Suzuki DF9 9ARS [6/66] Топливо и масла
![Suzuki DF9 9ARL [6/66] Топливо и масла](/views2/1965305/page6/bg6.png)
5
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО
НОМЕРА МОТОРА
Идентификационный номер мотора
выгравирован на пластине, закрепленной на
кронштейне, как показано на рисунке внизу.
Важно знать этот номер при заказе запчастей или
на случай кражи мотора.
ТОПЛИВО И МАСЛА
БЕНЗИН
SUZUKI настоятельно рекомендует использовать
неэтилированный и не содержащий спирт бензин
с минимальным октановым числом 91 (по
исследовательскому методу). В то же время,
допускается использование смесей
неэтилированного бензина и спирта с
эквивалентным октановым числом при условии
соблюдения указанных требований.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Использование этилированного бензина
может привести к повреждению мотора.
Использование ненадлежащего или
некачественного топлива может негативно
сказаться на рабочих характеристиках и
привести к повреждению мотора или
топливной системы.
Используйте только неэтилированный
бензин. Не используйте топливо с октановым
числом, ниже рекомендуемого, или топливо,
которое может быть несвежим или
загрязненным грязью/водой и т. п.
ЗАМЕЧАНИЕ
Кислородсодержащие виды топлива – это
виды топлива, которые содержат
кислородсодержащие добавки, такие как МТБЭ
или спирт.
Бензин, содержащий метилтетрабутилэфир
(МТБЭ)
На моторе допускается использование
неэтилированного бензина с содержанием МТБЭ
(метилтетрабутилового эфира) при условии, что
содержание МТБЭ не превышает 15%. Это
кислородсодержащее топливо не содержит
спирта.
Бензинэтаноловые смеси
Смеси неэтилированного бензина и метанола
(зернового спирта) также известные как газохол,
используются в некоторых районах. Бензин,
содержащий не более 10 процентов этанола,
может использоваться в моторе без опасений
нарушить условия гарантии.
Бензинметаноловые смеси
Также в некоторых местностях в продаже
имеются смеси неэтилированного бензина и
метанола (древесного спирта). Ни в коем случае
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ смеси, содержащие более 5
процентов метанола. Повреждения топливной
системы, возникшие при использовании такого
топлива, не являются гарантийными случаями.
Топливо, содержащее менее 5 процентов
метанола, может использоваться только в том
случае, если оно содержит сорастворители и
антикоррозийные добавки
.
Маркировка насосов для бензино-
спиртовых смесей.
В некоторых местностях требуется обязательная
маркировка насосов, нагнетающих бензино-
спиртовые смеси, с указанием типа и
процентного содержания алкоголя, а также
наличия важных добавок. Такие наклейки могут
предоставлять всю необходимую информацию
для определения соответствия определенной
марки топлива приведенным выше требованиям.
В других местностях насосы могут не иметь
маркировки с четким указанием содержания и
типа алкоголя и
добавок. Если Вы не уверены,
отвечает ли определенное топливо этим
требованиям, обратитесь за помощью к
оператору на топливной станции или
поставщику топлива.
Содержание
- Df8a df9 a_99011 99j20 055 1
- Df8a df9 a 2
- Русский 2
- Технический паспорт 2
- Важная информация для владельца 3
- Важно 3
- Внимание 3
- Предупреждение 3
- Уведомление 3
- Предисловие 5
- Расположение идентификационного номера мотора 5 топливо и масла 5 расположение предупредительных наклеек 8 конструкция мотора 10 установка мотора 13 установка аккумулятора 14 использование дополнительных электронных устройств 16 выбор и установка гребного винта 17 регулировки 18 система предупредительной сигнализации 20 управление системой подъема ноги мотора 23 проверка перед эксплуатацией 26 обкатка мотора 28 эксплуатация 29 снятие мотора с транца и транспортировка 40 транспортировка на прицепе 43 осмотр и техническое обслуживание мотора 44 промывка каналов системы охлаждения 52 затопленный мотор 54 хранение мотора 55 эксплуатация после консервации 56 диагностика неисп p авностей 57 спецификации 58 информация относительно директивы ес 59 5
- Содержание 5
- Расположение идентификационного номера мотора 6
- Топливо и масла 6
- Уведомление 6
- Предупреждение 7
- Уведомление 7
- Использование некачественного моторного масла может негативно сказаться на рабочих характеристиках и сроке службы мотора 8
- Компания suzuki рекомендует использовать моторное масло для четырехтактных двигателей водной техники suzuki marine 4 cycle engine oil или эквивалентное ему 8
- Моторное масло 8
- Трансмиссионное масло 8
- Уведомление 8
- Warning 9
- Расположение предупредительных наклеек 9
- Конструкция мотора 11
- Предупреждение 14
- Уведомление 14
- Установка мотора 14
- Предупреждение 15
- Уведомление 15
- Установка аккумулятора 15
- Предупреждение 16
- Установка аккумуляторной батареи 16
- Использование дополнительных электронных устройств 17
- Несоблюдение надлежащих мер предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей может привести к повреждению электрической системы или ее компонентов 17
- Подсоединяйте осветительные приборы и электрическое оборудование лодки к аккумуляторной батарее за информацией о правильном подсоединении электропроводки обращайтесь к официальному дилеру водной техники suzuki 17
- Прямое подсоединение электрического оборудования к штепсельной розетке питания на моторе может привести к повреждению электрического оборудования 17
- Убедитесь в правильности подсоединения проводов аккумуляторной батареи не отсоединяйте провода от аккумуляторной батареи пока работает двигатель 17
- Уведомление 17
- Выбор и установка гребного винта 18
- Предупреждение 18
- Уведомление 18
- Предупреждение 19
- Регулировки 19
- Модель с дистанционным управлением 20
- Модель с управлением на румпеле 20
- Настройка усилия поворота рукоятки управления дросселем 20
- Регулировка оборотов холостого хода 21
- Система предупредительной сигнализации 21
- Уведомление 21
- Ограничитель оборотов 22
- Уведомление 22
- Предупреждение 23
- Система предупреждения о низком давлении масла 23
- Система предупреждения о перегреве двигателя 23
- Уведомление 23
- Уведомление 24
- Управление системой подъема ноги мотора 24
- Фиксатор откидки ноги мотора 24
- Предупреждение 25
- Рычаг фиксатора откидки 25
- Уведомление 25
- Положение ноги мотора при движении по мелководью 26
- Предупреждение 26
- Уведомление 26
- Предупреждение 27
- Проверка перед эксплуатацией 27
- Уведомление 27
- Не переполняйте двигатель маслом 28
- Уведомление 28
- Эксплуатация двигателя с чрезмерным количеством масла может повредить двигатель 28
- Обкатка мотора 29
- Уведомление 29
- Перед тем как завести мотор убедитесь что 30
- Уведомление 30
- Эксплуатация 30
- Запуск мотора 31
- Предупреждение 31
- Модель с управлением на румпеле 32
- Предупреждение 32
- Уведомление 32
- Уведомление 33
- Длительное удержание ключа зажигания повернутым в положение start пуск в течение более 5 секунд может привести к повреждению системы стартера 34
- Модель с дистанционным управлением 34
- Никогда не поворачивайте ключ зажигания в положение start пуск при работающем двигателе 34
- Никогда не удерживайте ключ зажигания повернутым в положение start пуск в течение более 5 секунд 34
- Поворот ключа зажигания в положение start пуск при работающем двигателе может привести к повреждению системы стартера 34
- Уведомление 34
- Предупреждение 35
- Уведомление 35
- Предупреждение 36
- Чтобы завести двигатель когда система ручного стартера неисправна 36
- Переключение передач и управление скоростью оборотами мотора 37
- Предупреждение 37
- Уведомление 37
- Остановка работы мотора 38
- Предупреждение 38
- Предупреждение 39
- Швартовка 39
- Предупреждение 40
- Уведомление 40
- Эксплуатация мотора в соленой воде 40
- Эксплуатация мотора на мелководье 40
- Эксплуатация мотора при низких температурах 40
- Модель с управлением на румпеле 41
- Работа подвесного лодочного мотора в качестве дополнительного двигателя 41
- Снятие мотора с транца и транспортировка 41
- Уведомление 41
- Предупреждение 42
- Транспортировка 42
- Предупреждение 43
- Уведомление 43
- Транспортировка на прицепе 44
- Уведомление 44
- Осмотр и техническое обслуживание мотора 45
- Предупреждение 45
- Предупреждение 46
- Уведомление 46
- Свечи зажигания 47
- Уведомление 47
- Предупреждение 48
- Топливопровод и сапун 48
- Внимание 49
- Моторное масло 49
- Предупреждение 49
- Уведомление 49
- Предупреждение 50
- Трансмиссионное масло 50
- Предупреждение 51
- Смазка 51
- Уведомление 51
- Аккумуляторная батарея 52
- Аноды 52
- Предупреждение 52
- Уведомление 52
- Предупреждение 53
- Промывка каналов системы охлаждения 53
- Уведомление 53
- Предупреждение 54
- При неработающем двигателе в вертикальном положении 54
- Уведомление 54
- Затопленный мотор 55
- Предупреждение 55
- Уведомление 55
- Предупреждение 56
- Уведомление 56
- Хранение мотора 56
- Предупреждение 57
- Уведомление 57
- Эксплуатация после консервации 57
- Диагностика неисп p авностей 58
- Плавкий предохранитель 58
- Уведомление 58
- Предупреждение 59
- Спецификации 59
- Уведомление 59
- Вибрация 60
- Для стран европы 60
- Информация относительно директивы ес 60
- Уровень звукового давления по шкале а 60
- Wiring diagram 61
- Wiring diagram schema de cablage diagramma dei cablaggi stromlaufplan diagrama de cableado kopplingsschema koplingsdiagram johdotuskaavio bedradingsschema diagrama de circuito ledningsdiagram 61
- Схема соединений 61
- 塘 夕 61
- B black bl blue br brown g green o orange 62
- Battery 12v 35ah 62
- Battery charge coil 62
- Bi r blue red r b red black y b yellow black y g yellow green lg w light green white 62
- Caution lamp oil pressure 62
- Cdi unit 62
- Condenser charge coil 62
- Cylinder temp sensor 62
- Df8a df9 a recoil starter model 62
- Fuse 20a 62
- Ignition coil 62
- Magneto 62
- Oil pressure switch 15kpa 0 5 kgf c 62
- Or less on 62
- P pink r red w white y yellow b r black red 62
- Pulser coil 62
- R tube 62
- Rectifier regulator 62
- Spark plug 62
- Wire color 62
- Wiring diagram 62
- Y tube 62
- Battery 12v 35ah 63
- Battery charge coil 63
- Caution lamp oil pressure 63
- Cdi unit 63
- Condenser charge coil 63
- Cylinder temp sensor 63
- Df8ae df9 ae electric starter model 63
- Fuse 20a 63
- Ignition coil 63
- Magneto 63
- Neutral switch n on f r off 63
- Oil pressure switch 15kpa 0 5 kgf c 63
- Or less on 63
- Pulser coil 63
- Rectifier regulator 63
- Spark plug 63
- Start switch push start 63
- Starter motor 63
- Starter motor relay 63
- B black bl blue br brown g gr green gray 64
- B r bi r r b r g y b y g lg w 64
- Battery 12v 35ah 64
- Battery charge coil 64
- Black red blue red red black red green yellow black yellow green light green white 64
- Caution buzzer 64
- Caution lamp oil pressure 64
- Cdi unit 64
- Condenser charge coil 64
- Cylinder temp sensor 64
- Df8ar df9 ar remote control model 64
- Fuse 15a 64
- Ignition coil 64
- Ignition switch 64
- Magneto 64
- Neutral switch n on f r off 64
- O orange p pink r w y w r 64
- Oil pressure switch 15kpa 0 5 kgf c 64
- Or less on 64
- Ptc heater 64
- Pulser coil 64
- Red white yellow white red 64
- Remote control box 64
- Spark plug 64
- Starter motor 64
- Wire color 64
Похожие устройства
- Suzuki DF9 9AS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF90 Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF90ATL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DF90ATX Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT15AS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT15L Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT15S Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT30EL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT30ES Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT30L Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT30RL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT30RS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT30S Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40W E WR Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WK Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WRL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WRS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT9 9AS Руководство по эксплуатации