Suzuki DT30RL [9/56] Расположение предупредительных наклеек
![Suzuki DT30RL [9/56] Расположение предупредительных наклеек](/views2/1965320/page9/bg9.png)
8
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ НАКЛЕЕК
Прочтите и соблюдайте инструкции на всех
наклейках, расположенных на моторе и
топливном баке. Убедитесь в том, что Вы поняли
инструкции на всех наклейках.
Сохраняйте наклейки на моторе и топливном
баке. Ни в коем случае не удаляйте их.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
8
• Fuel can leak creating a fire hazard if
you lay motor on its side. Drain fuel
completely from vapor separator or
carburetor before laying motor on its side.
• See owner’s manual for details.
• Le carburent risque de fuir et de
présenter un danger d’incendie si le
moteur est placé sur le côté.
Vidanger entièrement le carburant du
séparateur de vapeurs ou du
carburateur avant de procéder.
• Pour plus de détail, voir le manuel
du propriétaire.
• Si pone el motor apoyado en uno
de sus lados, el combustible se
puede derramar creando peligro
de incendio. Vacíe completamente el
combustible del separador de vapores
o del carburador antes de apoyar el
motor en uno de sus lados.
• Consulte el manual del propietario
para conocer detalles.
Содержание
- Dt30_99011 91l20 063 1
- Русский 2
- Технический паспорт 2
- Важная информация для владельца 3
- Важно 3
- Внимание 3
- Предупреждение 3
- Уведомление 3
- Выбор и установка гребного винта 15 5
- Диагностика неисп p авностей 48 5
- Затопленный мотор 46 5
- Использование дополнительных электронных устройств 14 5
- Конструкция мотора 10 5
- Обкатка мотора 22 5
- Осмотр и техническое обслуживание мотора 37 5
- П p омывка каналов системы охлаждения 45 5
- Предисловие 5
- Проверка перед эксплуатацией 21 5
- Расположение идентификационного номера мотора 5 5
- Расположение предупредительных наклеек 8 5
- Регулировки 16 5
- Снятие мотора с транца и транспортировка 34 5
- Содержание 5
- Спецификации 50 5
- Топливо и масла 5 5
- Транспортировка на прицепе 36 5
- Управление системой подъема ноги мотора 18 5
- Установка аккумулятора 12 5
- Установка мотора 11 5
- Хранение мотора 47 5
- Эксплуатация 23 5
- Эксплуатация после консервации 48 5
- Расположение идентификационного номера мотора 6
- Топливо и масла 6
- Уведомление 6
- Предупреждение 7
- Уведомление 7
- Смешивание топлива 8
- Трансмиссионное масло 8
- Warning 9
- Расположение предупредительных наклеек 9
- Предупреждение 12
- Уведомление 12
- Установка мотора 12
- Предупреждение 13
- Уведомление 13
- Установка аккумулятора 13
- Предупреждение 14
- Установка аккумуляторной батареи 14
- Использование дополнительных электронных устройств 15
- Уведомление 15
- Выбор и установка гребного винта 16
- Предупреждение 16
- Уведомление 16
- Предупреждение 17
- Регулировки 17
- Модель с дистанционным управлением 18
- Модель с управлением на румпеле 18
- Настройка усилия поворота рукоятки управления дросселем 18
- Регулировка стабилизатора 18
- Регулировка усилия рулевого управления 18
- Регулировка оборотов холостого хода 19
- Уведомление 19
- Управление системой подъема ноги мотора 19
- Фиксатор откидки ноги мотора 19
- Предупреждение 20
- Рычаг фиксатора откидки 20
- Уведомление 20
- Положение ноги мотора при движении по мелководью 21
- Предупреждение 21
- Уведомление 21
- Предупреждение 22
- Проверка перед эксплуатацией 22
- Обкатка мотора 23
- Процедура обкатки 23
- Уведомление 23
- Перед тем как завести мотор убедитесь что 24
- Уведомление 24
- Эксплуатация 24
- Запуск мотора 25
- Предупреждение 25
- Предупреждение 26
- Уведомление 26
- Модель с дистанционным управлением 27
- Нажатие кнопки стартера при работающем двигателе может привести к повреждению системы стартера 27
- Никогда не нажимайте кнопку стартера при работающем двигателе 27
- Уведомление 27
- Длительное удержание ключа зажигания повернутым в положение start пуск в течение более 5 секунд может привести к повреждению системы стартера 28
- Никогда не поворачивайте ключ зажигания в положение start пуск при работающем двигателе 28
- Никогда не удерживайте ключ зажигания повернутым в положение start пуск в течение более 5 секунд 28
- Никогда не эксплуатируйте подвесной мотор если из контрольного отверстия выброса воды или выпускного отверстия не выходит вода в противном случае это может привести к серьезным повреждениям 28
- Поворот ключа зажигания в положение start пуск при работающем двигателе может привести к повреждению системы стартера 28
- После запуска двигателя проверьте чтобы убедиться в том что из контрольного отверстия выброса воды или выпускного отверстия выходит вода 28
- Проверка системы водяного охлаждения 28
- Уведомление 28
- Предупреждение 29
- Не пытайтесь повторно устанавливать ручной стартер в сборе или крышку мотора после запуска двигателя 30
- Перед тем как приступить к запуску мотора с помощью процедуры аварийного запуска убедитесь в том что рычаг рукоятка переключения передач установлены в положение нейтральной передачи 30
- Попытка повторной установки ручного стартера в сборе или крышки мотора после запуска двигателя может привести к травмам 30
- Предупреждение 30
- При использовании процедуры аварийного запуска мотора защита от запуска при включенной передаче не работает если рычаг рукоятка переключения передач не установлены в нейтральное положение лодка может неожиданно прийти в движение что может привести к выбрасыванию находящихся в ней людей за борт или к несчастному случаю 30
- Переключение передач и управление скоростью оборотами мотора 31
- Предупреждение 31
- Уведомление 31
- Остановка работы мотора 32
- Предупреждение 32
- Предупреждение 33
- Швартовка 33
- Предупреждение 34
- Уведомление 34
- Эксплуатация мотора в соленой воде 34
- Эксплуатация мотора на мелководье 34
- Предупреждение 35
- Снятие мотора с транца и транспортировка 35
- Уведомление 35
- Предупреждение 36
- Транспортировка 36
- Транспортировка на прицепе 37
- Уведомление 37
- Осмотр и техническое обслуживание мотора 38
- Предупреждение 38
- Предупреждение 39
- Уведомление 39
- Свечи зажигания 40
- Уведомление 40
- Предупреждение 41
- Топливопровод 41
- Предупреждение 42
- Трансмиссионное масло 42
- Уведомление 42
- Место смазка 43
- Смазка 43
- Аноды 44
- Аноды и монтажные провода 44
- Монтажные провода 44
- Уведомление 44
- Аккумуляторная батарея 45
- Предупреждение 45
- Топливный фильтр 45
- Уведомление 45
- П p омывка каналов системы охлаждения 46
- Предупреждение 46
- Уведомление 46
- Затопленный мотор 47
- Предупреждение 47
- Уведомление 47
- Предупреждение 48
- Уведомление 48
- Хранение мотора 48
- Двигатель нестабильно работает на холостом ходу или глохнет 49
- Двигатель перегревается 49
- Двигатель слишком сильно вибрирует 49
- Диагностика неисп p авностей 49
- Мотор не заводится или заводится с трудом 49
- Скорость двигателя не увеличивается мощность двигателя низкая 49
- Стартер не работает 49
- Уведомление 49
- Эксплуатация после консервации 49
- Плавкий предохранитель 50
- Предупреждение 50
- Уведомление 50
- Спецификации 51
- Характеристики dt30 51
- Dt30 tiller handle model manual starter 52
- Wire color 52
- Wiring diagram 52
- Dt30 tiller handle model electric starter 53
- Wire color 53
- Dt30r remote control model 54
- Wire color 54
Похожие устройства
- Suzuki DT30RS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT30S Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40W E WR Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WK Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WRL Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WRS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT40WS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT9 9AS Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT9 9L Руководство по эксплуатации
- Suzuki DT9 9S Руководство по эксплуатации
- Irbis CENTRINO 50сс 4т Руководство по эксплуатации
- Irbis FR 50сс 4т Руководство по эксплуатации
- Irbis GRACE 150сс 4т Руководство по эксплуатации
- Irbis KAORI 50сс 4т Руководство по эксплуатации
- Irbis LX 50сс 2т Руководство по эксплуатации
- Irbis NIRVANA 150сс 4т Руководство по эксплуатации
- Irbis Z50R 50сс 4т Руководство по эксплуатации
- STELS Alpha 50 BENELLI 2011 Руководство по эксплуатации
- STELS Arrow 50 BENELLI Руководство по эксплуатации