 55
- Stoff beskyttelses strykesåledeksel 55
- Feilsøking 56
- Oppbevaring 56
- Rengjøring 56
- Skroting 56
- Tips for å hjelpe deg å spare energi 56
- Tipsforåhjelpedegå spareenergi 56
- Allmännasäkerhetsinstruktioner 58
- Svenska 58
- Beskrivning 59
- Förberedelser 59
- Fylla vattentanken 60
- Fyllavattentanken 60
- Sensorsteam 60
- Ställa in ångmängden 60
- Ställainångmängden 60
- Temperaturinställning 60
- Sprutning 61
- Strykning med ånga 61
- Strykning utan ånga 61
- Strykningmedånga 61
- Strykningutanånga 61
- Vertikal ångstrykning 61
- Ångtillförsel 61
- Antidroppsystem 62
- Flexibelt avkalkningssystem 62
- Sulskydd i textil 62
- Sulskydditextil 62
- Avfallshantering 63
- Felsökning 63
- Förvaring 63
- Rengöring 63
- Tips för att spara energi och vatten 63
- Tipsförattspara energiochvatten 63
- Yleisetturvaohjeet 65
- Kuvaus 66
- Valmistelut 66
- Höyrytystehon asettaminen 67
- Lämpötilan säätäminen 67
- Sensorsteam 67
- Vesisäiliön täyttäminen 67
- Vesisäiliöntäyttäminen 67
- Pikahöyrytys 68
- Pystysuora höyry 68
- Pystysuorahöyry 68
- Silittäminen höyryllä 68
- Silittäminen ilman höyryä 68
- Silittäminenhöyryllä 68
- Silittäminenilman höyryä 68
- Suihke 68
- Kalkinpoistojärjestelmä 69
- Pohjan kangassuoja 69
- Pohjankangassuoja 69
- Tipanestojärjestelmä 69
- Laitteen säilytys 70
- Laitteensäilytys 70
- Ohjeita energian säästämiseen 70
- Ohjeitaenergian säästämiseen 70
- Puhdistus 70
- Tips til bortskaffelse af et kasseret apparat 70
- Tipstilbortskaffelse afetkasseretapparat 70
- Vianmääritys 70
- Español 72
- Instruccionesgeneralesdeseguridad 72
- Descripción 73
- Preparación 73
- Llenar de agua el depósito 74
- Llenardeaguael depósito 74
- Regulación de la temperatura 74
- Regulación del nivel de vapor 74
- Regulacióndela temperatura 74
- Regulacióndelnivel devapor 74
- Planchado con vapor 75
- Planchado sin vapor 75
- Planchadoconvapor 75
- Planchadosinvapor 75
- Sensorsteam 75
- Golpe de vapor 76
- Golpedevapor 76
- Sistema de descalcificación múltiple 76
- Sistemade descalciicación múltiple 76
- Vaporvertical 76
- Dispositivo antigoteo 77
- Dispositivoantigoteo 77
- Guardar el aparato 77
- Guardarelaparato 77
- Limpieza 77
- Suela de protección textil 77
- Sueladeprotección textil 77
- Consejos para el ahorro de energía 78
- Consejosparael ahorrodeenergía 78
- Información sobre eliminación 78
- Informaciónsobre eliminación 78
- Soluciones para pequeños problemas 78
- Solucionesparapequeñosproblemas 78
- Instruçõesgeraisdesegurança 80
- Português 80
- Descrição 81
- Preparações 81
- Definir a quantidade de vapor 82
- Deiniraquantidade devapor 82
- Encher o reservatório de água 82
- Encheroreservatório deágua 82
- Regulação da temperatura 82
- Regulaçãoda temperatura 82
- Sensorsteam 82
- Engomagem com vapor 83
- Engomagem sem vapor 83
- Engomagemcom vapor 83
- Engomagemsem vapor 83
- Jacto de vapor 83
- Jactodevapor 83
- Sistema múltiplo anticalcário 84
- Sistemamúltiplo anticalcário 84
- Vapor vertical 84
- Vaporvertical 84
- Cobertura de protecção em tecido 85
- Coberturade protecçãoemtecido 85
- Conselhos para a economia de energia 85
- Conselhosparaa economiadeenergia 85
- Guardar o aparelho 85
- Guardaroaparelho 85
- Limpeza 85
- Sistema antigota 85
- Sistemaantigota 85
- Informação sobre eliminação 86
- Informaçãosobre eliminação 86
- Resolução de problemas 86
- Resoluçãodeproblemas 86
- Γενικέςοδηγίεςασφαλεία 88
- Ελληνικά 88
- Περιγραφη 89
- Πριν την πρώτη χρήση του σίδερου 89
- Πριντηνπρώτη χρήσητουσίδερου 89
- Sensorsteam 90
- Πλήρωση της δεξαμενής νερού 90
- Πλήρωσητης δεξαμενήςνερού 90
- Ρύθμιση της θερμοκρασίας 90
- Ρύθμιση της ποσότητας ατμού 90
- Ρύθμισητης θερμοκρασίας 90
- Ρύθμισητης ποσότηταςατμού 90
- Σιδέρωμα με ατμό 91
- Σιδέρωμα χωρίς ατμό 91
- Σιδέρωμαμεατμό 91
- Σιδέρωμαχωρίςατμό 91
- Ψεκασμός 91
- Βολή ατμού 92
- Βολήατμού 92
- Κάθετος ατμός 92
- Κάθετοςατμός 92
- Πολλαπλό σύστημα απασβέστωσης 92
- Πολλαπλόσύστημα απασβέστωσης 92
- Άποθήκευση 93
- Αποθήκευση 93
- Καθαριότητα 93
- Πέλμα προστασίας υφασμάτων 93
- Πέλμαπροστασίας υφασμάτων 93
- Σύστημα anti drip 93
- Σύστημαanti drip 93
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 94
- Οδηγόςεπίλυσηςπροβλημάτων 94
- Πληροφορίες για την απόσυρση 94
- Πληροφορίεςγιατην απόσυρση 94
- Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας και νερού 94
- Συμβουλέςγιατην εξοικονόμηση ενέργειαςκαινερού 94
- Genelgüvenliktalimatları 96
- Tanım 97
- Ütüyü ilk kez kullanmadan önce 97
- Ütüyüilkkez kullanmadanönce 97
- Buhar miktarının ayarlanması 98
- Buharmiktarının ayarlanması 98
- Sensorsteam 98
- Su haznesinin doldurulması 98
- Suhaznesinin doldurulması 98
- Sıcaklık ayarı 98
- Sıcaklıkayarı 98
- Buhar püskürtme 99
- Buharlı ütüleme 99
- Buharlıütüleme 99
- Buharpüskürtme 99
- Buharsız ütüleme 99
- Buharsızütüleme 99
- Dikey buharlama 100
- Dikeybuharlama 100
- Çoklu kireç çözme sistemi 100
- Çoklukireççözme sistemi 100
- Cihazın atılması 101
- Cihazınatılması 101
- Damlama emniyeti 101
- Damlamaemniyeti 101
- Enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler 101
- Enerjitüketimiaçısından verimlikullanımına ilişkinbilgiler 101
- Saklama 101
- Taban levhasının kumaş koruma kaplaması 101
- Tabanlevhasınınkumaş korumakaplaması 101
- Temizleme 101
- Küçük arızaların giderilmesi 102
- Küçükarızalarıngiderilmesi 102
- Ogólneinstrukcjedotyczącebezpieczeństwa 103
- Polski 103
- Przed pierwszym użyciem żelazka 104
- Przedpierwszym użyciemżelazka 104
- Napełnianie zbiornika na wodę 105
- Napełnianiezbiornika nawodę 105
- Sensorsteam 105
- Ustawianie ilości pary 105
- Ustawianie temperatury 105
- Ustawianieilości pary 105
- Prasowanie bez użycia pary 106
- Prasowanie przy użyciu pary 106
- Prasowaniebezużycia pary 106
- Prasowanieprzy użyciupary 106
- Rozpylanie 106
- Wyrzut pary 106
- Wyrzutpary 106
- Pionowe wydzielanie pary 107
- Pionowe wydzielaniepary 107
- System wielokrotnego odkamieniania 107
- Systemwielokrotnego odkamieniania 107
- Czyszczenie 108
- Przechowywanie 108
- Stopa ochronna do tkanin 108
- Stopaochronnado tkanin 108
- System zapobiegający kapaniu 108
- Systemzapobiegający kapaniu 108
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii i wody 108
- Wskazówkidotyczące oszczędzaniaenergiii wody 108
- Ekologiczna utylizacja 109
- Ekologicznautylizacja 109
- Wykrywanie i usuwanie drobnych problemów 109
- Wykrywanieiusuwaniedrobnychproblemów 109
- Magyar 111
- Általánosbiztonságielőírások 111
- A vasaló első használata előtt 112
- Avasalóelső használataelőtt 112
- Leírás 112
- A gőzmennyiség beállítása 113
- Agőzmennyiség beállítása 113
- Hőmérséklet beállítása 113
- Sensorsteam 113
- Víztartály feltöltése 113
- Víztartályfeltöltése 113
- Függőleges gőzölés 114
- Gőzlövet 114
- Vasalás gőz nélkül 114
- Vasalás gőzzel 114
- Vasalásgőznélkül 114
- Vasalásgőzzel 114
- Vízpermet 114
- Csepegésgátló rendszer 115
- Csepegésgátlórendszer 115
- Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer 115
- Energia és víztakarékossági tanácsok 116
- Hulladékkezelés 116
- Tisztítás 116
- Tárolás 116
- Védő vasalótalp burkolat 116
- Védővasalótalp burkolat 116
- Ahasználatiutasításletölthetőaboschhelyiinternetesoldaláról 117
- Haafentemlítetteknemoldjákmegagondot lépjenkapcsolatbaegyminősítettjavítóközponttal 117
- Hibakeresési útmutató kisebb problémák esetén 117
- Hibakeresésiútmutatókisebbproblémákesetén 117
- Probléma lehetségesok megoldás 117
- Загальніправилатехнікибезпеки 118
- Українська 118
- Використаннямпраски 119
- Опис пристрою 119
- Описпристрою 119
- Перед першим використанням праски 119
- Передпершим 119
- Наповнення резервуара для води 120
- Наповненнярезервуара дляводи 120
- Регулювання подачі пари 120
- Регулювання температури 120
- Регулюванняподачі пари 120
- Sensorsteam 121
- Прасування без пари 121
- Прасування з парою 121
- Прасуваннябезпари 121
- Прасуваннязпарою 121
- Вертикальна пара 122
- Вертикальнапара 122
- Паровий удар 122
- Паровийудар 122
- Розпилювання води 122
- Розпилюванняводи 122
- Система видалення накипу 122
- Системавидалення накипу 122
- Антикрапельна система 123
- Антикрапельнасистема 123
- Очищення 123
- Тканин 123
- Інструкції з усунення дрібних несправностей 124
- Інструкціїзусуненнядрібнихнесправностей 124
- Зберігання 124
- Поради щодо економії енергії й води 124
- Порадищодоекономії енергіїйводи 124
- Рекомендації з утилізації 124
- Рекомендаціїзутилізації 124
- Общиеинструкциипобезопасности 126
- Русские 126
- Описание 127
- Перед первым применением утюга 127
- Передпервым применениемутюга 127
- Наполнение емкости для воды 128
- Наполнениеемкости дляводы 128
- Регулирование количества пара 128
- Регулирование количествапара 128
- Регулирование температуры 128
- Sensorsteam 129
- Глажение без пара 129
- Глажение с паром 129
- Глажениебезпара 129
- Глажениеспаром 129
- Вертикальное глажение с паром 130
- Вертикальное глажениеспаром 130
- Многофункциональная система удаления накипи 130
- Многофункциональная системаудаления накипи 130
- Паровой удар 130
- Паровойудар 130
- Распыление воды 130
- Распылениеводы 130
- Защитная текстильная подошва 131
- Защитнаятекстильная подошва 131
- Очистка 131
- Противокапельная система 131
- Инструкции по устранению мелких неисправностей 132
- Инструкциипоустранениюмелкихнеисправностей 132
- Советы по экономии энергии и воды 132
- Советыпоэкономии энергиииводы 132
- Утилизация отходов 132
- Утилизацияотходов 132
- Хранение 132
- Instrucşiunigeneraleprivindsiguranţa 134
- Român 134
- Descriere 135
- Înainte de a utiliza fierul de călcat pentru prima dată 135
- Înaintedeautiliza ieruldecălcat pentruprimadată 135
- Sensorsteam 136
- Setarea cantităţii de aburi 136
- Setarea temperaturii 136
- Setareacantităţiide aburi 136
- Setareatemperaturii 136
- Umplerea rezervorului de apă 136
- Umplerearezervorului deapă 136
- Călcatul cu aburi 137
- Călcatul fără aburi 137
- Călcatulcuaburi 137
- Călcatulfărăaburi 137
- Pulverizare 137
- Eliberarea aburilor pe verticală 138
- Eliberareaaburilor peverticală 138
- Jet de aburi 138
- Jetdeaburi 138
- Sistem multiplu anticalcar 138
- Sistemmultiplu anticalcar 138
- Curăţare 139
- Depozitare 139
- Sistem anti picurare 139
- Sistemanti picurare 139
- Talpă de protecţie textilă 139
- Talpădeprotecţie textilă 139
- Ghid de depanare a defecţiunilor minore 140
- Ghiddedepanareadefecţiunilorminore 140
- Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit 140
- Indicatiipentrurenuntarea launaparatfolosit 140
- Sfaturi pentru a economisi energia şi apa 140
- Sfaturipentrua economisienergiaşiapa 140
- التخزين 143
- التخلص من الأجهزة البالية 143
- ةطيسبلالاطعأاىلعبلغتلاليلد 143
- ةيلابلاةزهجأانمصلختلا 143
- دليل التغلب على الأعطال البسيطة 143
- نيزختلا 143
- ىلعكدعاستتاداشرإ ءاملاوةقاطلاريفوت 143
- ءاملارطاقتعنمماظن 144
- التنظيف 144
- ةياقولعن ةيفاضإتافصاوم يجيسن 144
- فيظنتلا 144
- مواصفات إضافية نعل وقاية نسيجي 144
- نظام منع تقاطر الماء 144
- إطلاق البخار 145
- إطلاق البخار الرأسي 145
- تابسرتلاةلازإماظن فئاظولاددعتمةيسلكلا 145
- راخبلاقاطإ 145
- نظام إزالة الترسبات الكلسية متعدد الوظائف 145
- يسأرلاراخبلاقاطإ 145
- الرش 146
- الكي بالبخار 146
- الكي بدون بخار 146
- راخبلابيكلا 146
- راخبنودبيكلا 146
- شرلا 146
- ءاملانازخءلم 147
- ةرارحلاةجردطبض 147
- ةفيظو 147
- راخبلاةيمكطبض 147
- ضبط درجة الحرارة 147
- ضبط كمية البخار 147
- ملء خزان الماء 147
- وظيفة sensorsteam 147
- الشرح 148
- ةرمللةاوكملامادختسالبق ىلوأا 148
- حرشلا 148
- قبل استخدام المكواة للمرة الأولى 148
- العربية 149
- ةماسللةماعتاميلعت 149
Похожие устройства
- Bosch TDS 2011 Руководство по эксплуатации
- Braun SI 8580 Руководство по эксплуатации
- Braun SI 8590 Руководство по эксплуатации
- Braun SI 9200_SI 9500 FreeStyle Excel Руководство по эксплуатации
- Braun EasyStyle SI 4000 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 19 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 21 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PRO 340_PRO 380_VVX 340_VVX 380 Руководство по эксплуатации
- Elenberg SI-3025 Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800BLT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200DGT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200PS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200RBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BS Руководство по эксплуатации