Oleo-Mac GS 35 [32/60] Utilização χρηση kullanim
![Oleo-Mac GS 35 [32/60] Utilização χρηση kullanim](/views2/1096767/page32/bg20.png)
92
Português Ελληνικα Türkçe
UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM
USOS PROIBIDOS
ATENÇÃO - Seguir sempre as normas de segurança.
Esta motosserra foi concebida e fabricada para o
abate, o corte e a poda de árvores ou arbustos e
para o corte de objectos de madeira. É proibido
cortar outros tipos de materiais. As vibrações e
os contragolpes são diferentes e os requisitos de
segurança não seríam respeitados. Não utilize a
motoserra como alavanca para levantar, deslocar ou
quebrar objetos.
É proibido aplicar na tomada de força da motoserra
utensílios ou aplicações que não sejam aqueles
indicados pelo construtor.
ATENÇÃO - Corte apenas madeira ou materiais à base
de madeira. Não corte metal, plástico, alvenaria ou
materiais de construção que não sejam de madeira.
PRECAUÇÕES PARA A ZONA DE TRABALHO
Não trabalhe próximo de fios eléctricos. -
Trabalhe apenas quando a visibilidade e a luz são -
suficientes para ver claramente.
Não caminhar para trás. -
Parar o motor antes de apoiar o motosserra. -
Prestar especial atenção e cuidado, quando se usam as -
protecções, porque estes equipamentos podem limitar
a capacidade de ouvir os sons que indicam os riscos
(chamamentos, sinais, avisos, etc.)
Seja extremamente cauteloso quando trabalhar em -
inclinações ou terrenos irregulares.
Não corte acima do nível dos ombros; se pegar na -
motosserra numa posição mais elevada, tornar-se-á difícil
controlar e contrariar as forças tangenciais (kickback).
Corte apenas quando a visibilidade e a luz são suficientes -
para ver claramente.
Não corte em cima de uma escada, é extremamente -
perigoso.
Pare a motosserra se a corrente embater num corpo -
estranho. Inspeccione a motosserra e mande reparar as
partes danificadas, se necessário.
Mantenha a corrente sem sujidade e areia. Mesmo uma -
pequena quantidade de sujidade diminui rapidamente a
capacidade de corte da corrente e aumenta a possibilidade
de kickback.
Mantenha sempre secas e limpas as pegas. -
Cortando um tronco ou ramo em tensão, preste atenção -
para que não o surpreenda a instantânea diminuição da
tensão da madeira.
Tome o máximo cuidado cortando ramos pequenos ou -
arbustos que possam bloquear a corrente, ou ser projetados
contra o operador ou fazer-lhe perder o equilíbrio.
∞¶∞°√ƒ∂Àª∂¡∂™ Ã∏™∂π™
ΠΡΟΣΟΧΗ− Ακολουθειτε παντα του κανονε
ασφαλεια. Το αλυσοπρίονο αυτό έχει σχεδιαστεί
και κατασκευαστεί για την κοπή, τον τεαχισό και
το κλάδεα δέντρων ή θάνων, καθώ και για την
κοπή ξύλινων αντικειένων. Απαγορευεται η κοπη
καθε αλλου υλικου. Οι κραδασµοι και το κλωτσηµα
ειναι διαφορετικα και οι απαιτησει ασφαλεια ειναι
αδυνατον να τηρηθουν. Μην χρησιµοποιητε το
αλυσοπριονο σαν υποστηριγµα για να ανασηκωνετε, να
µετακινητε η να σπατε αντικειµενα. Μην σταθεροποιειτε
το µηχανηµα σε µονιµα στηριγµατα. Απαγορευεται
να βαζετε στο κοµπλερ του αλυσοπριονου εργαλεια η
εξαρτηµατα που δεν ενδυκνειει ο κατασκευαστη.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Κόβετε όνο ξύλο ή υλικά ε βάση το
ξύλο. Μην κόβετε έταλλα, πλαστικά, τοιχοποιία ή
κατασκευαστικά υλικά που δεν είναι από ξύλο.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Μην εκτελείτε εργασίε κοντά σε ηλεκτρικά καλώδια. -
Πρέπει να εργάζεστε όνο όταν οι συνθήκε ορατότητα και -
φωτισού είναι ικανοποιητικέ.
Μην περπατάτε προ τα πίσω. -
Σβήνετε τον κινητήρα πριν τοποθετήσετε τον αλυσοπρίονο -
στο έδαφο.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιοποιούνται έσα -
προστασία, καθώ ενδέχεται να περιορίσουν την ικανότητα
αντίληψη ήχων που υποδεικνύουν κίνδυνο (εντολέ, σήατα,
προειδοποιήσει, κλπ.)
Πρέπει να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν εκτελείτε -
εργασίε σε επικλινή ή ανώαλα εδάφη.
Μην κόβετε κρατώντα το ηχάνηα πάνω από το ύψο των -
ώων. Όταν κρατάτε ψηλά το αλυσοπρίονο, ο έλεγχο και
η αντίσταση στι διατητικέ δυνάει (αναπηδήσει) είναι
ανεπαρκή.
Εκτελείτε εργασίε κοπή όνο όταν οι συνθήκε ορατότητα -
και φωτισού είναι ικανοποιητικέ.
Μην κόβετε όταν βρίσκεστε πάνω σε σκάλα, καθώ είναι -
ιδιαίτερα επικίνδυνο.
∆ιακόψτε τη λειτουργία του αλυσοπρίονου, εάν η αλυσίδα -
έρθει σε επαφή ε ξένο σώα. Ελέγχετε το αλυσοπρίονο και
επισκευάζετε τυχόν εξαρτήατα που έχουν υποστεί βλάβη.
∆ιατηρείτε την αλυσίδα καθαρή και χωρί άο. Ακόη -
και ια ικρή ποσότητα ακαθαρσιών πορεί να ειώσει
άεσα την ικανότητα κοπή τη αλυσίδα και να αυξήσει τι
αναπηδήσει.
ιατηρητε παντα τι λαβε στεγνε και καθαρε. -
Οταν κοβετε ενα κορµο σε ταση, προσεξτε να µην -
εφνιδιαστειτε απο το αποτοµο χαλαρωµα τη ταση του
ξυλου.
Προσεξτε πολυ οταν κοβετε κλαδια µικρα η θαµνου που -
µπορουν να µπλοκαρουν την αλυσιδα η να εκτοξευθουν πανω
σα, κανοντα σα να χασετε την ισορροπια.
KULLANIMIN YASAK OLDUĞU HALLER
DİKKAT: Daima güvenlik önlemlerini alarak çalışın.
Bu motorlu testere ağaçları veya çalıları kesmek,
parçalamak ve dallarını temizlemek için ve ahşap
nesneleri kesmek için tasarlanmıştır. Başka
materyalleri kesmek yasaktır. Diğer materyallerde
titreşim ve geri tepme miktarı farklı olduğundan
her bir materyal için gerekli güvenlik önlemleri
farklı olacaktır. Motorlu testereyi herhangi bir şeyi
kaldırmak taşımak ya da yarmak için kullanmayın.
İmalatçı firma tarafından kullanılabileceği
belirtilmeyen aletlerin ve aksesuarların takılması
yasaktır.
DİKKAT - Sadece ahşap veya ahşap esaslı materyalleri
kesiniz. Metal, plastik, duvar malzemeleri veya ahşap
olmayan yapı malzemelerini kesmeyiniz.
ÇALIŞMA ALANI İÇİN TEDBİRLER
Elektrik tellerinin yakınında çalışmayınız. -
Sadece görüş mesafesi ve ışık yeterli iken çalışınız. -
Geri geri yürümeyiniz. -
Motorlu testere yere indirmeden önce motoru durdurunuz. -
Koruyucuları giydiğinizde özellikle dikkat ediniz ve tetikte -
olunuz çünkü bu gibi teçhizatlar tehlike işareti veren sesleri
(çağrılar, sinyaller, uyarılar, vb.) duymanızı engelleyebilir.
Eğimli veya engebeli arazi üzerinde çalışırken çok dikkatli -
olunuz.
Omuz hizanızın yukarısında kesim yapmayınız; motorlu -
testere yüksekte tutulduğunda, teğetsel kuvvetlerin
(kickback) kontrol edilmesi ve engellenmesi güçtür.
Sadece görüş mesafesi ve ışık yeterli iken kesim yapınız. -
El merdiveni üzerinde kesme işlemi yapmayınız, bu son -
derece tehlikelidir.
Zincirin yabancı bir cisme çarpması halinde motorlu -
testereyi durdurunuz. Motorlu testereyi gözden geçiriniz ve
gerektiği takdirde hasarlı kısımları tamir ettiriniz.
Zinciri kirden ve kumdan uzak tutunuz. Küçük bir miktar kir -
dahi zinciri körelterek kickback olasılığını arttırır.
Motorun sapları daima kuru ve temiz olmalıdır. -
Sert bir dalı keserken dalın yaylanmasına dikkat edin. Dal -
yaylanarak motorlu testerenin size çarpmasına neden
olabilir.
İnce dalları ve çalıları keserken zincire girerek tıkanıklık -
yapacak üzerinize sıçrayacak ve dengenizi sarsacak
kıymıklara dikkat edin.
Содержание
- Euro 1 1
- Euro 2 1
- Gs 350 1
- Atenção 2
- Di kkat 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 10
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 11
- Montagem da barra e corrente 12
- Testereni n ve zi nci ri n takilmasi 12
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ 12
- Montáž lišty a řetězu уcтaнoвкa шины и цепи montaż prowadnicy i łańcuchac 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- Montáž сборка montaż 15
- Česky pуccкий polski 15
- 001001362 001001361 001001536 16
- P n 4175158 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- ℓ ℓ 16
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- 30 31 32 20
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Português ελληνικα türkçe 22
- Spouštění включение uruchamianie 23
- Česky pуccкий polski 23
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 24
- Sistema anti gelo σύστημα ενάντια στον παγετό buzlanmayi önleyici sistem 24
- Systém proti zamrznutí cиcтемa прoтив зaмерзaния układ przeciw oblodzeniowy 25
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 25
- Utilização χρηση kullanim 26
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 27
- Português ελληνικα türkçe 28
- Utilização χρηση kullanim 28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 29
- Česky pуccкий polski 29
- Utilização χρηση kullanim 30
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 31
- Utilização χρηση kullanim 32
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 33
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 35
- Česky pуccкий polski 35
- Manutenção συντηρηση bakim 36
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 37
- Manutenção συντηρηση bakim 38
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 39
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye 40
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport 41
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 42
- Konserwacja przechowywanie 43
- Údržba skladování 43
- Техническое обслуживание xpahehиe 43
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 44
- Przechowywanie 45
- Skladování 45
- Xpahehиe 45
- Dados tecnicos 46
- Dane techniczne 46
- Gs 35 38 c 46
- Gs 350 46
- Technické údaje 46
- Tekni k özelli kleri 46
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak 46
- Τεχνικα στοιχεια 46
- Техничеcкие дaнные 46
- Atenção di kkat внимание 47
- Dados tecnicos 47
- Dane techniczne 47
- Gs 35 gs 350 3 8 x 50 14 35 cm 140sdea041 91 vg 91 p 52e 320 mm 47
- Gs 35 gs 350 3 8 x 50 16 41 cm 160sdea041 91 vg 91 p 57e 380 mm 47
- Technické údaje 47
- Tekni k özelli kleri 47
- Προσοχη pozor uwaga 47
- Τεχνικα στοιχεια 47
- Техничеcкие дaнные 47
- Dados tecnicos 48
- Dane techniczne 48
- Gs 35 gs 350 48
- Technické údaje 48
- Tekni k özelli kleri 48
- Τεχνικα στοιχεια 48
- Техничеcкие дaнные 48
- 2002 88 e 50
- 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 e 50
- 2004 26 ec 50
- 2006 42 e 50
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 50
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 50
- En iso 11681 1 en 55012 50
- Gs 350 50
- Oleo mac gs 3 50
- Xxx 0001 981 xxx 9999 gs 35 982 xxx 0001 982 xxx 9999 gs 350 50
- 11 2009 51
- Annex v 2000 14 ec 51
- Db a gs 35 110 db a gs 350 51
- Db a gs 35 113 db a gs 350 51
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 51
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 51
- M 303 9 672 51
- Tabela de manutenção 52
- Πινακασ συντηρησησ 52
- Bakim tablosu 53
- Tabulka údržby 53
- Tabela konserwacji 54
- Таблица техобслуживания 54
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 55
- Problema causas possíveis solução 55
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 55
- Resolução de problemas 55
- Αντιμετωπιση προβληματων 55
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 55
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 55
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 55
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 56
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 56
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 56
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 56
- Problem gi derme 56
- Problem olasi sebepler çözüm 56
- Problém možné příčiny řešení 56
- Řešení problémů 56
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 57
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 57
- Rozwiązywanie problemów 57
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 57
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 57
- Возможные причины 57
- Неисправность 57
- Поиск и устранение неисправностей 57
- Способ устранения 57
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi 58
- Distribuidor καταστημα πωλησησ bayi 58
- Modelo μοντελο data ημερομηνια model tari h 58
- Português ελληνικα türkçe 58
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no 58
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 59
- Česky pуccкий polski 59
- Модель model дата dátum 59
- Продавец sprzedawca 59
- Серийный номер nr fabryczny 59
Похожие устройства
- Pioneer SBX-N700 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-150 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 PowerSharp Инструкция по эксплуатации
- Denon SC-F109 Wood Cherry Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Carlton Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-140 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Shadow Centre Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-130 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY3279MOE Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 941 C Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-120 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker PAD1210-XKMV Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 941 CX Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-110 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker PAV1210-XKMV Инструкция по эксплуатации
- Olympus TG-820 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 PowerSharp Инструкция по эксплуатации
- Bosch Nostalgie HBA23BN21 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 Carlton Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения