Jaguar 961 [73/80] Button sewing foot
![Jaguar 961 [73/80] Button sewing foot](/views2/1964359/page73/bg49.png)
71
DER ROLLENFUSS
Zum Nähen von Leder, Alcantara, Plastik und Samt
benutzen Sie bitte den Rollenfuß, der einen besseren
Stofftransport ermöglicht.
Bei sehr weichem Leder oder Kunstleder empfiehlt sich
allerdings manchmal der normale Zickzackfuß.
KNOPFANNÄHFUSS
(Ausgenommen Modell 961)
Setzen Sie den Knopfannähfuß ein und senken Sie den
Transporteur ab. Fixieren Sie den Knopf auf der vorgesehen
Stelle des Stoffes mit Tesalm. Bringen Sie die zwei Löcher
des Knopfes zur Deckung mit dem Schlitz des Nähfußes
und lassen Sie ihn herunter um den Knopf festzuhalten.
Stellen Sie die Stichbreite passend zu den Löchern des
Knopfes ein und nähen Sie 5 bis 6 Stiche. Lassen Sie nach
dem Nähen ca. 5cm Faden übrig. Ziehen Sie die Fäden auf
die Rückseite des Stoffes and verknoten Sie sie.
Wenn Sie einen achen Knopf annähen, stecken Sie wie
gezeigt eine Stecknadel oder einen kleinen Stift zwischen
die Löcher des Knopfes.
ROLLER FOOT
When sewing leather, suede, plastic and velvet, t the roller
foot to aid the smooth flow of fabric. However, especially
when sewing softer leather and suede, better results may
be achieved by using the normal zigzag foot.
BUTTON SEWING FOOT
(Except Model 961)
Fit button sewing foot and lower feed dogs. Fix the button in
place on the fabric with clear adhesive tape. Align two holes
of button with the slot of presser foot, and lower the foot to
hold the button securely.
Adjust stitch width to the holes of buttons, and take 5 or 6
stitches. Finish sewing with extra 5 cm of thread remaining.
Draw the threads to reverse side of the fabric and tie. When
sewing a at button, place a needle or a pin between the
holes of button as shown.
REISSVERSCHLUSSFUSS/ verdecktes
Einnähen
Verdeckte Reißverschlüsse empfehlen sich bei offenen
Nahtkanten; sie werden nur auf die Nahtzugabe genäht – es
sind keine Stiche auf der Vorderseite des Kleidungsstückes
sichtbar. Setzen Sie den entsprechenden Reißverschlußfuß
so ein, dass sich die Aussparung an der Unterseite des
Fußes über der Zahnreihe des Reißverschlusses bendet,
und nähen Sie – entlang der Zahnreihe - die Stoffkante des
Reißverschlusses auf die Nahtzugabe.
Nähen Sie die andere Seite des Reißverschlusses in der
gleichen Weise ein.
INVISIBLE ZIPPER FOOT
Invisible zippers are applied to an open seam, to seam
allowances only–there is no stitching visible on outside of
garment. Attach invisible zipper foot so that groove on its
underside ts over teeth of zipper, and sew zipper tape on
seam allowance along edge of teeth.
Sew other side of zipper tape on seam allowance using
same procedure.
Содержание
- 966 962 961 1
- Внимани 2
- Мл04 2
- Опасн 2
- Основные указания по технике безопасности 2
- Осторожн 2
- Сохраните настоящие указания 2
- Achtung 3
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren 3
- Vorsich 3
- Warnun 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Cautio 4
- Important safety instructions 4
- Save these instructions 4
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 4
- Warnin 4
- Знакомство с вашей машиной 5
- Как полизоваться комплектом лапо 5
- Начало шитья 5
- Переупаковка машин 5
- Руководство по решению проблем в работ 5
- Содержание 5
- Уход за машино 5
- Der nähbeginn 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Lernen sie ihre maschine kennen 6
- Nützliche tipps bei störunge 6
- Pflege und reinigung iher maschin 6
- Speziellzubehö 6
- Wiederverpacken der maschin 6
- Caring for your machin 7
- Checking performance problem 7
- Knowing your sewing machine 7
- Repacking the machin 7
- Special accessorie 7
- Starting to sew 7
- Table of contents 7
- Детали машины 8
- Знакомство с вашей машиной 8
- Die hauptteile der maschine 9
- Lernen sie ihre maschine kennen 1 knowing your sewing machine 9
- Machine identification 9
- 15 17 16 18 10
- 2 3 4 5 1 7 10
- Принадлежности 10
- Accessories 11
- Das zubehör 11
- Iii iv 12
- Подготовка машины к работе 12
- Das aufstellen der maschine 13
- Der hauptschalter 13
- Foot control 13
- Fussanlasser 13
- Nadel auf ab taste nur modell 967 13
- Needle up down switch model 967 only 13
- Power light switch 13
- Setting up your machine 13
- Iv vi ii vii 14
- Вертикальный стержень для больших катушек 14
- Катушечный стержень для верхней нити горизонтальный стержень для стандартной катушки 14
- Регулятор скорости шитья 14
- Рычаг прижимной лапки 14
- Der nähfusshebel 15
- Garnrollenhalter horizontaler garnrollenhalter für normale garnrollen 15
- Geschwindigkeits vorwahl nur modell 967 15
- Model 967 only 15
- Presser foot lever 15
- Sewing speed control 15
- Spool pins horizontal spool pin for normal thread spool 15
- Vertical spool pin for large thread spool 15
- Vertikaler garnrollenhalter für größere garnrollen 15
- Намотка шпульки 16
- Aufspulen des unterfadens 17
- Winding bobbin 17
- Заправка нижней нитки 18
- Einlegen der spule und des unterfadens 19
- Threading the bobbin thread 19
- Die nadel und garntabelle 20
- Таблица игл ниток и материалов 20
- Changing the needle 21
- Needle thread and fabric chart 21
- Einfädeln des oberfadens 23
- Threading the top thread 23
- Как пользоваться устройством вдевания нитки в иглу 24
- Gebrauch des nadeleinfädlers 25
- Using automatic needle threader 25
- Подьем нижней нити 26
- Heraufholen des unterfadens 27
- Picking up bobbin thread 27
- Натяжение шпулечной нити 28
- Прямолинейная строчка 28
- Регулировка натяжения верхней нити 28
- Строчка зигзаг 28
- Adjusting top thread tension 29
- Bobbin tension 29
- Geradstich 29
- Regulierung der oberfadenspannung geradstich 29
- Straight stitching 29
- Unterfadenspannung 29
- Zickzackstich 29
- Zigzag stitching 29
- Смена прижимной лапки 30
- Управление транспортером 30
- Auswechseln des nähfusses 31
- Changing presser feet 31
- Die transporteur versenkung 31
- Feed dog control 31
- Переключатель селектор и панель отображения типов строчек 32
- Регулятор длины стежка эластичной строчки 32
- Stichlängen super nutzstichregler 33
- Stichwahlknopf und stichanzeige 33
- Stitch length super stretch stitch control 33
- Stitch selector and indicator 33
- Переключатель селектор группы рисунков супер 34
- Регулятор давления лапки 34
- Рычаг реверса строчки 34
- Толькодля электронных модель 967 966 34
- Die rückwärtstaste 35
- Electronic model 35
- Elektronisches modell 35
- Model 967 966only 35
- Nur modell 967 966 35
- Pressure regulator 35
- Regulierung des füsschendruckes 35
- Reverse stitch lever 35
- Stichgruppen auswahl super nutzstiche 35
- Super stretch pattern group selecto 35
- Регулятор ширины строчки 36
- Свободный пошив рукава 36
- Converting to free arm sewing 37
- Freiarm oder flachbett nähen 37
- Stichbreitenregler 37
- Stitch width control 37
- Модель регулятор 1 2 3 4 5 6 модель регулятор 1 2 3 4 5 6 38
- Начало шитья 38
- Схема настройки машины 38
- Der nähbeginn 39
- Modell stich 1 2 3 4 5 6 modell stich 1 2 3 4 5 6 39
- Nähen mit ihrer maschine 39
- Machine setting chart 40
- Model stitch 1 2 3 4 5 6 model stitch 1 2 3 4 5 6 40
- Starting to sew 40
- Начало работы укрепление шва 42
- Прямая строчка 42
- Der nähbeginn 43
- Geradstich 43
- Starting to sew 43
- Straight stitch 43
- Поворот под прямым углом 44
- Удаление материала 44
- Herausnehmen des materials 45
- Removing fabric 45
- Turning a square corner 45
- Änderung der nährichtung 45
- Настройка 46
- Окантовывание изделий 46
- Притачивание молний 46
- Притачивание молний и окантовывание 46
- Einnähen von kordel 47
- Einnähen von reissverschlüssen 47
- Einnähen von reissverschlüssen und von kordel 47
- Inserting zips 47
- Inserting zips and piping 47
- Piping 47
- Setting 47
- Шитье на тежелой ткани 48
- Штопка 48
- Darning 49
- Nähen auf schwerem gewebe 49
- Sewing on heavy fabric 49
- Stopfen 49
- Атласная строчка 50
- Обметывание 50
- Строчка зигзаг 50
- Kantenbefestigung 51
- Overcasting 51
- Satin stich 51
- Satin stitch 51
- Zickzackstich 51
- Zigzag stitch 51
- Потайная строчка 52
- Blind stitch 53
- Der blindstich 53
- Бельевая строчка 54
- Подрубка ракушка 54
- Стачивание и обметывание одновременно 54
- Трехшаговый зигзаг 54
- Трикотажная строчка 54
- Der treppenstich 55
- Dessous stich 55
- Double action stitch 55
- Elastikstich 55
- Muschelkante 55
- Nähen und versäubern 55
- Seam and overcast in one 55
- Shell stitch 55
- Shell tucks 55
- Three step zigzag 55
- Кроме модели 961 56
- Точная регулировка эластичных стежков 56
- Тройная стачивающая строчка 56
- Усиленный тройной зигзаг 56
- Эластичные строчки 56
- Adjusting stretch stitch balance 57
- Regulierung der stichlänge 57
- Ric rac stitch 57
- Stretch geradstich 57
- Stretch stitches 57
- Stretch zickzackstich 57
- Super nutzstiche stretch stiche 57
- Triple straight stitch 57
- Вязальная строчка 58
- Обметочная строчка 58
- Эластичная обметочная строчка 58
- Elastic overlock stitch 59
- Elastischer overlock stich 59
- Kräuseln mit dem rautenstich 59
- Overlock stich 59
- Overlock stitch 59
- Smocking stitch 59
- Перьевая строчка 60
- Стачивающе обметочная строчка 60
- Строчка рыбья кость 60
- Только для электронных моделей 967 966 60
- Feather stitch 61
- Federstich 61
- Fishbone stitch 61
- Geneigter kantenstich 61
- Model 967 966 only 61
- Nur modell 967 966 61
- Pfeil stich 61
- Slant overedge stitch 61
- Hexenstich 63
- Model 967 966 only 63
- Nur modell 967 966 63
- Surf stitch 63
- Wellenstich 63
- Wish bone stitch 63
- Некоторые полезные советы 64
- Фасонные строчки для вышивания 64
- Decorative embroidery designs 65
- Dekorative zierstiche 65
- Hinweise zum nähen von zierstichen 65
- Tips on design stitching 65
- Автоматическая петля 66
- Обметка пуговичных петель 66
- Регулировка баланса стежка 66
- Adjusting stitch balance 67
- Automatic one step buttonhole 67
- Automatisches ein schritt knopfloch 67
- Buttonhole making 67
- Knopfloch feineinstellung 67
- Nähen von knopflöchern 67
- Укрепленные петли для пуговиц 68
- Corded buttonholes 69
- Knopfloch mit beilauffaden 69
- Как пользоваться комплектом лапок 70
- Кроме модели 961 70
- Кроме модель 961 70
- Лапка для атласной строчки 70
- Лапка для подрубки края 70
- Лапка для прямой строчки 70
- Рубильник для обработки подогнутого среза 70
- Ausgenommen modell 961 71
- Der raupenfuss 71
- Der säumerfuss 71
- Except model 961 71
- Geradstichfuss 71
- Overcasting foot 71
- Rolled hemmer 71
- Satin stitch foot 71
- Special accessories 71
- Speziellzubehör 71
- Straight stitch foot 71
- Überwendlingfuss 71
- Кроме модель 961 72
- Лапка для потайной молнии 72
- Пришивание пуговиц 72
- Роликовая лапка 72
- Ausgenommen modell 961 73
- Button sewing foot 73
- Der rollenfuss 73
- Except model 961 73
- Invisible zipper foot 73
- Knopfannähfuss 73
- Reissverschlussfuss verdecktes einnähen 73
- Roller foot 73
- Уход за машиной 74
- Чистка транспортера и места установки челнока 74
- Caring for your machine 75
- Cleaning the feed dogs and shuttle area 75
- Pflege und reinigung ihrer maschine 75
- Reinigung des transporteurs und spulenkapsel 75
- Nützliche tipps bei störungen 76
- Основные указания по технике безопасности 76
- Checking performance problems 77
- Переупаковка машины 78
- Repacking the machine 79
- Wiederverpacken der maschine 79
Похожие устройства
- Jaguar 962 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 967 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 999 Руководство по эксплуатации
- Singer 160 Limited Edition Руководство по эксплуатации
- Singer 2712 Руководство по эксплуатации
- Singer 2718 Руководство по эксплуатации
- Singer 2722 Руководство по эксплуатации
- Singer 2724 Руководство по эксплуатации
- Singer 2730 Руководство по эксплуатации
- Singer 2732 Руководство по эксплуатации
- Singer 8280P Инструкция по эксплуатации
- Singer Cosmo 7424 Инструкция по эксплуатации
- Singer Cosmo 7426 Инструкция по эксплуатации
- Singer Cosmo 7442 Инструкция по эксплуатации
- Singer Cosmo 7464 Инструкция по эксплуатации
- Singer Futura CE-250 Инструкция по эксплуатации
- Singer Futura CE-350 Инструкция по эксплуатации
- Singer Patchwork 7285Q Руководство по эксплуатации
- Singer Quantum Stylist 9960 Руководство по эксплуатации
- Singer Studio 12 Руководство по эксплуатации