Rowenta DW8021 PRO MASTER [13/63] Arrêt électronique automatique à 3 positions
![Rowenta DW8021 PRO MASTER [13/63] Arrêt électronique automatique à 3 positions](/views2/1963114/page13/bgd.png)
• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16 A) avec
conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée.
• Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service
agréé afin d'éviter tout danger.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le mettez
jamais sous le robinet.
• Ne touchez jamais le cordon électrique avec la semelle du fer.
• Votre appareil émet de la vapeur, qui peut occasionner des brûlures, en particulier
lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser.
• Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse tension, Compatibilité électromagnétique,
Environnement).
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage
commercial, inapproprié ou contraire aux instructions, le fabricant décline toute
responsabilité et la garantie n’est plus valable.
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très
calcaire (ceci est vérifiable auprès de votre mairie ou du service des eaux), il est
possible de mélanger l’eau du robinet avec de l’eau déminéralisée du commerce dans
les proportions suivantes : - 50% d’eau du robinet, - 50% d’eau déminéralisée.
Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la
chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé.
La fonction d’auto nettoyage doit être utilisée environ toutes les deux semaines.
Si votre eau est très calcaire, nettoyez le fer chaque semaine
Quelles eaux éviter ?
La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux
ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui
peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement
prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-
linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau
des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie. Nous vous demandons donc de ne pas
utiliser de telles eaux.
Arrêt électronique automatique à 3 positions*
Si votre appareil est allumé mais qu’il ne bouge pas, votre fer s’arrête
automatiquement et le voyant d’arrêt automatique clignotera :
- Après 30 secondes si le fer repose sur la semelle ou s’il est posé sur le côté.
- Après 8 minutes si le fer repose sur son socle.
Pour remettre le fer en marche, remuez-le doucement.
13
FR
EN
TR
HR
SR
BG
SL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
RO
ET
LV
LT
* Selon modèle
1103909957DW8000-DW8100F1_110x22011/02/1315:29Page13
Содержание
- Dw8000 dw8100 1
- Www rowenta com 1
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page2 2
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page3 3
- On off 3
- First use 4
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page5 5
- Water tank filling 5
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page6 6
- Steam dry fabrics 6
- Temperature and steam adjustment 3 6
- Dry ironing 4 dry ironing 4 7
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page7 7
- Shot of steam 7
- Сухе прасуванн 7
- Vertical steam 8
- Auto off 9
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page9 9
- Iron storage 9
- On off 9
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page10 10
- Self cleaning every 2 weeks 10
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page11 11
- Soleplate cleaning 11
- Arrêt électronique automatique à 3 positions 13
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page13 13
- Quelle eau utiliser 13
- Quelles eaux éviter 13
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page14 14
- Environnement 14
- Un problème avec votre fer 14
- Automatic 3 position cut out 16
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 29 page16 16
- Types of water not to use 16
- What water to use 16
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page17 17
- Environnement 17
- If there is a problem 17
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page19 19
- Hangi sular kullan labilir 19
- Hangi sular kullan lamaz 19
- Otomatik 3 konumlu devre kesici 19
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page20 20
- Çevre 20
- Ütü ile ilgili olas ar zalar 20
- Automatsko iskljuãivanje u tri poloïaja 22
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page22 22
- Koje vode izbjegavati 22
- Koju vodu rabiti 22
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page23 23
- Porblem s va im glaãalom 23
- Bezbednosna uputstva pro č itajte pa ž ljivo ova uputstva i sa č uvajte ih za slu č aj da vam ponovo zatrebaju nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uklju č en u struju i ako se nije ohladio za to je potrebno otprilike 1 sat povr š ina po kojoj se pegla koristi i na koju se odla ž e treba da bude ravna stabilna i otporna na toplotu proverite da li je odgovaraju ć i deo za odlaganje pegle na dasci za peglanje stabilan aparat uvek isklju č ite iz struje pre dopunjavanja ispiranja ili č i šć enja odeljka za vodu kao i posle svake upotrebe treba strogo voditi ra č una i ne dozvoliti deci da se igraju aparatom sklonite peglu i gajtan van doma š aja dece mla đ e od 8 godina kada je gajtan naelektrisan ili dok se pegla hladi ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa ograni č enim fizi č kim senzornim ili mentalnim sposobnostima ukoliko su pod nadzorom ili upoznati sa uputstvima za kori šć enje aparata na bezbedan na č in i razumeju koji rizici prete usled neprav 24
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page24 24
- Va ž ne preporuke 24
- Automatsko 3 poziciono iskljuãivanje 25
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page25 25
- Kakvu vodu koristiti 25
- Koje vrste vode treba izbegavati 25
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page26 26
- Moguçi problemi sa peglom 26
- Îivotna sredina 26
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page28 28
- Автоматично 3 степенно изключване 28
- Важни препоръки 28
- Каква вода да се избягва 28
- Каква вода да се използва 28
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page29 29
- Евентуални проблеми с ютията 29
- Околна среда 29
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page31 31
- Kateri vrsti vode se izogibati 31
- Katero vodo uporabiti 31
- Samodejni elektronski tripoloïajni izklop 31
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page32 32
- Okolje 32
- Teïave z likalnikom 32
- Automatyczny wy àcznik 3 pozycyjny 34
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page34 34
- Jakiej wody nale y u ywaç 34
- Jakiej wody nale y unikaç 34
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page35 35
- W razie wystàpienia problemów 35
- Ârodowisko 35
- Automatické 3polohové vypnutí 37
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page37 37
- Jakou vodu nepouïívat 37
- Jakou vodu pouïívat 37
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page38 38
- Moïné problémy 38
- Îivotní prostfiedí 38
- Akú vodu nepouïívaè 40
- Akú vodu pouïívaè 40
- Automatick 3 polohov vypínací systém 40
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page40 40
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page41 41
- Moïné problémy 41
- Možné poruchy a ich odstránenie 41
- Îivotné prostredie 41
- Biztonsági el ő írások kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat és ő rizze meg a kés ő bbiek 42
- Erülje a veszélyt az ezen jelzéssel ellátott felületek és a vasalótalp a készülék használata során rendkívül felforrósodnak ne érintse meg ezeket a felületeket miel ő tt a vasaló le nem leh ű lt 42
- Automatikus 3 pozíciós kikapcsolás 43
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page43 43
- Milyen vizet használjon 43
- Milyen vizet kell kerülni 43
- A vasaló használata során fellépœ problémák 44
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page44 44
- Környezetvédelem 44
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page46 46
- Автоматический трёхпозиционный выключатель 46
- Важные рекомендации 46
- Какую воду использовать 46
- Какую воду нельзя использовать 46
- Охрана окружающей среды 46
- Поверхности обозначены данным знаком а также подошва утюга очень нагреваются во время использования устройства не касайтесь данных поверхностей к полному охлаждению утюга 46
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page47 47
- Возможные неполадки 47
- При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга 47
- Утюги электрические с пароувлажнением торговой марки rowenta модели dw6хxx хх dw8хxx хх dw9хxx хх 47
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page49 49
- Автоматичний трипозиційний вимикач 49
- Важливі рекомендації 49
- Яку воду використовувати 49
- Яку воду не можна використовувати 49
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page50 50
- Можливі несправності 50
- Навколишнє середовище 50
- Ce tip de apã se utilizeazã 52
- Ce tip de apã trebuie evitat 52
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page52 52
- Oprire automatã cu 3 pozi ii 52
- Recomand ă ri importante 52
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page53 53
- Probleme cu fierul dvs de cãlcat 53
- Automaatne 3 asendiga väljalülitumine 55
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page55 55
- Millist vett kasutada 55
- Drošības instrukcija lūdzu uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to lai varētu tajā ieskatīties arī turpmāk nekādā gadījumā neatstājiet ierīci bez uzraudzības kamēr tā ir pievienota strāvas avotam vai ja tā nav atdzisusi aptuveni 1 stundu gludeklis jāizmanto un jānovieto uz līdzenas stabilas karstumizturīgas virsmas novietojot gludekli uz gludekļa balsta pārliecinieties ka attiecīgā virsma ir stabila noteikti atvienojiet ierīci no strāvas padeves pirms ūdens tvertnes uzpildes vai skalošanas pirms tās tīrīšanas un pēc katras lietošanas reizes bērni ir jāuzrauga lai viņi nespēlētos ar ierīci gādājiet lai gludeklis un tā vads kamēr tas ir pieslēgts elektrības padevei vai dziest nebūtu pieejams bērniem kas nav sasnieguši 8 gadu vecumu šo ierīci var izmantot bērni no astoņu gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām maņu un garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek pārraudzītas un ir apmācītas lietot ierīci drošā veidā un saprot ar ierīces lietošan 56
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page56 56
- Keskkond 56
- Probleem teie triikrauaga 56
- Svarīgi ieteikumi 56
- Automātiskā trīs pozīciju izslēgšanās funkcija 58
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page58 58
- Kādu ūdeni izmantot 58
- Kādu ūdeni neizmantot 58
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page59 59
- Problēma ar jūsu gludekli 59
- Automatinis 3 padėčių atjungimas 61
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page61 61
- Kokį vandenį naudoti 61
- Aplinka 62
- Dw8000 dw8100 f1_110x220 11 02 13 15 30 page62 62
- Problema su jūsų lygintuvu 62
Похожие устройства
- Rowenta DW8122D1 PRO MASTER Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW9025 STEAMIUM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW9035D1 STEAMIUM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW9220 STEAMFORCE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW9230 STEAMFORCE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW9240 STEAMFORCE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW9245F1 STEAMFORCE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DX1200 EFFECTIVE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DX1300F1 EFFECTIVE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DX2100 SOFT Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DX5100 POWER DUO Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DX5300 POWER DUO Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DX8310D1 PROFESSIONAL Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ1450 AUTOSTEAM Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ2120 ACTISTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5110D2 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5120D2 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5135D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5921D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ9020 Инструкция по эксплуатации