Fujifilm X-E2 Kit 18-55 Silver [2/146] Информация о значках
![Fujifilm X-E2S Kit 18-55 Silver [2/146] Информация о значках](/views2/1097072/page2/bg2.png)
ii
В целях безопасности
В целях безопасности
Перед использованием изделия прочтите данные примечания
Примечания по безопасности
• Необходимо правильно пользоваться фотокамерой. Перед использованием
фотокамеры внимательно прочтите данные замечания по безопасности и
Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в на-
дежном месте.
Информация о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначе-
ния степени тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблю-
дение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное
использование устройства.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, мо-
жет повлечь смерть или тяжелые травмы.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, мо-
жет повлечь получение телесных повреждений или материальный
ущерб.
Приведенные ниже символы используются для обозначения характера
инструкций, которые следует соблюдать.
Треугольные значки обозначают информацию, на которую нужно обратить
внимание (“важно”).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий (“запре-
щено”).
Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность действий
(“обязательно”).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
От-
ключайте
устройство
от сети
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките батарею,
отсоедините и отключите адаптер переменного тока. Продолжение ис-
пользования фотокамеры при появлении дыма, необычного запаха или
при проявлении признаков неисправности, может привести к пожару или
к поражению электрическим током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте попадания внутрь фотокамеры воды или посторонних пред-
метов. При попадании воды или посторонних предметов в фотокамеру
отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и отключите адаптер пере-
менного тока. Продолжение использования фотокамеры может привести
к пожару или к поражению электрическим током. Обратитесь к своему
дилеру FUJIFILM.
Не ис-
пользуйте в
ванной или в
душе
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе. Это может привести к по-
жару или поражению электрическим током.
Не раз-
бирайте
Не пытайтесь изменить конструкцию фотокамеры или разобрать ее (не
открывайте корпус). Несоблюдение данной меры предосторожности мо-
жет стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Не трогайте
внутренние
детали
Если корпус разбился в результате падения или другого чрезвычайного проис-
шествия, не трогайте открытые детали. Несоблюдение этой меры пре-
досторожности может привести к поражению электрическим током или
возникновению травм, если вы дотронетесь до поврежденных деталей.
Немедленно выньте батарею, соблюдая осторожность, чтобы избежать по-
лучения травм или поражения электрическим током, и отнесите изделие в
место приобретения для консультации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соедини-
тельный кабель, не ставьте на него тяжелые предметы. Это может вызвать
повреждение кабеля и привести к пожару или поражению электрическим
током. При повреждении кабеля обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.
Не помещайте фотокамеру на неустойчивую поверхность. Фотокамера мо-
жет упасть и причинить травму.
Никогда не пытайтесь производить съемку во время движения. Не ис-
пользуйте фотокамеру во время ходьбы или управления транспортным
средством. Это может привести к падению или дорожно-транспортному
происшествию.
Не прикасайтесь к металлическим элементам фотокамеры во время грозы.
Это может привести к поражению электрическим током от грозового раз-
ряда.
Используйте батареи только по назначению. Вставляйте батареи, как по-
казано на схеме.
Содержание
- Digital camera 1
- Руководство пользователя 1
- В целях безопасности в целях безопасности 2
- Информация о значках 2
- Перед использованием изделия прочтите данные примечания 2
- Предупреждение предупреждение 2
- Примечания по безопасности 2
- В целях безопасности 3
- Предостережение предостережение 3
- Предупреждение предупреждение 3
- Батарея и источник питания 4
- В целях безопасности 4
- Зарядка батареи 4
- Литий ионные батареи литий ионные батареи 4
- Предостережения обращение с батареей 4
- Предостережения обращение с батареями 4
- Примечания касающиеся батарей 4
- Срок службы батареи 4
- Хранение 4
- Щелочные батареи никель металлогидридные ni mh аккумуляторные щелочные батареи никель металлогидридные ni mh аккумуляторные батареи типа aa батареи типа aa 4
- Адаптеры переменного тока продаются отдельно адаптеры переменного тока продаются отдельно 5
- В целях безопасности 5
- Никель металлогидридные ni mh батареи 5
- Утилизация 5
- В целях безопасности 6
- Важное замечание прочитайте перед использованием программного обеспечения 6
- Выполните пробные снимки выполните пробные снимки 6
- Жидкие кристаллы жидкие кристаллы 6
- Информация о товарных знаках информация о товарных знаках 6
- Использование фотокамеры 6
- Обращение обращение 6
- Примечания по авторским правам примечания по авторским правам 6
- Стандарты цветного телевидения стандарты цветного телевидения 6
- Формат exif print exif версии 2 формат exif print exif версии 2 6
- Электрические помехи электрические помехи 6
- Np w126 np 50 информация о дате производства указанной на np w126 np 50 информация о дате производства указанной на перезаряжаемой батарее перезаряжаемой батарее 7
- В странах европейского союза норвегии исландии и лихтенштейне данный символ на изделии в руководстве на гарантийном талоне и или на упаковке указывает на то что данное изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами вместо этого его нужно отнести в приемный пункт по сбору переработке и вторичному ис пользованию электрического и электронного оборудования 7
- В странах за пределами европейского союза норвегии исландии и лихтенштейна если необходимо утилизировать данное изделие включая батареи или аккуму ляторы свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации 7
- В целях безопасности 7
- В японии данный символ на батареях указывает что они должны утилизироваться отдельно 7
- Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте это устройство воздействию воды и влаги 7
- Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на то что данные изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами 7
- Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства утилизируйте их отдельно в соответствии с местными требованиями 7
- Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресур сы для получения дополнительной информации об утилизации данного из делия обращайтесь в местные органы власти в службу по сбору переработке и вторичному использованию отходов или в магазин где вы приобрели изделие 7
- Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могут воз никнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия 7
- Примечания 7
- Прочтите примечания по безопасности и убедитесь что поняли их прежде чем пользоваться фотокамерой 7
- Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях 7
- Благодарим вас за приобретение данного изделия по вопросам ремонта осмотра и внутренней проверки обратитесь к своему дилеру fujifilm необходимо правильно пользоваться объективом перед использованием внимательно прочтите данные примечания по безопасности и руководство пользователя фотокамерой после прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в на дежном месте 8
- В целях безопасности 8
- Информация о символах 8
- Перед использованием изделия прочтите данные примечания 8
- Предостережение предостережение 8
- Предупреждение предупреждение 8
- Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначе ния степени тяжести травм или ущерба к которым может привести несоблю дение обозначенных символами требований и как следствие неправильное использование устройства 8
- Приведенные ниже символы используются для обозначения характера инструкций которые следует соблюдать 8
- Примечания по безопасности 8
- Ds of4 9
- Беспроводные сетевые устройства предостережения 9
- В целях безопасности 9
- Нормативное уведомление европейского союза нормативное уведомление европейского союза 9
- Об этом руководстве об этом руководстве 10
- Уход за изделием уход за изделием 11
- Основные функции съемки и просмотра основные функции съемки и просмотра 12
- Первые шаги первые шаги 12
- Перед началом работы перед началом работы 12
- Содержание содержание 12
- Более подробно о фотосъемке и просмотре более подробно о фотосъемке и просмотре 13
- Кнопка q быстрое меню кнопка q быстрое меню 13
- Основные функции записи видео и основные функции записи видео и воспроизведения воспроизведения 13
- Меню меню 14
- Подключения подключения 16
- Приложение приложение 16
- Технические примечания технические примечания 16
- Устранение неисправностей устранение неисправностей 16
- В данном руководстве используются следующие символы q данную информацию необходимо прочесть перед использованием фотокамеры для обеспечения правильной работы r дополнительная информация которая может быть полезна при использовании фотокамеры p другие страницы в руководстве на которых может находиться информация по данному вопросу 17
- В комплект фотокамеры входят следующие предметы 17
- Перед началом работы 17
- Перед началом работы перед началом работы 17
- Прилагаемые принадлежности прилагаемые принадлежности 17
- Пункты меню и другие надписи на дисплеях показаны жирным шрифтом в данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью облегчения пояснений 17
- Символы и условные обозначения символы и условные обозначения 17
- Для получения более подробной информации перейдите на страницу указанную справа от каждого наименования 18
- Части фотокамеры части фотокамеры 18
- Для быстрого доступа к группе пользовательских настроек p 68 нажмите и удерживайте пока отображается быстрое меню для неподвижных изображений p 36 19
- Индикатор индикатор индикатор индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом 19
- Перед началом работы 19
- Диск управления диск управления 20
- Селектор селектор 20
- Во время съемки и просмотра кадров на дисплее могут появляться следующие обозначения в последующем описании все доступные индикаторы показаны в целях иллюстрации фактически отображаемые индикаторы различаются в зависимости от настроек фотокамеры имейте в виду что жк дисплей lcd и электронный видоискатель имеют разные коэффициенты сжатия 21
- Информация на дисплее фотокамеры информация на дисплее фотокамеры 21
- Перед началом работы 21
- Съемка видоискатель жк дисплей 21
- Просмотр видоискатель жк дисплей 22
- Съемка жк дисплей 22
- Объективы объективы 23
- Перед началом работы 23
- Снимите крышки как показано на рисунке 23
- Снятие крышек снятие крышек 23
- Установка бленды установка бленды 23
- Установленные бленды объектива уменьшают блики и защищают переднюю линзу 23
- Фотокамеру можно использовать с объективами для байонетного соединения x mount от fujifilm 23
- Части объектива части объектива 23
- Объективы без колец диафрагмы объективы без колец диафрагмы 24
- Объективы с кольцами диафрагмы объективы с кольцами диафрагмы 24
- Объективы с o i s переключатели объективы с o i s переключатели 25
- Объективы с ручной фокусировкой объективы с ручной фокусировкой 25
- Первые шаги первые шаги 26
- Присоединение ремешка присоединение ремешка 26
- Объективы устанавливаются как описано ниже 28
- Снимите крышку байонета цифрового фото аппарата и крышку байонета объектива 28
- Снимите крышку байонета цифрового фото аппарата с фотокамеры и крышку байонета объектива с объектива 28
- Установите объектив поставьте объектив на байонет совмещая метки на объективе и фотокамере а затем по верните объектив до щелчка 28
- Установка объектива установка объектива 28
- Батарея питания поставляется незаряженной перед использованием зарядите батарею в прилагае мом зарядном устройстве 29
- Вставьте батарею в зарядное устройство вставьте батарею в зарядное устройство ко торое входит в комплект поставки как пока зано на рисунке 29
- Вставьте зарядное устройство в розетку вставьте зарядное устройство в розетку в по мещении загорится индикатор зарядки 29
- Выньте батарею после окончания зарядки время зарядки указано в разделе технических характеристик p 125 учтите что время за рядки увеличивается при низких температурах 29
- Зарядите батарею 29
- Зарядка батареи зарядка батареи 29
- Вставьте батарею с помощью батареи удерживайте защелку ба тареи прижатой к одной стороне и вставьте батарею контактами вперед в направлении показанном стрелкой убедитесь в том что батарея защелкнута надежно 30
- Откройте крышку отсека батареи сдвиньте защелку отсека батареи как пока зано на рисунке и откройте крышку отсека батареи 30
- Установка батареи и карты памяти установка батареи и карты памяти 30
- Фотокамера не имеет внутренней памяти вместо этого изображения сохраняются на дополнитель ных картах памяти sd sdhc и sdxc приобретаются отдельно после зарядки батареи вставьте ее и карту памяти в фотокамеру как описано ниже 30
- Вставьте карту памяти возьмите карту па мяти как показано справа вставьте ее в отверстие полностью до щелчка 31
- Закройте крышку отсека батареи 31
- Первые шаги 31
- Щелчок 31
- Для использования в этой фотокамере одобрены карты памяти fujifilm sandisk типа sd sdhc и sdxc полный список одобренных карт памяти можно просмотреть на странице http www fujifilm com support digital_cameras compatibility работа фотокамеры с другими картами памяти не гаранти руется эта фотокамера не работает с устройствами типа xd picture cards или m ulti m edia c ard mmc 33
- Первые шаги 33
- Совместимые карты памяти 33
- Включение и выключение фотокамеры включение и выключение фотокамеры 34
- Чтобы включить фотокамеру переведите выключатель on off в поло жение on выберите off чтобы выключить фотокамеру 34
- Основные установки основные установки 35
- Выбор режима отображения выбор режима отображения 36
- Регулировка яркости дисплея регулировка яркости дисплея 37
- Фокусировка видоискателя фокусировка видоискателя 37
- Видоискатель съемка 38
- Жк дисплей съемка 38
- Кнопка disp back служит для управления отображением индикаторов в видоискателе или на жк дисплее 38
- Кнопка кнопка disp back disp back 38
- Видоискатель жк дисплей просмотр кадров 39
- Гистограммы гистограммы 39
- Гистограммы служат для отображения распределения тонов в изображении по горизонтальной оси откла дывается яркость а по вертикальной количество пикселей 39
- Кнопка disp back 39
- Недоэкспонировано пиксели сосредоточены в левой части графика 39
- Оптимальная экспозиция пиксели распределяются в виде гладкой кривой во всем диапазоне тонов 39
- Первые шаги 39
- Переэкспонировано пиксели сосредоточены в правой части графика 39
- Подробная информация подробная информация подробная информация 39
- Основные функции съемки и просмотра основные функции съемки и просмотра 40
- Фотосъемка фотосъемка 40
- Для просмотра снимков в полнокадровом режиме нажмите a 42
- Другие снимки можно просматривать нажимая селектор влево или вправо или поворачи вая диск управления нажмите селектор или поверните диск вправо чтобы просмотреть снимки в порядке их съемки или влево чтобы просмотреть их в обратном порядке дер жите селектор в нажатом положении для быстрого перехода к нужному кадру 42
- Полнокадровый просмотр фотографий полнокадровый просмотр фотографий 42
- Просмотр фотографий просмотр фотографий 42
- Фотографии можно просматривать в видоискателе или на жк дисплее при съемке важных фотогра фий сначала сделайте пробный снимок и проверьте результат 42
- R максимальный коэффициент масштабирования за висит от размера изображения p 74 увеличение при просмотре недоступно если отображаются кадрированные копии или копии с измененным размером сохраненные с размером a 43
- R поворачивайте диск управления для просмотра других изображений 43
- Информация о фотосъемке изменяется при каждом нажатии селектора вверх 43
- Нажмите k для увеличения текущего снимка n для уменьшения для просмотра нескольких снимков нажмите n когда снимок отображается в полнокадровом режиме p 28 при увеличе нии масштаба снимка для просмотра участков изображения которые не помещаются на дис плее в данный момент можно использовать селектор нажмите disp back или menu ok чтобы выйти из режима увеличения 43
- Основные функции съемки и просмотра 43
- Просмотр информации о фотосъемке просмотр информации о фотосъемке 43
- Увеличение в точке фокусировки увеличение в точке фокусировки увеличение в точке фокусировки нажмите на центр диска управле ния чтобы увеличить изображе ние в точке фокусировки на жмите на центр диска управления снова чтобы вернуться к полно кадровому просмотру 43
- Увеличение во время просмотра увеличение во время просмотра 43
- Многокадровый просмотр многокадровый просмотр 44
- R защищенные изображения удалить нельзя удалите защиту с любых изображений которые вы хотите удалить p 83 r фотографии также можно удалить при помощи опции a удалить в меню просмотра r если появляется сообщение о том что выбранные снимки являются частью задания печати dpof нажмите menu ok для удаления этих снимков 45
- Основные функции съемки и просмотра 45
- Удаление фотографий удаление фотографий 45
- Чтобы удалить определенные фотографии несколько выделенных фотографий или все фотографии нажмите кнопку b когда снимок отображается в полнокадровом режиме и выберите одну из опций перечисленных ниже учтите что удаленные изображения нельзя восстановить скопируйте важные изображения на компьютер или другое устройство хранения данных прежде чем при ступить к удалению 45
- Q вспышка может контактировать с принадлежностями установленными на горячем башмаке при необходимости снимите данные принадлеж ности прежде чем поднимать вспышку 46
- Выберите p режим вспышки в меню съемки появятся опции показанные ниже нажмите селектор вверх или вниз чтобы выбрать опцию и нажмите menu ok чтобы ее выбрать 46
- Использование вспышки использование вспышки 46
- Используйте встроенную вспышку для дополнительного освещения при фотографировании ночью или в помещении при недостаточном освещении 46
- Когда включена интеллектуальная функция определения лица p 77 и вкл выбра но для b удал эф красн глаз в меню установки параметров p 79 удаление эффекта красных глаз доступно в режимах k l m и d функция удаления эффекта красных глаз уменьшает проявление красных глаз возникающее из за отражения света вспышки сетчаткой глаза снимаемого человека как показано на рисунке справа 46
- Нажмите кнопку n чтобы поднять вспышку 46
- Основные функции съемки и просмотра 47
- Режим макросъемки съемка с близкого расстояния режим макросъемки съемка с близкого расстояния 48
- Запись видео высокой четкости hd запись видео высокой четкости hd 49
- Нажмите кнопку drive чтобы отобразить опции режима работы нажмите селектор вверх или вниз чтобы выделить f ви део и нажмите menu ok 49
- Нажмите кнопку затвора до конца чтобы начать съемку 49
- Основные функции записи видео и воспроизведения основные функции записи видео и воспроизведения 49
- Снова нажмите кнопку затвора до конца чтобы закончить съемку запись прекращается автоматиче ски когда достигается максимальная длина или полностью заполняется память 49
- Установите диафрагму на a 49
- Звук можно записывать с по мощью внешних микрофонов для получения подробной ин формации см руководство к микрофону если диаметр разъема микрофона составля ет 3 5 мм используйте 3 5 2 5 мм адаптер 50
- Использование внешнего микрофона использование внешнего микрофона 50
- Q не закрывайте динамик во время воспроизведения q звук не проигрывается в бесшумном режиме 51
- Во время воспроизведения видеофрагменты отображаются на жк дисплее как показано справа при просмотре видеофрагмента могут выполняться следующие операции 51
- Во время просмотра на дисплее отображается индикатор хода воспроизведения 51
- Основные функции записи видео и воспроизведения 51
- Просмотр видеофрагментов просмотр видеофрагментов 51
- Скорость воспроизведения скорость воспроизведения нажмите селектор влево или вправо чтобы выбрать скорость воспроизведения при просмо тре скорость указана количеством стрелок m или n 51
- Воспользуйтесь селектором чтобы выделить пункты и поворачивайте диск управления чтобы их изменить 52
- Кнопка q быстрое меню кнопка q быстрое меню 52
- Нажмите q для быстрого доступа к следующим пунктам для получения информации о доступных опциях см страницы перечисленные ниже 52
- Нажмите q для выхода после завершения настроек 52
- Нажмите q чтобы отобразить быстрое меню во время съемки 52
- Режим видео режим видео в режиме видео быстрое меню содержит следующие пункты 52
- Более подробно о фотосъемке и просмотре более подробно о фотосъемке и просмотре 53
- Выбор режима экспозиции выбор режима экспозиции 53
- Программа ae p программа ae p 53
- Фотокамера предоставляет выбор из режимов программной аэ p аэ с приоритетом выдержки s аэ с приоритетом диафрагмы a и ручной экспозиции m 53
- Чтобы фотокамера смогла настроить и выдержку и диафрагму для оптимальной экспозиции установите выдержку и диафрагму на a на дисплее появится p 53
- Автоэкспозиция с приоритетом выдержки s автоэкспозиция с приоритетом выдержки s 54
- Чтобы настроить выдержку вручную позволив фотокамере выбрать диафрагму для оптимальной экспозиции установите кольцо диафрагмы в положение a и используйте диск выдержки на дисплее появится s 54
- Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы a автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы a 55
- Чтобы настроить диафрагму вручную позволив фотокамере выбрать диафрагму для оптимальной экспозиции поверните диск выдержки в положение a и отрегулируйте диафрагму по желанию на дисплее появится a 55
- Значение экспозиции предложенное фотокамерой можно изменить настроив и выдержку и экспозицию на значения отличные от a на дисплее появится m 56
- Ручная экспозиция m ручная экспозиция m 56
- Время t время t 57
- Длинные экспозиции t b длинные экспозиции t b 57
- Ручная b ручная b 57
- Для длинных экспозиций можно использовать дополнительный пульт дистанционного спуска затвора rr 90 для получения более подробной информации см руководство которое прилага ется к rr 90 58
- Использование пульта дистанционного спуска затвора использование пульта дистанционного спуска затвора 58
- R баланс белого при освещении вспышкой настраивается только в режимах авто и 59
- Баланс белого баланс белого 59
- Выключите вспышку используя другие опции баланса белого r результаты различаются в зависимости от условий съемки после съемки просмотрите результаты чтобы про верить цветопередачу r баланс белого также можно присвоить любой из кнопок fn fn2 ae и af с помощью опции f настр fn функц p 67 в меню режима съемки 59
- Для получения естественных цветов выберите d баланс белого в меню съем ки чтобы отобразить следующие опции затем воспользуйтесь селектором чтобы выделить опцию которая соответствует источнику света и нажмите menu ok ото бразится диалоговое окно показанное справа снизу воспользуйтесь селектором для тонкой настройки баланса белого или нажмите disp back чтобы выйти без вы полнения тонкой настройки 59
- В режиме съемки нажмите menu ok чтобы открыть меню съемки нажмите се лектор вверх или вниз чтобы выделить n чувств ть iso и нажмите menu ok 61
- Нажимайте селектор вверх или вниз чтобы выделить нужную опцию и нажми те menu ok чтобы ее выбрать 61
- Чувствительность чувствительность 61
- Чувствительность это восприимчивость фотокамеры к свету выберите значение от 200 до 6400 или выберите l 100 h 12800 или h 25600 для особых случаев более высокие значения можно использовать для снижения размытости при плохом освещении тогда как более низкие значения позволяют снимать с более длинными выдержками и более широкими диафрагмами при ярком свете учтите однако что на снимках снятых с использованием высокой чувствительности особенно h 25600 могут появляться пятна тогда как при выборе l 100 уменьшается динамический диа пазон в большинстве ситуаций рекомендуется использовать значения от iso 200 до iso 6400 при выборе авто фотокамера автоматически настроит чувствительность в соответствии с условиями съемки 61
- Авто 62
- Следующие опции доступны при выборе авто 62
- Фотокамера автоматически выбирает чувствительность между значением по умолчанию и макси мальным значением чувствительность становится больше значения по умолчанию только в том слу чае если значение скорости затвора необходимое для оптимальной экспозиции меньше значения выбранного для параметра мин скор затвора 62
- C непрерывная аф 63
- M ручной 63
- Выполните фокусировку вручную с помощью фокусировочного кольца объектива поворачи вайте кольцо влево для уменьшения расстояния фокусировки и вправо для увеличения индикатор ручной фокусировки указывает насколько расстояние фокусировки совпадает с расстоянием до объ екта в рамке фокусировки белая линия показывает расстояние фокусировки синяя полоса глубину резкости или другими словами расстояние перед и за точкой фокусировки которая должна быть в фокусе также вы можете проверить фокусировку визуально в видоискателе или на жк дисплее выби райте этот режим для ручного управления фокусировкой или в ситуациях когда фотокамера не может сфокусироваться с помощью автофокусировки p 52 63
- Выполняется непрерывная фокусировка в соответствии с изменениями расстояния до объ екта пока кнопка затвора нажата наполовину используйте для объектов находящихся в движении 63
- Используйте селектор режима фокусировки для выбора способа фо кусировки фотокамеры имейте в виду что независимо от выбранной опции когда фотокамера будут находиться в режиме ручной фокуси ровки будет использоваться ручная фокусировка s однократная аф 63
- Режим фокусировки режим фокусировки 63
- Фокусировка блокируется когда кнопка затвора нажата наполовину выберите этот режим для съемки неподвижных объектов 63
- J проверка фокуса камера автоматически увеличит выбранную зону фокусировки при повороте кольца фокусировки изменение фокусного расстояния недоступно в режиме фокусиров ки c или когда включено g предварител аф 64
- Индикатор фокусировки 64
- Индикатор фокусировки горит зеленым цветом когда объект находится в фокусе и мигает белым когда фотокамера не может сфокусироваться скобки ука зывают на то что фотокамера фокусируется и непрерывно отображаются в режи ме c когда кнопка спуска затвора нажата наполовину j отображается в режиме ручной фокусировки 64
- Проверка фокусировки проверка фокусировки 64
- Помощь при ручной фокусировке 65
- В режимах фокусировки s и c вы можете выбрать размер рамки фокусировки нажимая селекторную кнопку вниз af и по ворачивая диск управления поверните диск влево чтобы уменьшить рамку до 50 вправо чтобы увеличить ее до 150 или нажмите центральную кнопку диска чтобы восстановить исходный размер рамки нажмите кнопку menu ok чтобы акти вировать настройку 66
- Выбор рамки фокусировки выбор рамки фокусировки 66
- Для выбора положения рамки фокусировки нажмите селектор ную кнопку вниз af а затем нажимайте селекторную кнопку вверх вниз влево или вправо рамку фокусировки можно вер нуть в центр нажав disp back нажмите кнопку menu ok чтобы активировать настройку в режиме ручной фокусировки можно также выбрать точку фокусировки с помощью кнопки af 66
- Фотокамера предлагает выбор точек фокусировки что дает воз можность скомпоновать снимок расположив главный объект практически в любом месте кадра 66
- Блокировка фокуса экспозиции блокировка фокуса экспозиции 67
- Измените композицию держите кнопку затвора нажатой наполовину или держи те кнопку af l или ae l нажатой 67
- Снимайте нажмите кнопку затвора до конца 67
- Фокусировка наведите рамку фокусировки на объект и нажмите кнопку затвора наполовину чтобы заблокировать фокус и экспозицию фокус и экспозиция будут оставаться заблокированными пока кнопка затвора нажата наполовину блокировка аф аэ 67
- Эта функция предназначена для композиции снимков на которых объект расположен не по центру 67
- Коррекция экспозиции коррекция экспозиции 69
- Поворачивайте диск коррекции экспозиции чтобы изменить экспозицию при съемке очень ярких очень темных или высококонтрастных объектов эффект виден на дисплее 69
- Q q выбранная опция будет работать только при выключенной интеллектуальной функции определения лица p 77 70
- R при настройках по умолчанию выбор измерений назначен для кнопки ae но он также может быть присвоен любой кнопке из fn fn2 и af p 67 или доступен при использовании опции c экспозамер в меню съемки 70
- Чтобы выбрать способ замера экспозиции фотокамерой на жмите кнопку ae для отображения опций экспозамера восполь зуйтесь селектором чтобы выделить опцию и нажмите ae чтобы ее выбрать 70
- Экспозамер экспозамер 70
- Q нажимая кнопку затвора стойте позади фотокамеры если вы будете стоять перед объективом это помешает правильной фокусировке и экспозамеру 71
- В режиме съемки нажмите menu ok чтобы открыть меню съемки нажмите се лектор вверх или вниз чтобы выделить b таймер и нажмите menu ok 71
- Использование автоспуска использование автоспуска 71
- Нажимайте селектор вверх или вниз чтобы выделить одну из перечисленных ниже опций и нажмите menu ok чтобы ее выбрать 71
- Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки 71
- Применяйте автоспуск для съемки автопортретов или предотвращения размытия вызванного сотря сением фотокамеры 71
- Нажмите кнопку drive чтобы ото бразить опции режима работы 73
- Нажмите кнопку затвора наполови ну для фокусировки 73
- Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз чтобы выделить i затем нажмите селектор влево или вправо чтобы выбрать скорость передачи кадров j высокая или o низкая нажмите menu ok для выхода после завершения настро ек 73
- Непрерывная съемка режим серийной съемки непрерывная съемка режим серийной съемки 73
- Чтобы начать съемку нажмите кнопку затвора до конца съемка закончится когда вы отпустите кнопку спуска затвора после съемки максимального количества фотографий или после заполнения карты памяти 73
- Этот режим подходит для съемки движения в серии фотографий 73
- Брекетинг брекетинг 74
- Нажмите menu ok для выбора выделенной опции 74
- Нажмите кнопку drive чтобы отобразить опции работы и нажмите селектор вверх или вниз чтобы выделить одну из следующих опций 74
- Сделайте снимки 74
- Служит для варьирования настроек в серии снимков 74
- Панорамы панорамы 75
- Просмотр панорам просмотр панорам 77
- Многократные экспозиции многократные экспозиции 78
- R в зависимости от объекта и настроек фотокамеры в некоторых случаях изображения могут быть зерни стыми а их яркость и оттенки могут отличаться r эффекты фильтра также можно выбрать нажав селектор влево когда фотокамера находится в режиме съемки 79
- Выберите один из следующих филь тров и нажмите menu ok 79
- Делайте снимки с эффектами фильтров 79
- Нажмите кнопку drive чтобы ото бразить опции режима работы нажмите селектор вверх или вниз чтобы выделить d и нажмите menu ok 79
- Расширенный фильтр расширенный фильтр 79
- R опции моделирования пленки можно сочетать с настройками тона и резкости p 75 80
- В режиме съемки нажмите menu ok чтобы открыть меню съемки нажмите се лектор вверх или вниз чтобы выделить p моделиров пленки и нажмите menu ok 80
- Моделирование пленки моделирование пленки 80
- Нажимайте диск управления вверх или вниз чтобы выделить одну из перечисленных ниже опций и нажмите menu ok чтобы ее выбрать 80
- Эта функция служит для моделирования эффектов различных сортов фотопленки включая черно белую с цветными фильтрами или без них 80
- Запись снимков в формате raw запись снимков в формате raw 81
- Вместе с изображениями raw сохраняется информация о настройках фотокамеры отдельно от дан ных полученных с сенсора изображений фотокамеры с помощью опции j конвертация raw в меню просмотра вы можете создать копии изображений raw в формате jpeg используя другие опции настроек перечисленных ниже исходные данные изображения не меняются что позволяет обрабатывать изображение raw множеством разных способов 82
- Нажимайте селектор вверх или вниз для выделения на стройки и нажмите селек тор вправо что ее выбрать нажимайте селектор вверх или вниз чтобы выделить нужную опцию и на жмите menu ok для подтверждения и возврата в список настроек повторите эти шаги для выбора дополнительных настроек 82
- Нажмите кнопку q чтобы предварительно просмотреть копию jpeg и нажмите menu ok чтобы сохранить 82
- Создание копий изображений raw в формате jpeg создание копий изображений raw в формате jpeg 82
- Функциональные кнопки функциональные кнопки 83
- Сохранение настроек сохранение настроек 84
- Выбор фокусного расстояния 85
- Использование адаптера оправы использование адаптера оправы 85
- Коррекция искажений 85
- Настройки адаптера оправы настройки адаптера оправы 85
- Коррекция группового экранирования 86
- Коррекция периферийного освещения 86
- В режиме просмотра нажмите menu ok чтобы открыть меню просмотра нажмите селектор вверх или вниз чтобы выделить b поиск изображения и нажмите menu ok 87
- Выберите условие поиска будут найдены только снимки удовлетворяю щие параметру поиска чтобы удалить или защитить выбранные снимки или просмотреть выбранные снимки в режиме просмотра слайд шоу нажмите menu ok и выберите одну из опций которые показаны справа 87
- Выделите опцию и нажмите menu ok 87
- Для поиска снимков следуйте приведенным ниже инструкциям 87
- Поиск снимков поиск снимков 87
- Чтобы завершить поиск выберите выйти из поиска 87
- Помощь в создании фотоальбома помощь в создании фотоальбома 88
- Создание фотоальбома создание фотоальбома 88
- Просмотр фотоальбомов просмотр фотоальбомов 89
- Редактирование и удаление фотоальбомов редактирование и удаление фотоальбомов 89
- Использование меню режим съемки использование меню режим съемки 90
- Меню меню 90
- Меню съемки используется для выбора настроек для разнообразных условий съемки чтобы открыть меню режима съемки нажмите menu ok в режиме съемки выделите пункты и нажмите селектор вправо для просмотра опций затем выдели те нужную опцию и нажмите menu ok нажмите disp back для выхода после завер шения настроек 90
- Опции меню съемки фотографии опции меню съемки фотографии 90
- Использование меню режим съемки 91
- Меню 91
- Использование меню режим съемки 92
- Использование меню режим съемки 93
- Меню 93
- Использование меню режим съемки 94
- Использование меню режим съемки 95
- Меню 95
- В режиме видео доступны следующие опции p 33 96
- Использование меню режим съемки 96
- Опции меню съемки режим видео опции меню съемки режим видео 96
- Использование меню режим просмотра использование меню режим просмотра 97
- Меню 97
- Опции меню просмотра опции меню просмотра 97
- Чтобы открыть меню просмотра нажмите menu ok в режиме просмотра выделите пункты и нажмите селектор вправо для просмотра опций затем выделите нужную опцию и нажмите menu ok нажмите disp back для выхода после завершения на строек 97
- Использование меню режим просмотра 98
- Использование меню режим просмотра 99
- Меню 99
- Использование меню режим просмотра 100
- Использование меню режим просмотра 101
- Меню 101
- Использование меню режим просмотра 102
- Использование меню установки параметров использование меню установки параметров 103
- Меню установки параметров меню установки параметров 103
- Меню установки параметров 104
- Опции меню установки параметров опции меню установки параметров 104
- Меню 105
- Меню установки параметров 105
- Меню установки параметров 106
- Меню 107
- Меню установки параметров 107
- Меню установки параметров 108
- Меню 109
- Меню видеороликов 109
- Меню съемки 109
- Настройки по умолчанию для опций в меню съемки или меню установки параметров приведены ниже эти настройки можно восстановить с помощью опции r восстановить в меню установки параметров p 88 109
- Настройки по умолчанию настройки по умолчанию 109
- Меню установки параметров 110
- Настройки по умолчанию 110
- Беспроводная передача беспроводная передача 111
- Беспроводные соединения компьютеры беспроводные соединения компьютеры 111
- Беспроводные соединения смартфоны беспроводные соединения смартфоны 111
- Подключения подключения 111
- Windows установка myfinepix studio windows установка myfinepix studio 112
- Запустите компьютер войдите в систему с правами администратора прежде чем продолжить 112
- Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям 112
- Поставляемое в комплекте программное обеспечение можно использовать для копирования фото графий на компьютер на котором фотографии можно хранить просматривать группировать и печа тать прежде чем продолжить установите программное обеспечение как описано ниже не подклю чайте фотокамеру к компьютеру до завершения установки 112
- Просмотр изображений на компьютере просмотр изображений на компьютере 112
- Если появляется приглашение установить windows media player или directx следуйте инструкци ям на экране для завершения установки 113
- Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в привод cd rom 113
- Когда установка закончится извлеките установочный диск из привода cd rom храните уста новочный диск в сухом защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте на случай необходимости повторной установки программного обеспечения 113
- Подключения 113
- Программа установки запустится автоматически нажмите install myfinepix studio установить myfinepix studio и следуйте инструкциям на экране по установке программ myfinepix studio и raw file converter 113
- Установка завершена перейдите к шагу подключение фотокамеры p 99 113
- Macintosh импорт изображений macintosh импорт изображений 114
- Macintosh установка raw file converter macintosh установка raw file converter 114
- Введите имя и пароль администратора при запросе и нажмите ok да затем следуйте инструк циям на экране для установки программы нажмите exit выход чтобы выйти из программы после завершения установки 114
- Извлеките установочный диск из привода cd rom имейте в виду что вы не сможете извлечь диск если работает программа safari при необходимости выйдите из safari прежде чем извлечь диск храните установочный диск в сухом месте защищенном от прямых солнечных лучей на случай необходимости повторной установки программы 114
- Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям 114
- После запуска компьютера закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в привод cd rom затем дважды щелкните по silkyrfcexinstaller 114
- Программа raw file converter используется для просмотра изображений raw на вашем компьютере 114
- Снимки и видеофрагменты можно импортировать с помощью программы image capture или других стандартных приложений mac os 114
- Установка завершена перейдите к шагу подключение фотокамеры p 99 114
- Подключение фотокамеры подключение фотокамеры 115
- Печать выбранных фотографий печать выбранных фотографий 117
- Печать фотографий через usb печать фотографий через usb 117
- Подключение фотокамеры подключение фотокамеры 117
- Печать задания печати dpof печать задания печати dpof 118
- Опция k распечатать dpof в меню просмо тра может использоваться для создания циф рового задания печати для принтеров совме стимых со стандартом pictbridge или устройств которые поддерживают dpof 119
- Подключения 119
- Создание задания печати dpof создание задания печати dpof 119
- С датой s без даты 120
- Восстановить все 121
- Просмотр изображений на телевизоре просмотр изображений на телевизоре 122
- Аксессуары от fujifilm аксессуары от fujifilm 123
- Дополнительные аксессуары дополнительные аксессуары 123
- Технические примечания технические примечания 123
- Эта фотокамера поддерживает большой выбор аксессуаров fujifilm и других производителей 123
- Дополнительные аксессуары 124
- Дополнительные аксессуары 125
- Технические примечания 125
- Подключение фотокамеры к другим устройствам подключение фотокамеры к другим устройствам 126
- Вода и песок 127
- Конденсация 127
- Путешествия путешествия 127
- Уход за изделием уход за изделием 127
- Хранение и эксплуатация хранение и эксплуатация 127
- Очистка сенсора изображения очистка сенсора изображения 128
- Меню и сообщения на дисплее меню и сообщения на дисплее 129
- Питание и батарея питание и батарея 129
- Проблемы и решения проблемы и решения 129
- Устранение неисправностей 129
- Устранение неисправностей устранение неисправностей 129
- Проблемы и решения 130
- Съемка съемка 130
- Проблемы и решения 131
- Устранение неисправностей 131
- Подключения разное подключения разное 132
- Проблемы и решения 132
- Просмотр кадров просмотр кадров 132
- Проблемы и решения 133
- Устранение неисправностей 133
- На дисплее отображаются перечисленные ниже предупреждающие сообщения 134
- Предупреждающие сообщения и индикация предупреждающие сообщения и индикация 134
- Предупреждающие сообщения и индикация 135
- Устранение неисправностей 135
- Предупреждающие сообщения и индикация 136
- Емкость карты памяти емкость карты памяти 137
- Приведенная ниже таблица показывает возможное время записи или количество фотографий в за висимости от размера изображения все значения приблизительны размеры файлов зависят от запи сываемых сцен поэтому количество сохраненных файлов будет сильно различаться количество ка дров или оставшееся время записи могут уменьшаться неравномерно 137
- Приложение 137
- Приложение приложение 137
- Технические характеристики технические характеристики 138
- Приложение 139
- Технические характеристики 139
- Технические характеристики 140
- Приложение 141
- Технические характеристики 141
- В следующей далее таблице отмечены функции доступные для каждого режима съемки 143
- Ограничения настроек фотокамеры ограничения настроек фотокамеры 143
- Приложение 143
- Ограничения настроек фотокамеры 144
- Ограничения настроек фотокамеры 145
- Приложение 145
- Http www fujifilm com products digital_cameras index html 146
Похожие устройства
- Hsm CLASSIC 80.2 (5,8) Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-5 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RDF-818D Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 80.2 (3,9) Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FT5EE-S Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 80.2 (4×25) Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-3 Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 90.2 (3,9) Инструкция по эксплуатации
- AEE S51 Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-20M Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 90.2 (5,8) Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CCR2701G Black/White Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-11 Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 90.2 (4 × 25) Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2202 Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-100 Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 102.2 (5,8) Инструкция по эксплуатации
- Olympus DS-7000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy GEAR SM-V700 White Gold Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 102.2 (3,9) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения