Suzuki DF50 [4/49] Топливо и масла
![Suzuki DF50 [4/49] Топливо и масла](/views2/1965286/page4/bg4.png)
4
• Удостоверьтесь, что в лодке имеется
комплект необходимого спасательного
оборудования, такого как: индивидуальное
спасательное средство для каждого
пассажира, огнетушитель, фальшфейер,
сигнальные устройства, якорь, весла,
водоотливная помпа, веревка, аптечка
первой помощи, набор инструментов,
аварийный пусковой канат, фонарик, а
также достаточный запас топлива, масла и
т. д.
• Проинструктируйте пассажиров о
действиях в случае аварии. Удостоверьтесь
в том,
что пассажиры понимают в общих
чертах, как управлять лодкой, как
пользоваться спасательным
оборудованием и что делать в случае
возникновения проблем.
• Не держитесь за крышку или другие части
мотора при посадке в лодку и высадке из
нее.
• Проверьте прогноз погоды перед
плаванием.
• Будьте предельно осторожны при замене
запчастей на моторе и выборе
дополнительного оборудования. Помните
,
что применение несовместимых или
некачественных запасных частей или
аксессуаров, может вызвать поломку
мотора и создать угрозу безопасности.
SUZUKI настоятельно рекомендует
использовать только фирменные запчасти
или дополнительное оборудование.
Использование любых других запасных
частей и аксессуаров приведет к
аннулированию гарантии.
РАС ПОЛОЖЕ НИЕ
ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО
НОМЕРА МОТОРА
Идентификационный номер мотора
выгравирован на пластине, закрепленной на
кронштейне, как показано на рисунке внизу.
Важно знать этот номер при заказе запчастей или
в случае кражи мотора.
ТОПЛИВО И МАСЛА
БЕНЗИН
SUZUKI настоятельно рекомендует использовать
неэтилированный и не содержащий спирт бензин
с минимальным октановым числом 91 (по
исследовательскому методу). В то же время,
допускается использование смесей
неэтилированного бензина и спирта с
эквивалентным октановым числом при условии
соблюдения указанных ниже требований.
SUZUKI настоятельно рекомендует установить
на топливопроводе между топливным баком и
мотором специальный фильтр, отделяющий воду
от бензина. Система
фильтрации такого типа
предотвращает проникновение воды, которая
может содержаться в топливном баке, в
электронную систему впрыска топлива мотора.
Проникновение воды может вызвать сбои в
работе двигателя и повреждения компонентов
электронной системы впрыска.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование этилированного бензина
может привести к повреждению мотора.
Используйте только неэтилированный
бензин.
Содержание
- Предисловие 2
- Содержание 2
- Важная информация для владельца 3
- Важно 3
- Предостережение 3
- Предостережение 4
- Расположение идентификационного номера мотора 4
- Топливо и масла 4
- Осторожно 5
- Предостережение 5
- Использование качественного моторного масла существенно сказывается на работе мотора и продлевает срок его службы 6
- Используйте только свежий бензин в бензине который хранился в топливном баке долгое время может образовываться пленка или выпадать осадок что может вызвать повреждение мотора 6
- Моторное масло 6
- Предостережение 6
- Трансмиссионное масло 6
- Расположение предупредительных наклеек 7
- Конструкция мотора 9
- Предостережение 11
- Установка аккумулятора 11
- Установка мотора 11
- Внимательно проверяйте правильность присоединения проводов неправильное подсоединение проводов может привести к повреждению электрической системы не отсоединяйте провода от аккумулятора во время работы мотора это может привести к повреждению электрических частей 12
- Использование дополнительных электронных устройств 12
- Предостережение 12
- Выбор и установка гребного винта 13
- Предостережение 13
- Модель с дистанционным управлением 14
- Модель с управлением на румпеле 14
- Регулировка угла дифферента 14
- Регулировки 14
- Модель с управлением на румпеле 15
- Настройка усилия поворота рукоятки управления дросселем 15
- Настройка усилия рулевого управления 15
- Регулировка стабилизатора 15
- Настройка оборотов холостого хода 16
- Настройка усилия поворота рукоятки управления дросселем 16
- Предостережение 16
- Проверка индикации 16
- Система предупредительной сигнализации 16
- Модели с дистанционным управлением 17
- Модель с дистанционным управлением 17
- Модель с управлением на румпеле 17
- Ограничитель оборотов 17
- Предостережение 17
- Осторожно 18
- Предостережение 18
- Осторожно 19
- Предостережение 19
- Предостережение 20
- Система диагностики двигателя 20
- Система напоминания о замене масла 20
- Осторожно 21
- Управление системой гидравлического подъема ноги мотора 21
- Осторожно 22
- Предостережение 22
- Осторожно 23
- Предостережение 23
- Предостережение 24
- Проверка перед эксплуатацией 24
- Не заливайте масла в двигатель больше рекомендованного уровня это может привести к поломке мотора 25
- Предостережение 25
- Обкатка мотора 26
- Предостережение 26
- Процедура обкатки 26
- Предостережение 27
- Эксплуатация мотора 27
- Запуск мотора 28
- Осторожно 28
- Если во время работы двигателя продолжает гореть лампочка предупреждения заглушите мотор и проверьте уровень масла 29
- Если во время работы мотора продолжает звучать сигнал зуммера заглушите мотор и проверьте уровень масла 29
- Модель с дистанционным управлением 29
- Предостережение 29
- Проверка системы водяного охлаждения 29
- Осторожно 30
- Предостережение 30
- Осторожно 31
- Предостережение 31
- Остановка работы мотора 32
- Осторожно 32
- Швартовка 32
- Предостережение 33
- Снятие мотора с транца 33
- Снятие мотора с транца и транспортировка 33
- Транспортировка мотора 33
- Эксплуатация мотора в соленой воде 33
- Эксплуатация мотора на мелководье 33
- Эксплуатация мотора при низких температурах 33
- Предостережение 34
- Транспортировка на прицепе 34
- Осмотр и техническое обслуживание мотора 35
- Осторожно 35
- Осторожно 36
- Предостережение 36
- Свеча зажигания 36
- Предостережение 37
- Осторожно 38
- Предостережение 38
- Осторожно 39
- Предостережение 39
- Предостережение 40
- Трансмиссионное масло 40
- Эксплуатация двигателя при попадании воды в картер коробки передач может привести к серьезным механическим повреждениям при смешивании с водой трансмиссионное масло приобретает молочно белый цвет при обнаружении попадания воды в картер коробки передач немедленно обратитесь к авторизованному дилеру suzuki 40
- Аноды 41
- Аноды и монтажные провода 41
- Предостережение 41
- Смазка 41
- Осторожно 42
- Предостережение 42
- П p омывка каналов системы охлаждения 43
- Предостережение 43
- Затопленный мотор 44
- Предостережение 44
- Предостережение 45
- Хранение мотора 45
- Двигатель не набирает скорость мощность двигателя низкая 46
- Двигатель нестабильно работает на холостом ходу или глохнет 46
- Диагностика неисп p авностей 46
- Мотор не заводится или заводится с трудом 46
- Предостережение 46
- Стартер мотора не работает 46
- Эксплуатация после консервации 46
- Двигатель перегревается 47
- Двигатель слишком сильно вибрирует 47
- Плавкий предохранитель 47
- Предостережение 47
- Для моделей с дистанционным управлением 48
- См куб мл 48
- Спецификации 48
- Таблица показаний общего количества отработанных часов 48
- Блок схема системы напоминания о замене масла 49
Похожие устройства
- Suzuki DF50ATL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF50ATS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF5L Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF5S Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF6 Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF60ATL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF60ATS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF6L Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF6S Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF70 Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF70ATL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF70ATX Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF80ATL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF80ATX Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF8AS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF9 9 Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF9 9AL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF9 9ARL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF9 9ARS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF9 9AS Руководство по эксплуатации