AEG WS 11-115 419400 [108/121] Бъл
![AEG WS 11-115 419400 [108/121] Бъл](/views2/1009740/page108/bg6c.png)
107
БЪЛ
ñ÷óïè èëè äà âúçíèêíå îòêàò.  òàêúâ ñëó÷àé äèñêúò
ñå óñêîðÿâà êúì ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà
ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò ïîñîêàòà íà âúðòåíå íà äèñêà
è ìÿñòîòî íà çàêëèíâàíå.  òàêèâà ñëó÷àè àáðàçèâíèòå
äèñêîâå ìîãàò è äà ñå ñ÷óïÿò.
Чрез взимането на подходящи предпазни мерки, както е
описано по-долу, той може да бъде предотвратен.
a) Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете
си в такова положение, че да можете да поемете силата
на „ритане“. Винаги използвайте допълнителната
ръкохватка, ако има такава, за да имате възможно
най-голям контрол върху силата на „ритане“ или върху
момента на реакция. Чрез подходящи мерки за безопасност
обслужващият персонал може да овладее силите на „ритане“ и
на реакция.
b) Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се
инструменти. При „ритане“ въртящият се инструмент може да
се окаже върху ръцете Ви.
c) Избягвайте тялото Ви да се намира в тази зона, в която
може да се окаже електрическата машина при „ритане“.
„Ритането“ измества машината на мястото на блокиране в
посока обратна на движението на шлайфащата шайба.
d) Работете особено внимателно там, където има ъгли,
остри ръбове и др. Не допускайте инструментът да
отскочи от заготовката и да се заклеми. При ъгли и остри
ръбове или ако отскочи от заготовката, въртящият се инструмент
често се заклемва. Това води до загуба на контрол или до
„ритане“.
e) Не използвайте верижни или зъбни циркуляри. Такива
уреди често предизвикват обратен удар или загуба на контрол
над електроуреда.
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå
èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå
a) Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Âàøèÿ
åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà÷åíèÿ
çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ïðåäïàçåí êîæóõ.
Àáðàçèâíè äèñêîâå, êîèòî íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà
åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè
äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà.
b) Винаги използвайте предпазния капак. Той трябва да
е сигурно поставен върху електроуреда и да е настроен
така, че да гарантира висока степен на безопасност, тоест
да оставя видими минимални части от режещия диск
към обслужващото лице. Предпазният капак има за цел да
предпази обслужващото лице от хвърчащи парчета и случаен
контакт с шлифовъчния диск.
c) Äîïóñêà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíèòå äèñêîâå ñàìî
çà öåëèòå, çà êîèòî òå ñà ïðåäâèäåíè.
Íàïð.: íèêîãà
íå øëèôîâàéòå ñúñ ñòðàíè÷íàòà ïîâúðõíîñò íà äèñê
çà ðÿçàíå. Äèñêîâåòå çà ðÿçàíå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà
îòíåìàíå íà ìàòåðèàë ñ ðúáà ñè. Ñòðàíè÷íî ïðèëàãàíå
íà ñèëà ìîæå äà ãè ñ÷óïè.
d) Âèíàãè èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè ôëàíöè, êîèòî
ñà â áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è
ôîðìà íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê.
Èçïîëçâàíåòî
íà ïîäõîäÿù ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè
íà÷èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò ñ÷óïâàíåòî ìó.
Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà
ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå.
e) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò
ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè.
Äèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè
ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âúðòåíå ñ âèñîêèòå
ñêîðîñòè, ñ êîèòî ñå âúðòÿò ïî-ìàëêèòå, è ìîãàò äà ñå
ñ÷óïÿò.
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè
äèñêîâå
a) Не допускайте блокиране или твърде силно притискане
на режещата шайба. Не правете прекалено дълбоки
разрези. Претоварването на режещата шайба повишава
силите, които действат върху нея, а с това и възможността
от заклинване или блокиране, което от своя страна води до
„ритане“ или счупване на шлайфащото тяло.
b) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà ïðåä è çàä âúðòÿùèÿ
ñå ðåæåù äèñê.
Êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê å â åäíà ðàâíèíà
ñ òÿëîòî Âè, â ñëó÷àé íà îòêàò åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñ
âúðòÿùèÿ ñå äèñê ìîæå äà îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êúì
Âàñ è äà Âè íàðàíè.
c) Ако режещият диск се заклеми или искате да
прекъснете работа, изключете машината и я дръжте
спокойно, докато шайбата спре да се върти. Никога не се
опитвайте да извадите от среза режещия диск, докато
още се върти, в противен случай може да последва
„ритане“. Установете и отстранете причината за заклемването.
d) Никога не включвайте електроуреда отново, докато
той се намира в детайла. Нека първо дискът достигне
максималните си обороти, преди внимателно да
продължите рязането. В противен случай режещият диск
може да заседне, да изскочи от детайла или да предизвика
обратен удар.
e) Когато режете плоскости или по-големи заготовки, ги
опрете, за да избегнете риск от „ритане“ при заклемване
на режещата шайба. Големите заготовки могат да се огънат от
собственото си тегло. Заготовката трябва да е подпряна на две
места, а именно в близост до среза и в края.
f) Бъдете особено внимателни при изрязване на
„джобове“ на съществуващи стени или в други зони,
където няма видимост. При прерязване на газопроводи и
водопроводи, електропроводи и други обекти, режещият диск
може да причини „ритане“.
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå
ñ øêóðêà
a) Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà,
ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå
íà øêóðêàòà. Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâúí
ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ,
êàêòî è äà äîâåäàò äî áëîêèðàíå è ðàçêúñâàíå íà
øêóðêàòà èëè äî âúçíèêâàíå íà îòêàò.
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè
ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíè ÷åòêè
a) Íå çàáðàâÿéòå, ÷å è ïðè íîðìàëíà ðàáîòà îò òåëåíàòà
÷åòêà ïàäàò òåë÷åòà. Íå ïðåòîâàðâàéòå òåëåíàòà ÷åòêà,
êàòî ÿ ïðèòèñêàòå òâúðäå ñèëíî. Îòõâúð÷àùèòå îò
òåëåíàòà ÷åòêà òåë÷åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç
äðåõèòå è/èëè êîæàòà Âè.
b) Àêî ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ,
ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òåëåíàòà ÷åòêà íå
äîïèðà äî íåãî. Äèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå òåëåíè
÷åòêè ìîãàò äà óâåëè÷àò äèàìåòúðà ñè â ðåçóëòàò íà
ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è öåíòðîáåæíèòå ñèëè.
Содержание
- 105 101 97 93 89 85 81 77 73 69 65 61 57 49 53 45 41 37 33 29 25 21 17 13 109 113 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hvratski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuv 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Português 2
- Romănia 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Български 2
- 中文 2
- 配件 3
- A b c d e 10
- English 14
- English 15
- English 16
- English 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Français 22
- Français 23
- Français 24
- Français 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Italiano 28
- Italiano 29
- Español 30
- Español 31
- Español 32
- Español 33
- Português 34
- Português 35
- Português 36
- Português 37
- Nederlands 38
- Nederlands 39
- Nederlands 40
- Nederlands 41
- Svenska 50
- Svenska 51
- Svenska 52
- Svenska 53
- Ελ el 58
- Ειδικeσ υποδειξεισ ασφαλειασ 59
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Türkçe 64
- Türkçe 65
- Česky 66
- Česky 67
- Česky 68
- Česky 69
- Slovensky 70
- Slovensky 71
- Slovensky 72
- Slovensky 73
- Polski 74
- Polski 75
- Polski 76
- Polski 77
- Magyar 78
- Magyar 79
- Magyar 80
- Magyar 81
- Slovensko 82
- Slovensko 83
- Slovensko 84
- Slovensko 85
- Hrvatski 86
- Hrvatski 87
- Hrvatski 88
- Hrvatski 89
- Latviski 90
- Latviski 91
- Latviski 92
- Latviski 93
- Lietuviškai 94
- Lietuviškai 95
- Lietuviškai 96
- Lietuviškai 97
- Рус 102
- Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 103
- Рус 103
- Рус 104
- Winnenden 2010 12 09 105
- Рус 105
- Бъл 106
- J дръжте уреда за изолираните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели или собствения си кабел контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар 107
- N почиствайте редовно вентилационните отвори на вашия електрически уред вентилаторът на двигателя засмуква прах в корпуса а събирането на метален прах може да доведе до електрически повреди o не работете с електрическата машина в близост до запалими материали искрите могат да възпламенят тези материали p не използвайте такива инструменти които трябва да се охлаждат с течности употребата на вода или на други течни охлаждащи средства може да доведе до токов удар 107
- А този електроуред се използва като шлайф телена четка и ъглошлайф обърнете внимание на указанията за безопасност съветите изображенията и данните които ще получите заедно с електроинструмента ако не спазите следните указания може да се стигне до токов удар пожар и или тежки наранявания 107
- Ако се използва за цели за които не е предвиден този електроуред може да доведе до опасност и наранявания 107
- Бъл 107
- Внимание прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура 107
- Ритане на машината и съответни указания за безопасност ритането е внезапна реакция на машината вследствие на закачил се или блокиран въртящ се инструмент напр шлайфаща шайба шлайфащ диск телена четка и др закачането или блокирането води до внезапно спиране на въртящия се инструмент по този начин на мястото на блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу посоката на въртене на инструмента 107
- Специални указания за безопасност 107
- Бъл 108
- Бъл 109
- Romănia 110
- Romănia 111
- Romănia 112
- Romănia 113
- 特殊安全指示 119
- Ws 12 125 xe 120
- 正确地使用机器 120
- 电子 120
- 电源插头 120
- 符号 120
- 维修 120
- 4250 09 121
- W w w a e g p t c o m 121
Похожие устройства
- Camelion э/сб 30W E27 CL Инструкция по эксплуатации
- Yerasov HM-3 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗУШМ-125-950 Инструкция по эксплуатации
- Camelion CF30-AS/827/E27 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BAR 14F Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt Toronto 410 BT Инструкция по эксплуатации
- Yerasov GR-1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BAR 12F Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 850CE Инструкция по эксплуатации
- HTC One X Инструкция по эксплуатации
- Yerasov DM-6 Инструкция по эксплуатации
- Xerox WorkCentre 6015B Инструкция по эксплуатации
- Bork CM EMP 9617 BK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-18LH1 / RAC-18LH1 Инструкция по эксплуатации
- AEG 411495(WS 21-230E) Инструкция по эксплуатации
- Yerasov CHORUS CE-3 Инструкция по эксплуатации
- Xerox WorkCentre 5020/DN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-24LH1 / RAC-24LH1 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗУШМ-230-2100П Инструкция по эксплуатации
- Bork CM EMN 9922 BK Инструкция по эксплуатации