Зубр ГВЛ-255 [12/12] Обслуживание
![Зубр ГВЛ-255 [12/12] Обслуживание](/views2/1974520/page12/bgc.png)
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
12
■ полностью утоплен слева – вал вращается в
направлении против часовой стрелки (откру-
чивание).
При нахождении переключателя в промежу-
точном положении клавиша включения за-
блокирована. В этом случае НЕ ПРИЛАГАЙТЕ
усилий, чтобы включить изделие – это мо-
жет повлечь его повреждение.
Установка максимального крутящего
момента (рис. 5)
(только ГУЛ-410, ГУЛ-410-41)
Ваше изделие имеет возможность регулировки
максимального крутящего момента. Для уста-
новки крутящего момента, соответствующего
используемому крепежу, нажмите кратковре-
менно клавишу выключателя 3 до включения
индикатора момента. Для установки требуемого
момента нажмите кнопку 10 нужное количество
раз до загорания соответствующего индикатора.
ПРИМЕЧАНИЕ! Выбранное значение необхо-
димо зафиксировать кратковременным нажа-
тием на клавишу выключателя. После выклю-
чения индикатора момента (через 5 минут) или
отсоединения батареи, установленное значение
сбрасывается на минимальное.
Подсветка рабочего места (рис. 6)
Для подсветки рабочей зоны на изделии уста-
новлен светодиод 2. Он загорается автомати-
чески при нажатии на клавишу включения.
Порядок работы
Включение изделия (рис. 7)
Включение изделия производится нажатием на
клавишу включения 3. Изменение скорости вра-
щения вала от нуля до максимума осуществля-
ется изменением степени нажатия на клавишу
включения.
Этапы работы (рис. 8)
При заворачивании/ отворачивании крепежных
изделий, крутящий момент нарастает до мак-
симума в течение примерно пяти секунд после
проявления сопротивления.
ПРИМЕЧАНИЕ! При заворачивании не выклю-
чайте изделие сразу при упоре крепежного
элемента в деталь; при отворачивании ждите
не менее указанного времени до начала отво-
рачивания. В силу ударного воздействия на от-
ворачиваемый крепеж, чем дольше Вы даете
работать изделию, тем больше вероятность от-
ворачивания даже приржавевшего крепежа.
С целью предотвращения повреждения акку-
муляторной батареи от глубокого разряда, в
изделии установлена защита от чрезмерного
падения напряжения. Поэтому во время работы
с повышенной нагрузкой при достаточно разря-
женной батарее возможно отключение двигате-
ля и остановка инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ! Через некоторое время, воз-
можно, изделие снова заработает, т. к. батарея
немного восстановит заряд. Однако, дальней-
шая работа в таком режиме является неблаго-
приятной для аккумуляторной батареи.
Во избежание выхода батареи из строя не ис-
пользуйте ее более. Поставьте ее на зарядку.
Во избежание повреждения батареи, НЕ ХРА-
НИТЕ ее в разряженном состоянии. После исполь-
зования ПОЛНОСТЬЮ зарядите аккумулятор.
Выключение изделия (рис. 9)
При перерывах или по окончании работы вы-
ключите изделие, отпустив клавишу 3.
Рекомендации
по эксплуатации
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
номинальному напряжению зарядного устрой-
ства изделия.
Перед первым использованием изделия включите
его без нагрузки и дайте поработать 10 – 20 секунд.
Если в это время Вы услышите посторонний шум,
почувствуете запах гари или повышенную вибра-
цию, выключите изделие и установите причину это-
го явления. Не включайте изделие, прежде чем бу-
дет найдена и устранена причина неисправности.
Обеспечьте хорошее освещение рабочего места.
Светодиод является вспомогательным и предна-
значен для подсветки в труднодоступных местах
или при отсутствии освещения.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе изделия. Интенсивная эксплуатация и по-
вышенные нагрузки снижают срок службы изделия.
При разряде аккумуляторной батареи уменьша-
ется развиваемый ею момент. Поэтому при закру-
чивании или откручивании очередного крепежного
Аккумуляторный гайковерт
www.zubr.ru
|
13
изделия крутящего момента может не хватить.
При затягивании ответственного крепежа допол-
нительно используйте средства контроля момента
затяжки и иные инструменты для доворачивания.
Используйте только прилагаемые аккумулятор-
ную батарею и зарядное устройство. Использо-
вание несоответствующей батареи (напряже-
ние, емкость, тип элемента питания), зарядного
устройства с другими характеристиками (напря-
жение, ток заряда) может привести к выходу из
строя этих элементов или изделия в целом.
Во избежание повреждения батареи, НЕ ХРАНИ-
ТЕ ее в разряженном состоянии. После исполь-
зования ПОЛНОСТЬЮ зарядите аккумулятор.
Обслуживание
Регулярно очищайте от грязи поверхности и вен-
тиляционные отверстия изделия.
Изделие не требует другого специального обслу-
живания.
Все другие виды технического обслуживания
должны проводиться только квалифицированны-
ми специалистами сервисных центров, с исполь-
зованием оригинальных запасных частей ЗУБР.
Следите за исправным состоянием изделия. В
случае появления подозрительных запахов, дыма,
огня, искр следует выключить инструмент и обра-
титься в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в
работе изделия, немедленно прекратите его экс-
плуатацию.
В силу технической сложности изделия, критерии
предельных состояний не могут быть определе-
ны пользователем самостоятельно. В случае
явной или предполагаемой неисправности об-
ратитесь к разделу «Возможные неисправности
и методы их устранения». Если неисправности в
перечне не оказалось или Вы не смогли устра-
нить ее, обратитесь в специализированный сер-
висный центр. Заключение о предельном состо-
янии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Не устанавливайте на изделие и не заряжайте в
зарядном устройстве аккумуляторные батареи с
другими характеристиками (напряжение, емкость,
тип элемента питания) или других производителей,
не заряжайте аккумуляторную батарею в зарядном
устройстве с другими характеристиками (напряже-
ние, ток заряда) - это может привести к недозаряду,
перезаряду, перегреву, взрыву батареи, поврежде-
нию зарядного устройства или изделия в целом.
Не закрывайте воздухозаборные отверстия изде-
лия и не допускайте их засорения.
В процессе работы возможен сильный нагрев от-
дельных частей изделия и сменного инструмента.
При необходимости извлечения дождитесь его
остывания или используйте защитные перчатки.
Изделие работает в ударном режиме и являет-
ся источником вибрации. Во избежание ущерба
здоровью делайте перерывы в работе и ограни-
чивайте время работы с изделием.
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие и кабель зарядного устрой-
ства на видимые механические повреждения.
Условия
транспортирования,
хранения
и утилизации
Хранить в чистом виде, со снятым сменным
инструментом, в сухом проветриваемом поме-
щении, при температуре от 0 до 40 °С, вдали
от источников тепла. Не допускать воздействия:
прямых солнечных лучей, механических, хими-
ческих факторов, влаги, агрессивных жидкостей,
резких перепадов температуры и влажности.
Специальные меры консервации см. в разделе
Порядок работы.
Транспортировка должна осуществляться в фир-
менной упаковке производителя, при температуре
от -20 до 40 °С. При транспортировке недопусти-
мо воздействие: прямых солнечных лучей, меха-
нических и химических факторов, влаги, агрессив-
Содержание
- Делия дату продажи штамп магазина и подпись продавца 2
- Для заметок 2
- Комплекту поставки приведенному в соответствующем разделе 2
- Место для подписи 2
- Перед первым включением изделия внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго выполняйте содерж ащиеся в нем требования только так вы сможете научиться правиль но обращаться с изделием и избежите ошибок и опасных ситуаций храните данное руководство в течение всего срока службы вашего изделия 2
- Помните изделие является источником повышенной травматической опасности 2
- При покупке изделия 2
- Прочтите руководство и не начинайте работу с изделием пока вы не ознако митесь с настоящими предупреждениями 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Требуйте проверки его исправности путем пробного включения а также комплектности согласно 2
- Убедитесь что гарантийный талон оформлен должным образом и содержит серийный номер из 2
- Уважаемый покупатель 2
- Аккумуляторный гайковерт 3
- Код неисправности 3
- Мастер 3
- Меры безопасности 3
- Сервисный центр 3
- Комплектация 4
- Устройство 4
- Инструкции по применению 5
- 5 часа 6
- Www zubr ru 6
- Äëÿ ãâë 6
- Äëÿ ãóë 6
- Отрывной талон 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Гарантийный талон 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- Включение изделия 8
- Выключение изделия 8
- На примере гул 255 гул 255 41 8
- Секунд 8
- Этапы работы 8
- Аккумуляторный гайковерт 9
- Артикул 9
- Неисправность возможная причина действия по устранению 9
- Руководство по эксплуатации 9
- Технические характеристики 9
- Аккумуляторный гайковерт 10
- Комплект поставки 10
- Назначение и область применения 10
- Руководство по эксплуатации 10
- Аккумуляторный гайковерт 11
- Базовая гарантия 11
- Гарантийные обязательства 11
- Зарядка батареи рис 2 11
- Подготовка к работе 11
- Расширенная гарантия 11
- Руководство по эксплуатации 11
- Снятие установка батареи рис 1 11
- Установка направления вращения рис 4 11
- Установка расходного инструмента рис 3 11
- Инструкции по безопасности 12
- Обслуживание 12
- Порядок работы 12
- Рекомендации по эксплуатации 12
- Условия транспортирования хранения и утилизации 12
Похожие устройства
- Зубр ГВЛ-255 Брошюра
- Зубр ГВЛ-255-22 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ГВЛ-255-22 Брошюра
- Зубр ГУЛ-410 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ГУЛ-410 Брошюра
- Зубр ГУЛ-410-41 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ГУЛ-410-41 Брошюра
- Зубр PSD-4 Инструкция по эксплуатации
- Зубр PSD-4 Брошюра
- Зубр PSD-4S Инструкция по эксплуатации
- Зубр PSD-4S Брошюра
- Зубр AB-76 Инструкция по эксплуатации
- Зубр AB-76 Брошюра
- Зубр AB-76-22 Инструкция по эксплуатации
- Зубр AB-76-22 Брошюра
- Зубр AB-125 Инструкция по эксплуатации
- Зубр AB-125 Брошюра
- Зубр AB-125-41 Инструкция по эксплуатации
- Зубр AB-125-41 Брошюра
- Зубр УШМ-18-125 Инструкция по эксплуатации