LG G07SK [3/19] Значения символов используемых в настоящем руководстве приведены ниже

LG G07SK [3/19] Значения символов используемых в настоящем руководстве приведены ниже
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 3
êìëëäàâ üáõä
êìëëäàâ üáõä
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚Ï Ë Ô˘ËÌÂÌËfl Û˘Â·‡ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ ÂÁÛθڇÚ ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ Ô˂ӉËÚ Í Û˘Â·Û ËÎË
ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ. ëÚÂÔÂÌË ÒÂ¸ÂÁÌÓÒÚË Ú‡‚Ï/Û˘Â·‡ ËÏÂ˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË.
á̇˜ÂÌËfl ÒËÏ‚ÓÎÓ‚, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, Ô˂‰ÂÌ˚ ÌËÊÂ.
(èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ) ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
ÒÏÂÚÂθÌÓÈ ËÎË ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚
(éëíéêéÜçé) ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
Ú‡‚Ï˚ ËÎË Û˘Â·‡
砉·ÈÚ ˝ÚÓ„Ó.
ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ.
ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ‚ËÎÍÛ Ë
ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ÏË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏË
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ò
Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË ÔËÚ‡ÌËË ÌËÊ ÌÓÏË̇θÌ˚ı! àÒÔÓθÁÛÈÚÂ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË Ë Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎË Ò
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË ÔËÚ‡ÌËfl
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓÈÌË͇ÏË ËÎË
Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ Í Ë̉˂ˉۇθÌÓÈ ˆÂÔË
ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
• Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË ÔÓʇÛ
èÓ ‚ÓÔÓÒÛ Ôӂ‰ÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı
‡·ÓÚ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ ‡„ÂÌÚÛ,
ÔÓ‰‡‚ˆÛ, Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˝ÎÂÍÚËÍÛ
ËÎË ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È
ˆÂÌÚ ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ Ë Ì ÂÏÓÌÚËÛÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ҇ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ÇÒ„‰‡ Á‡ÁÂÏÎflÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
ÒÓ ÒıÂÏÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ. çÂ
ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl Í
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚Ï ËÎË „‡ÁÓ‚˚Ï ÚÛ·‡Ï
„ÓÏÓÓÚ‚Ó‰Û ËÎË Í ÚÂÎÂÙÓÌÌÓÏÛ Í‡·Âβ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
燉ÂÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ԇÌÂθ Ë Í˚¯ÍÛ
·ÎÓ͇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÁ-Á‡ Ô‡Ó‚ ‚Ó‰˚ Ë Ú ‰
àÒÔÓθÁÛÈÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
ËÎË Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË
ÌÓÏË̇θÌ˚ÏË Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ç ‚ˉÓËÁÏÂÌflÈÚ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl, Ì ۉÎËÌflÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl. ÖÒÎË
̇ ͇·ÂΠÔËÚ‡ÌËfl ËϲÚÒfl ˆ‡‡ÔËÌ˚, ËÎË
ÔÓÍ˚ÚË ÓÚÒ·˂‡ÂÚÒfl ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌÓ,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ͇·Âθ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
èÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï ÏÓÌڇʇ, ‰ÂÏÓÌڇʇ ËÎË
ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ÏÓÌڇʇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚Ò„‰‡
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ ‡„ÂÌÚÛ ËÎË ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl, ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË Ú‡‚Ï˚.
ç ÏÓÌÚËÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÈ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÒÚÓÈÍÂ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÁÓÌ˚ ÏÓÌڇʇ ÌÂ
ÛıÛ‰¯‡˛ÚÒfl Ò Ú˜ÂÌËÂÏ ‚ÂÏÂÌË
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ô‡‰ÂÌ˲ ËÁ‰ÂÎËfl
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ̇ÛÊÌ˚È ·ÎÓÍ Ì‡
ÔÓ‰‚ËÊÌÓÏ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË, ËÒÍβ˜ËÚÂ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Â„Ó Ô‡‰ÂÌËfl Ò ÏÂÒÚ‡
ÍÂÔÎÂÌËfl
• 臉ÂÌË ̇ÛÊÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÏÓÊÂÚ Ì‡ÌÂÒÚË
Û˘Â·, ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Ú‡‚Ï˚ ËÎË ÒÏÂÚË
ÖÒÎË Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚Ó‰‡ (Á‡ÎËÚÓ
ËÎË ÔÓ„ÛÊÂÌÓ), ÔÂ‰ ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÔÓ
‚ÓÔÓÒÛ Â„Ó ÂÏÓÌÚ‡
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ÇÓ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÏ ·ÎÓÍ ÔÛÒÍÓ‚ÓÈ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ
ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰‡Ú¸ ‚˚ÒÓÍÓ ̇ÔflÊÂÌË ̇
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. èÂ‰
Ôӂ‰ÂÌËÂÏ ÂÏÓÌÚ‡ Ó·ÂÒÔ˜¸Ú ÔÓÎÌÛ˛
‡Áfl‰ÍÛ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ‡.
• á‡flÊÂÌÌ˚È ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸
ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
èË ÏÓÌڇʠËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚È
ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ, ÍÓÚÓ˚È
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ
• Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë
̇ÌÂÒÚË ÒÂ¸ÂÁÌÛ˛ Ú‡‚ÏÛ.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ú Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË,
ÍÓÚÓ˚ Û͇Á‡Ì˚ ‚ ÒÔËÒÍ Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ‚
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÂÏÓÌÚÛ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ
ËÁÏÂÌflÚ¸ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
• àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Á‡Ô‡ÒÌ˚ı
˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ˜ÂÁÏÂÌÓÏÛ ‚˚‰ÂÎÂÌ˲
ÚÂÔ· ËÎË ÔÓʇÛ.

Содержание

Меры предосторожности Меры предосторожности Для предотвращения Неправильная травм и эксплуатация причинения в ущерба результате собственности несоблюдения необходимо инструкций соблюдать приводит следующие к ущербу инструкции или повреждениям Степени серьезности травм ущерба имеют следующие характеристики РУССКИЙ ЯЗЫК ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот символ указывает на возможность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ смертельной или серьезной травмы ОСТОРОЖНО _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ОСТОРОЖНО Этот символ указывает на возможность травмы или ущерба __ Значения символов используемых в настоящем руководстве приведены ниже л Не делайте этого _________ О Следуйте инструкциям ___________ У ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте сетевую вилку и розетку с заземлением Присутствует риск поражения электрическим током Не пользуйтесь ивислравиыкы автоматически выклюютеляви или автомапнесшии выклюютеляки с параметрами питаии же номта лаый Используйте Не пользуйтесь тройниками или удлинителями Подключайте настоящее изделие к индивидуальной цепи автоматические выключатели и предохрвиители с соответствующими параиетраи питания посредством отдельного автоматического выключателя Присутствует риск возгорания или поражешя электрнеским током По вопросу проведения электрических Всегда заземляйте изделие в соответствии работ обращайтесь к торговому агенту продавцу квалифицированному электрику или в специализированный сервисный со схемой электрических соединений Не центр Не разбирайте и не ремонтируйте изделие самостоятельно громоотводу или к телефонному кабелю Присутствует риск возгорания или поражешя электрическим током В противном случае это может привали к поражениюэлектрическим током или пожару Надежно установите панель и крышку блока управления подключайте провод заземления к водопроводным или газовым трубам Прмсутствует риск возгорания или поражешя электрическим током Присутствует риск возгорания или поражения электрическим током из за тиров воды и т д Используйте автоматический выключатель или предохранитель с соответствующими Не видоизменяйте конструкцию шнура питания не удлиняйте шнур питания Если номинальными параметрами на кабеле питания имеются царапины или электропитания покрытие отспаивается или повреждено необходимо заменить кабель специализированный сервисный центр Прмсутствует риск возгорания или поражешя электрнеским током Присутствует риск возгорания поражения электрическим током взрыва или травмы Не монтируйте изделие на неисправной Не устанавпивайте наружный блок на Если на изделие воздействует вода залито установочной стойке Убедитесь в том что характеристики зоны монтажа не ухудшаются с течением времени подвижном основании исключите или погружено перед возобновлением эксплуатации обратитесь в Присутствует риск возгорания или поражешя электрическим током возможность его падения с места крепления По вопросам монтажа демонтажа ипи повторного монтажа оборудования всегда обращайтесь к торговому агенту ипи в специализированный сервисный центр по вопросу его ремонта Это может привести к падению изделия Падение наружного блока может нанести ущерб стать причиной травмы или смерти Присутствует риск возгорашя или поражения электрическим током Во внутреннем блоке пусковой конденсатор может подать высокое напряжение на При монтаже используйте специальный монтажный комплект который эпектрические компоненты Перед проведением ремонта обеспечьте попную поставляется вместе с изделием Используйте только те запасные части которые указаны в списке запасных частей в инструкции по ремонту и техническому обслуживанию Не пытайтесь самостоятельно разрядку конденсатора изменять конструкцию оборудования Заряженный конденсатор может вызвать В противном случае изделие может упасть и поражеше электрическим током нанести серьезную травму 1 Использование неаответствующих запасных частей может привести к поражешю элект рическим током чрезмерному вьщелению тепла или пожару Руководство пользователя 3