Oleo-Mac CR 560 [179/260] Vývodový hřídel pto
![Oleo-Mac CR 560 [179/260] Vývodový hřídel pto](/views2/1096992/page179/bgb3.png)
177
I
GB
F
D
E
NL
P
H
SK
CZ
RUS
UK
PL
FIN
BIH
SRB
HR
Ruční sklopení korby
Pro zvedání korby
1. Uvolněte uzamykací mechanismus
(C, obr. 17) jeho vytažením nahoru.
2. Zatáhněte za rukojeť (B) směrem nahoru a
korbu zvedněte.
Pro spouštění korby
1. Uchopte rukojeť (B, obr. 17) a spusťte korbu
až na doraz na pryžové podložky.
2. Znovu vložte blokovací mechanismus (C)
jeho zatlačením dolů.
Hydraulické sklopení korby DUMPER (model
1750 D)
- Pro zvednutí korby potlačte hydraulickou
páčku (A, obr. 18) dopředu (1).
- Pro spuštění korby zatáhněte hydraulickou
páčku (A) směrem k obsluze (2).
6.4 Vývodový hřídel (PTO)
POZOR: Když se PTO nepoužívá, musí
být vždy zakrytý ochranným krytem
(A, obr. 19).
Když se má PTO používat, musí se namontovat
příruba kód L0118900 (obr. 20), není součástí
dodávky stroje. Příruba je nutná, aby se
zabránilo poškození tří závitů PTO na
převodovce (B, obr. 21).
POZOR:
- Výběr vhodného výměnného nářadí,
které lze namontovat na PTO, je v
odpovědnosti koncového uživatele;
uživatel musí ve vlastní odpovědnosti
prověřit, zda vlastnosti nářadí jsou
kompatibilní s charakteristikami stroje a
neohrožují bezpečnost obsluhy samotné
a další osob.
- Stroj, který se skládá ze souboru zařízení
a hnací jednotky, musí být v souladu se
základními požadavky na bezpečnost
stanovenými ve směrnici o strojních
zařízeních.
- Při použití PTO je nutné znehybnit stroj
zabrzděním parkovací brzdy zatažením
(1, obr. 22) dvou páček (2 a 5, obr. 2) a
jejich zajištěním (2) páčkami (C, obr. 22).
Pro uvolnění brzd zatáhněte za obě páčky
(2 a 5, obr. 2) směrem nahoru; páčky
(C, obr. 22) se odjistí automaticky.
6.5 Skladování a přeprava
Skladování
Pro skladování motoru postupujte podle
pokynů v návodu k použití motoru.
POZOR:
- Horké části jako motor a převodová
jednotka nechte vychladnout před
uložením stroje v jakémkoliv uzavřeném
prostředí. Dávejte pozor, ať se jich
nedotknete. Před zakrytím stroje
plachtou se ujistěte, že jsou dostatečně
chladné.
- Stroj umístěte na krytém místě, na
rovném a stabilním podkladu, s prázdnou
nádrží a mimo dosahu dětí.
- Vypusťte palivovou a olejovou nádrž a
namontujte zpět příslušné zátky (4 a 7,
obr. 2). Palivo a olej likvidujte podle
předpisů a s ohledem na ochranu
životního prostředí. Použijte schválené
nádoby a vyhněte se rozlití.
- Pro snížení nebezpečí požáru udržujte
motor, tlumič výfuku a nádrže bez trávy,
listí nebo nadměrné mastnoty.
UPOZORNĚNÍ:
- Stroj důkladně omyjte vodou a osušte.
Nikdy stroj nemyjte proudem vody ani
rozpouštědly. Dávejte pozor, aby voda
nevnikla do vzduchového filtru a do
elektrických komponent; mohly by se
poškodit.
- Korbu vždy spusťte dolů.
- Řádně vyčistěte vzduchový filtr.
- Zkontrolujte opotřebení startovacího
lanka motoru.
Dlouhodobé odstavení
Pokud plánujete delší dobu odstavení (více než
1 měsíc), postupujte podle pokynů v návodu k
použití motoru a postupy pro uvedení do
provozu v této příručce (str. 156), které jsou
stejné, jako při provádění normálního uvedení
stroje do provozu.
Содержание
- Cr 450 560 tn 4500 5600 btr 450 550 1750d ntr 450 550 rc 450 1750d r 1750d 1
- Indice 7
- Introduzione 7
- Norme di sicurezza 8
- S p i e g a z i o n e s i m b o l i e avvertenze di sicurezza fig 9
- Assemblaggio 10
- Comandi e strumenti di controllo fig 10
- Componenti principali fig 10
- Norme di utilizzo 11
- Operazioni preliminari prima dell inizio del lavoro 13
- Utilizzo della macchina 15
- Effettuare un carico 16
- Presa di potenza pto 17
- Rimessaggio e trasporto 17
- Manutenzione 18
- Manutenzione ordinaria 19
- R a c c o m a n d a z i o n i p e r l a sicurezza 19
- Acc e s s o r i o p z i o n a l i a richiesta 21
- Tutela ambientale 21
- Dati tecnici 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Certificato di garanzia 23
- Serial no 23
- Attenzione fermare sempre la macchina prima di effettuare tutte le prove correttive raccomandate nella tabella sottostante tranne che venga richiesto il funzionamento dell unità quando si sono verificate tutte le possibili cause e il problema non è risolto consultare un centro assistenza autorizzato se si verifica un problema che non è elencato in questa tabella consultare un centro assistenza autorizzato 24
- Attenzione non tentare mai di effettuare riparazioni senza avere i mezzi e le cognizioni tecniche necessarie ogni intervento male eseguito comporta automaticamente il decadimento della garanzia ed il declino di ogni responsabilità del costruttore 24
- Guida alla risoluzione dei problemi 24
- Problema possibili cause soluzione 24
- Contents 25
- Introduction 25
- Safety precautions 26
- Main components fig 27
- S y m b o l s a n d s a f e t y warnings fig 27
- Assembly 28
- Commands and control instruments fig 28
- Instructions for use 28
- Preliminary operations before starting work 31
- Using the machine 32
- Make a load 34
- Power take off pto 35
- Storage and transport 35
- Maintenance 36
- Safety recommendations 36
- Routine maintenance 37
- Environmental protection 39
- Optional accessories on request 39
- Declaration of conformity 40
- Technical data 40
- Serial no 41
- Warranty certificate 41
- Problem possible causes solution 42
- Srb hr 42
- Troubleshooting 42
- Introduction 43
- Sommaire 43
- Règles de sécurité 44
- Explication des symboles et avertissements de sécurité fig 45
- Assemblage 46
- Commandes et instruments de contrôle fig 46
- Composants principaux fig 46
- Règles d utilisation 47
- Opérations préliminaires avant de commencer le travail 49
- Utilisation de la machine 50
- Remplir la benne 52
- Entreposage et transport 53
- Prise de force pdf 53
- Consignes de sécurité 54
- Entretien 54
- Entretien ordinaire 55
- Accessoires optionnels sur demande 57
- Entretien extraordinaire il est opportun en fin de saison en cas d utilisation intense ou tous les 2 ans en cas d utilisation normale de confier un contrôle général à un technicien spécialisé du réseau d assistance 57
- Protection de l environnement 57
- Caractéristiques techniques 58
- Declaration of conformity 58
- Certificat de garantie 59
- N de serie 59
- Guide au résolution des pannes 60
- Problème causes possibles remède 60
- Srb hr 60
- Einleitung 61
- Inhaltsverzeichnis 61
- Sicherheitsvorschriften 62
- Erklärung der symbole und sicherheitshinweise abb 63
- B e d i e n e l e m e n t e u n d schaltvorrichtungen abb 2 64
- Hauptbestandteile abb 64
- Montage 64
- Gebrauchsvorschriften 65
- Vorbereitende maßnahmen vor arbeitsbeginn 67
- Gebrauch der maschine 69
- Beladen 70
- Einlagerung und transport 71
- Zapfwelle pto 71
- Sicherheitsempfehlungen 72
- Wartung 72
- Planmäßige wartung 73
- Sonderzubehör 75
- Umweltschutz 75
- Konformitätserklärung 76
- Technische daten 76
- Baunummer 77
- Garantieschein 77
- Srb hr 78
- Störung mögliche ursachen abhilfe 78
- Störungssuche 78
- Introducción 79
- Índice 79
- Normas de seguridad 80
- Explicación de los símbolos y advertencias de seguridad figs 1 81
- Componentes principales fig 2 82
- Ensablate 82
- Mandos e instrumentos de control fig 2 82
- Normas de uso 83
- Operaciones preliminares 85
- Uso de la máquina 87
- Carga de la máquina 89
- Toma de fuerza tdf 89
- Guardado y transporte 90
- Mantenimiento 91
- Mantenimiento ordinario 91
- Recomendaciones de seguridad 91
- Accesorios opcionales 93
- Protección del ambiente 93
- Datos técnicos 94
- Declaración de conformidad 94
- Certificado de garantía 95
- N de serie 95
- Problema causas posibles solución 96
- Solución de problemas 96
- Srb hr 96
- Inhoud 97
- Inleiding 97
- Veiligheidsvoorschriften 98
- Verklaring van de symbolen en veiligheidswaarschuwingen fig 99
- Assemblage 100
- Bedieningselementen fig 100
- Hoofdonderdelen fig 100
- Gebruiksvoorschriften 101
- Uit te voeren werkzaamheden voor de ingebruikname 103
- Gebruik van de machine 104
- De machine laden 106
- Aftakas pto 107
- Opslag en vervoer 107
- Onderhoud 108
- Veiligheidsadviezen 108
- Gewoon onderhoud 109
- Milieubescherming 111
- Op aanvraag leverbare accessoires 111
- Technische gegevens 112
- Verklaring van overeenstemming 112
- Garantiebewijs 113
- Serienummer 113
- Hulp bij het oplossen van storingen 114
- Let op zet het apparaat altijd uit voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert behalve als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten als alle mogelijke oorzaken nagegaan zijn en het probleem nog steeds niet is opgelost neem dan contact op met een erkend reparatiecentrum als u een probleem heeft dat niet in deze tabel staat neem dan contact op met een erkend reparatiecentrum 114
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing 114
- Srb hr 114
- Introdução 115
- Índice 115
- Normas de segurança 116
- Componentes principais fig 117
- Explicação dos símbolos e avisos de segurança fig 1 117
- Comandos e instrumentos de controlo fig 118
- Montagem 118
- Normas de utilização 119
- Operações preliminares antes do início do trabalho 121
- Utilização da máquina 122
- Efectuar uma carga 124
- Armazenamento e transporte 125
- Tomada de força tdf 125
- Manutenção 126
- R e c o m e n d a ç õ e s p a r a a segurança 126
- Manutenção ordinária 127
- Acessórios opcionais a pedido 129
- Protecção ambiental 129
- Dados técnicos 130
- Declaração de conformidade 130
- Certificado de garantia 131
- Nº de série 131
- Guida para a resolução de problemas 132
- Problema possíveis causas solução 132
- Srb hr 132
- Bevezető 133
- Tartalomjegyzék 133
- Biztonsági előírások 134
- Fő részegységek 2 ábra 135
- Szimbólumok magyarázata é s b i z t o n s á g i figyelmeztetések 1 ábra 135
- Felhasználási szabályok 136
- Vezérlések és ellenőrző műszerek 2 ábra 136
- Összeszerelés 136
- A munkakezdést megelőző előzetes műveletek 139
- A gép használata 140
- Egy rakodás elvégzése 142
- Erőátviteli csatlakozó pto 143
- Tárolás és szállítás 143
- Biztonsági ajánlások 144
- Karbantartás 144
- Rendes karbantartás 145
- Környezetvédelem 147
- O p c i o n á l i s k i e g é s z í tő tartozékok 147
- Megfelelőségi nyilatkozat 148
- Műszaki adatok 148
- Garancialevél 149
- Sorozatszám 149
- Probléma lehetséges okok megoldás 150
- Srb hr 150
- Útmutató a problémák megoldásához 150
- Bezpečnostné predpisy 152
- Hlavné komponenty obr 153
- Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné upozornenia obr 1 153
- Montáž 154
- Ovl ádače a kontrolné prístroje obr 2 154
- Pokyny na používanie 154
- Úvodné úkony pred začatím práce 157
- Používanie strojového zariadenia 158
- Postup pri nakladaní 160
- Hnacia zásuvka pto 161
- Uskladnenie a preprava 161
- Údržba 162
- Bezpečnostné odporúčania 163
- Bežná údržba 163
- Upozorneni 164
- Doplnkové príslušenstvo na objednávku 165
- O c h r a n a ž i v o t n é h o prostredia 165
- Technické údaje 166
- Vyhlásenie o zhode 166
- Nº de série 167
- Záruka a servis 167
- Problém možné príčiny náprava 168
- Príručka na riešenie problémov 168
- Srb hr 168
- Bezpečnostní předpisy 170
- Hlavní komponenty obr 2 171
- V ys v ě t l e n í s ym b o lů a bezpečnostních upozornění obr 1 171
- Montáž 172
- Ov l á dá n í a ko n t r o l n í přístroje obr 2 172
- Pravidla pro používání 172
- P ř í p r a v n é č i n n o s t i p ř e d zahájením práce 175
- Použití stroje 176
- Naložení nákladu 178
- Skladování a přeprava 179
- Vývodový hřídel pto 179
- Doporučení pro bezpečnost 180
- Údržba 180
- Řádná údržba 181
- Doplňkové příslušenství na vyžádání 183
- Ochrana životního prostředí 183
- Es prohlášení o shodě 184
- Technické údaje 184
- Seriové č 185
- Záruční list 185
- Problém možné příčiny řešení 186
- Průvodce odstraňováním závad 186
- Srb hr 186
- Srb hr 187
- Введение 187
- Оглавление 187
- Srb hr 188
- Правила безопасности 188
- Srb hr 189
- Объяснение символов и правила безопасности рис 1 189
- Srb hr 190
- Основные составные части рис 2 190
- С р е д с т в а и п р и б о р ы управления рис 2 190
- Сборка 190
- Srb hr 191
- Порядок эксплуатации 191
- Srb hr 192
- Srb hr 193
- Подготовка перед началом работы 193
- Srb hr 194
- Использование машины 194
- Srb hr 195
- Srb hr 196
- Осуществление загрузки 196
- Srb hr 197
- Вал отбора мощности вом 197
- Хранение и транспортировка 197
- Srb hr 198
- Р е к о м е н д а ц и и д л я обеспечения безопасности 198
- Техобслуживание 198
- Srb hr 199
- Плановое техобслуживание 199
- Srb hr 200
- Srb hr 201
- Д о п о л н и т е л ь н ы е приспособления по заказу 201
- Охрана окружающей среды 201
- Декларация соответствия 202
- Технические данные 202
- Srb hr 203
- Гарантийное свидетельство 203
- Серийный номер 203
- Srb hr 204
- Руководство по устранению неисправностей 204
- Spis treści 205
- Wprowadzenie 205
- Zasady bezpieczeństwa 206
- O b j a ś n i e n i e s ym b o l i i ostrzeżeń rys 207
- Główne komponenty rys 2 208
- Montaż 208
- Sterowanie i przyrządy kontrolne i sterujące rys 208
- Normy eksploatacyjne 209
- Czynności wstępne przed rozpoczęciem pracy 211
- Użycie maszyny 212
- Jak przeprowadzić załadunek 214
- Odbiór mocy wom 215
- Przechowywanie i transport 215
- Konserwacja 216
- Konserwacja planowa 217
- Z a l e c e n i a o d n o ś n i e bezpieczeństwa 217
- Ochrona środowiska 219
- Osprzęt opcjonalny na życzenie 219
- Dane techniczne 220
- Deklaracja zgodności 220
- Certyficat gwarancyjny 221
- Nr seryjny 221
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 222
- Przewodnik po rozwiązywaniu problemów 222
- Srb hr 222
- Johdanto 223
- Turvallisuusohjeet 224
- Perusosat kuva 2 225
- Symbolien ja turvallisuutta koskevien varoitusten selitykset kuva 1 225
- Hallintalaitteet kuva 2 226
- Kokoaminen 226
- Käyttöohjeet 226
- Va l m i s t e l u t o i m e t e n n e n työskentelyn aloittamista 229
- Koneen käyttö 230
- Koneen kuormaaminen 232
- Varastointi ja kuljetus 233
- Voimanotto pto 233
- Huolto 234
- Tu r v a l l i s u u t t a k o s k e v a t suositukset 234
- Määräaikaishuolto 235
- Ympäristönäkökohdat 236
- Tilauksesta saatavissa olevat lisävarusteet 237
- Tekniset tiedot 238
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 238
- Sarjanumero 239
- Takuutodistus 239
- Srb hr 240
- Vianmääritys 240
- Kazalo 241
- Sigurnosni propisi 242
- Glavne komponente sl 2 243
- O b j a š n j e n j e s i m b o l a i sigurnosna upozorenja sl 1 243
- Sklapanje 244
- Upr avl jački elementi i instrumenti sl 2 244
- Pravila korištenja 245
- Pripremne radnje prije početka rada 247
- Korištenje stroja 248
- Utovarivanje 250
- Priključno vratilo pto 251
- Uskladištavanje i prijevoz 251
- Održavanje 252
- Preporuke za sigurnost 252
- Redovno održavanje 253
- Dodatna oprema po izboru na zahtjev 255
- Zaštita okoliša 255
- Izjava o sukladnosti 256
- Tehnički podaci 256
- Garantni list 257
- Serijski broj 257
- Problem mogući uzroci rješenje 258
- Srb hr 258
- Vodič za rješavanje problema 258
- Hr uk uk 260
- Rus uk 260
Похожие устройства
- Apple iPad mini Retina 16Gb Wi-Fi+Cellular Space Gray Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-130 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac CR 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 32Gb Wi-Fi Space Gray ME277RU/A Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac CR 450 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-120 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 32Gb Wi-Fi Silver ME280RU/A Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 963 TTA Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-115 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 16Gb Wi-Fi Silver ME279RU/A Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 983 TTA Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-110 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi Space Gray (MD787RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-100 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TT-C Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air Z0P0000QJ Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48 TBX PLUSCUT Инструкция по эксплуатации
- Olympus WS-760M Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 53 TBX Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 64Gb Wi-Fi+Cellular Silver Инструкция по эксплуатации