Oleo-Mac BC 24 T Инструкция по эксплуатации онлайн [47/246] 91721
![Oleo-Mac BC 24 T Инструкция по эксплуатации онлайн [47/246] 91721](/views2/1096858/page47/bg2f.png)
43
F
saines. En cas d’apparitions de symptômes
tels que des engourdissements douleurs,
pertes de force, changements de la couleur
ou de la texture de la peau ou pertes de
sensation au niveau des doigts, des mains
o u d e s p o i g n e t s , i n t e r r o m p e z
immédiatement l’utilisation de la machine
et consultez un médecin.
- Le système de mise en marche de l’unité
produit un champ électromagnétique de
très basse intensité. Ce champ peut créer
d es i nt e rf é re n c e s a v e c c e r t a i n s
pacemakers. Pour réduire le risque de
lésions graves ou mortelles, les porteurs
de pacemaker devraient consulter leur
médecin et le fabricant du pacemaker
avant d’utiliser cette machine.
ATTENTION: Certaines normes nationales
peuvent limiter l’utilisation de la machine.
1 - Ne pas utiliser la débroussailleuse avant de
s’être informé sur les modalités spéciques
d’utilisation. L’opérateur inexpert devrait
s’exercer avant d’utiliser la machine sur le
terrain.
2 - La débroussailleuse ne peut être utilisée
que par des personnes majeures en bonne
condition physique et bien informées de son
mode d’emploi.
3 - N’utilisez pas la débroussailleuse si vous êtes
physiquement fatigué ou sous l’inuence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments.
4 - Portez des vêtements adéquats et sûrs comme
par exemple des bottes, un pantalon résistant,
des gants, des lunettes de protection, un
casque antichoc. Utilisez des vêtements
adhérents mais commodes.
5 - Ne laissez pas les enfants utiliser la
débroussailleuse.
6 - Veillez à ce que personne ne se trouve dans un
rayon de 15 mètres quand la débroussailleuse
est en marche.
7 - Avant d’utiliser une débroussailleuse vériez
si le boulon de xage du disque est bien serré.
8 - La débroussailleuse doit être équipée des
outils de coupe conseillés par le fabricant
(voir pag. 58).
9 - N’utilisez pas la débroussailleuse sans la
protection du disque.
10 - Avant de mettre le moteur en marche vériez
si le disque tourne bien librement et s’il n’est
pas en contact avec des corps étrangers.
11 - Pendant le travail contrôlez souvent le disque
en arrêtant le moteur. Changez de disque
dès que vous remarquez des ssures ou des
cassures.
12 - Utiliser la débroussailleuse exclusivement
dans des endroits aérés, ne pas l’utiliser en
atmosphère explosive, inammable ou dans
des zones connées.
13 - Quand le moteur tourne n’eectuez aucun
entretien et ne touchez pas au disque.
14 - Il est interdit d’appliquer sur la prise de force
de la débroussailleuse des dispositifs non
fournis par le constructeur.
15 - Ne pas utiliser la débroussailleuse si elle est
endommagée, mal réparée, mal montée ou
modiée de façon arbitraire. Ne pas enlever,
endommager ou rendre inecace l’un des
dispositifs de sécurité. Utiliser exclusivement
les dispositifs de coupe indiqués dans le
tableau.
16 - Veillez à ce que les étiquettes portant les
signaux de danger et de sécurité soient
toujours en parfait état. Si elles sont
détériorées, remplacez-les sans délai (Fig. 25).
17 - N’utilisez pas la tronçonneuse dans un but
autre que ceux indiqués dans le manuel
(voir pag. 48).
18 - N’abandonnez pas la machine moteur en
marche.
19 - Ne faites pas démarrer le moteur sans que le
bras soit monté.
20 - Contrôlez tous les jours la débroussailleuse
et assurez-vous que tous les dispositifs, de
sécurité et autres, fonctionnent bien.
21 - N’effectuez pas d’opérations ou de
réparations qui ne soient pas d’entretien
normal. Adressez-vous plutôt à des ateliers
autorisés.
22 - S’il s’avère nécessaire de mettre la
débroussailleuse hors service, ne pas
l’abandonner dans l’environnement mais la
remettre au Revendeur qui veillera ŕ son
évacuation.
23 - Ne confier ou prêter la débroussailleuse
Содержание
- Manutenzione 18
- Tabella di manutenzione 18
- Bc 22 s 22
- Bc 22 t 22
- Bc 220 s 22
- Bc 220 t 22
- Bc 24 s 22
- Bc 24 t 22
- Bc 240 s 22
- Bc 240 t 22
- Dati tecnici 22
- Euro 1 22
- Euro 2 22
- Attenzione 23
- Dispositivi di taglio consigliati 23
- Il rischio di infortuni è maggiore in caso di dispositivi di taglio errati utilizzare esclusivamente i dispositivi di taglio e le protezioni raccomandate e attenersi alle istruzioni per l affilatura 23
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 24
- Certificato di garanzia 25
- Dichiarazione di conformità 25
- Serial no 25
- Maintenance 37
- Maintenance chart 37
- Bc 22 s 41
- Bc 22 t 41
- Bc 220 s 41
- Bc 220 t 41
- Bc 24 s 41
- Bc 24 t 41
- Bc 240 s 41
- Bc 240 t 41
- Euro 1 41
- Euro 2 41
- Technical data 41
- Using an incorrect cutting attachment increases the risk of accidents only use the recommended cutting attachments and guards and follow the manufacturer s sharpening instructions 42
- Warning 42
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 43
- Declaration of conformity 44
- Serial no 44
- Warranty certificate 44
- Entretien 57
- Tableau d entretien 57
- Bc 22 s 61
- Bc 22 t 61
- Bc 220 s 61
- Bc 220 t 61
- Bc 24 s 61
- Bc 24 t 61
- Bc 240 s 61
- Bc 240 t 61
- Donnees techniques 61
- Euro 1 61
- Euro 2 61
- Attenzion 62
- Les risques d accidents augmentent si la machine n est pas équipée des bons dispositifs de coupe utiliser exclusivement les dispositifs de coupe et les protections recommandées et respecter les consignes pour l affûtage 62
- Outils de coupe recommandés 62
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 63
- Déclaration de conformité 64
- N de serie 64
- Achtung gefahr von gehörschäden unter normalen einsatzbedingunhgen dieser maschine kann der bediener einem persönlichen und täglichen schalldruckpegel von mindestens 85 db a ausgesetzt sein 66
- Wartung 77
- Wartungsplan 77
- Bc 22 s 81
- Bc 22 t 81
- Bc 220 s 81
- Bc 220 t 81
- Bc 24 s 81
- Bc 24 t 81
- Bc 240 s 81
- Bc 240 t 81
- Euro 1 81
- Euro 2 81
- Technische angaben 81
- Achtung 82
- Bei falschen schneidwerkzeugen ist die verletzungsgefahr größer verwenden sie ausschließlich die empfohlenen schneidwerkzeuge und schutzvorrichtungen und befolgen sie die anweisungen zum schärfen 82
- Empfohlene schneidwerkzeuge 82
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 83
- Baunummer 84
- Garantieschein 84
- Konformitätserklärung 84
- Atención riesgo de daño auditivo en condiciones normales el uso de esta máquina puede exponer al conductor a un nivel diario de ruido igual o superior a 85 db a 86
- Mantenimiento 97
- Tabla de mantenimiento 97
- Bc 22 s 101
- Bc 22 t 101
- Bc 220 s 101
- Bc 220 t 101
- Bc 24 s 101
- Bc 24 t 101
- Bc 240 s 101
- Bc 240 t 101
- Datos tecnicos 101
- Euro 1 101
- Euro 2 101
- Atención 102
- El riesgo de accidente aumenta si se utilizan dispositivos de corte no adecuados utilizar exclusivamente los dispositivos de corte y las protecciones recomendadas y atenerse a las instrucciones para el afilado 102
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 103
- Certificado de garantía 104
- Declaración de conformidad 104
- N de serie 104
- Carburador 105
- Funcionamiento 105
- Problema posibles causas solución 105
- Tabuľka údržby 117
- Údržba 117
- Bc 22 s 121
- Bc 22 t 121
- Bc 220 s 121
- Bc 220 t 121
- Bc 24 s 121
- Bc 24 t 121
- Bc 240 s 121
- Bc 240 t 121
- Euro 1 121
- Euro 2 121
- Technické údaje 121
- Odporúčané rezné nástroje 122
- Riziko poranenia sa zvyšuje montážou nesprávnych rezacích zariadení používajte výhradne odporúčané rezacie zariadenia a ochranné kryty a dodržiavajte pokyny na ich nabrúsenie 122
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 123
- Vyhlásenie o zhode 124
- Výrobné č 124
- Záruka a servis 124
- Ak sa vám nepodarilo problém odstrániť ani po overení všetkých príčin obráťte sa na autorizovaný servis ak príčina problému nie je uvedená v tejto tabuľke obráťte sa na autorizovaný servis 125
- Pozor jednotku vždy zastavte a odpojte sviečku až potom urobte všetky nápravné opatrenia podľa tabuľky dolu samozrejme okrem tých pri ktorých sa vyžaduje aby bola jednotka v chode 125
- Problém možné príčiny riešenie 125
- V prípade potreby ich vymeňte zavolajte autorizované servisné stredisko 125
- Atenção risco de danos auditivos nas condições normais de funcionamento esta máquina pode expor diariamente o utilizador a um nível de ruído igual ou superior a 85 db a 126
- Manutenção 137
- Tabela de manutenção 137
- Bc 22 s 141
- Bc 22 t 141
- Bc 220 s 141
- Bc 220 t 141
- Bc 24 s 141
- Bc 24 t 141
- Bc 240 s 141
- Bc 240 t 141
- Dados tecnicos 141
- Euro 1 141
- Euro 2 141
- Acessórios de corte recomendados 142
- Atenção 142
- O risco de acidentes é maior no caso de dispositivos de corte errados utilize exclusivamente os dispositivos de corte e as protecçőes recomendadas e respeite as instruçőes de afiamento 142
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 143
- Certificado de garantia 144
- Declaração de conformidade 144
- Nº de série 144
- Προσοχη κινδυνοσ βλαβησ τησ ακοησ σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ το μηχανημα αυτο μπορει να οδηγησει σε επιπεδα ατομικησ και ημερησιασ εκθεσησ του χειριστη στο θορυβο ισα ή ανω των 85 db a 146
- Πίνακας συντήρησης 157
- Συντηρηση 157
- Bc 22 s 161
- Bc 22 t 161
- Bc 220 s 161
- Bc 220 t 161
- Bc 24 s 161
- Bc 24 t 161
- Bc 240 s 161
- Bc 240 t 161
- Euro 1 161
- Euro 2 161
- Τεχνικα στοιχεια 161
- Ο κίνδυνος ατυχημάτων είναι μεγαλύτερος σε περίπτωση χρήσης ακατάλληλων εξαρτημάτων κοπής χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο τα συνιστώμενα εξαρτήματα κοπής και προστατευτικά και τηρείτε τις οδηγίες τροχίσματος 162
- Προσοχη 162
- Συνιστώμενοι εξαρτήματα κοπής 162
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 163
- Αριθ σειρασ 164
- Δηλωση συμμορφωσησ 164
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 164
- Bakım tablosu 177
- Bc 22 s 181
- Bc 22 t 181
- Bc 220 s 181
- Bc 220 t 181
- Bc 24 s 181
- Bc 24 t 181
- Bc 240 s 181
- Bc 240 t 181
- Euro 1 181
- Euro 2 181
- Tekni k bi lgi ler 181
- Di kkat 182
- Kesme aksamlarının hatalı olması halinde kaza tehlikesi daha yüksektir sadece önerilen kesme aksamlarını ve korumaları kullanınız ve bileme talimatlarına uyunuz 182
- Önerilen kesici uçlar 182
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 183
- Garanti belgesi 184
- Seri no 184
- Uygunluk bi ldi ri mi 184
- Bakım tablosu 197
- Údržba 197
- Bc 22 s 201
- Bc 22 t 201
- Bc 220 s 201
- Bc 220 t 201
- Bc 24 s 201
- Bc 24 t 201
- Bc 240 s 201
- Bc 240 t 201
- Euro 1 201
- Euro 2 201
- Technické údaje 201
- Doporučené řezné nástroje 202
- Nebezpečí zranění je větší v případě chybných řezacích zařízení používejte pouze doporučená řezací zařízení a kryty a dodržujte pokyny pro broušení 202
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 203
- Prohlášení o shodě 204
- Seriové č 204
- Záruční list 204
- Таблица технического обслуживания 217
- Техобслуживание 217
- Bc 22 s 221
- Bc 22 t 221
- Bc 220 s 221
- Bc 220 t 221
- Bc 24 s 221
- Bc 24 t 221
- Bc 240 s 221
- Bc 240 t 221
- Euro 1 221
- Euro 2 221
- Технические данные 221
- Внимание 222
- Рекомендуемые режущие насадки 222
- Риск несчастного случая увеличивается при использовании неподходящих устройств резки используйте исключительно рекомендованные устройства резки и защитные ограждения и соблюдайте указания по заточке 222
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 223
- Гарантийное свидетельство 224
- Декларация соответствия 224
- Серийный номер 224
- Konserwacja 237
- Tabela konserwacji 237
- Bc 22 s 241
- Bc 22 t 241
- Bc 220 s 241
- Bc 220 t 241
- Bc 24 s 241
- Bc 24 t 241
- Bc 240 s 241
- Bc 240 t 241
- Dane techniczne 241
- Euro 1 241
- Euro 2 241
- Ryzyko wypadku wzrasta w przypadku stosowania niewłaściwych narzędzi tnących stosować wyłącznie zalecane narzędzia tnące i osłony oraz przestrzegać instrukcji dotyczących ostrzenia 242
- Zalecane przystawka tnąca 242
- Bc 22 s bc 220 s bc 22 t bc 220 t bc 24 s bc 240 s bc 24 t bc 240 t 243
- Karta gwarancyjna 244
- Nr seryjny 244
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 245
- Rozwiązywanie problemów 245
- Uwaga nigdy nie podejmować napraw nie posiadając do tego celu odpowiednich środków i narzędzi albo niezbędnych umiejętności technicznych każda źle przeprowadzona interwencja powoduje automatyczny przepadek gwarancji i zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności 245
Похожие устройства
- Vitek VT-4215 BW Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5035 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0513ADG Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5030 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 HAY Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18524-56 Cottage Floral Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5020 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 735 T Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18603-56 Grills Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5010 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 38 Инструкция по эксплуатации
- Remington AS8090 Keratin Therapy Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 260 4S Инструкция по эксплуатации
- Remington S8670 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-47 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 360 4T Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-46 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 44 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Наталья Кучер, здравствуйте! Я не понял, что как вы говорите Oleo-Mac BC 24 T оснащен 4-хтактным двигателем? Насколько я знаю, что 2-хтактным. Так все же каким двигателем и марка двигателя?
5 лет назад