Centek CT-65R07+ [37/48] Рис 6
![Centek CT-65R24 [37/48] Рис 6](/views2/1974786/page37/bg25.png)
36
Рис. 4
left-hand side Right side
Figure 4
Рис. 5
pvc tube
slight slope
premises
wall
premises
wall cover
Figure 5
INDOOR UNIT INSTALLATION
You can lead the connecting tubes out of the indoor unit on both sides
as shown in Fig. 7. Choose the most appropriate side.
1. Tube connections on the right side
– Pull the hose from the lower part of the chassis and connect the
drain tube.
– Securely fasten the hose connection.
– Connect the signal cable to the inner unit (do not connect the power
supply).
– Place the connecting tubes, cable and drain hose as shown in Fig. 6,
then connect the drain hose to the drain port. The drain hose should
extend with a slight downward gradient. Bundle the connecting
tubes, cables and drain hose together with vinyl tape. Ensure a
sufficient space between the drain hose and the ground. Do not put
the drain tube into water or a ditch.
2. Tube connections on the left side
– Move the outlet tube to the left side and remove the cover on the
right side. Fasten the tubes in the recess of the indoor unit with a
clamp.
– Perform further steps as in the previous section.
Note:
– Hang the indoor unit on the mounting plate and ensure that it is
centered on it.
– Shift the indoor unit left and right until its hooks firmly sit in the
recesses (a click should be heard).
Соединительные провода
Трубопровод
Сливная труба
Рис. 6
Pipe
Connecting wires
Drain pipe
Figure 6
Сливной шланг
Правый край
Рис. 7
Низ
Правый
угол
Фиксатор
Левый
угол
Левый край
Drain hose
right edge
bottom
right
corner
retainer
left corner
left edge
Figure 7
стена
Рис. 8
Монтажная плата
circuit board
wall
Figure 8
Сливной шланг
Фиксатор
Рис. 9
retainer
Figure 9
Содержание
- Русский 2
- Рис 3 5
- Рис 4 5
- Рис 5 6
- Рис 6 6
- Рис 8 6
- Стена 6
- Рис 10 7
- Рис 11 7
- Схема электрического подключения внутренний блок 9
- Схема электрического подключения наружный блок 9
- Характеристики кабелей 9
- Қазақ 12
- Бастап 36 ай осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың 16
- Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы ақпарат толық емес анық емес қарама қайшы болса өндіруші кепілдік қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне 16
- Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді тазалауды 16
- Үлгінің атауы оның сериялық нөмірі сату күні көрсетілген 16
- Аспапты кәсіби мақсатта пайдалану жүктеме тұрмыстық қолдану деңгейінен асып түседі аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға сәйкес келмейтін қоректендіруші 17
- Б шығыс материалдары мен аксессуарлары буып түю қаптар 17
- Батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін жарамсыз немесе 17
- Кыргызча 17
- Күш жағдайларының қасақана және немесе абайсызда әрекеттері 17
- Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір 17
- Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек 17
- Өндіруші егер бұл бұйымды пайдалану орнату ережелері мен шарттарын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда адамдарға үй жануарларына тұтынушының және немесе өзге үшінші 17
- 600 900 21
- Krd ооо ларина сервис башкы тейлөө борбору краснодар шаары 21
- Tm centek ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз дарегин 21
- Адамдардын этиятсыз аракеттерине аракетсиздигине форс 21
- Айлана чөйрөнү коргоо шайманды утильдештирөө 21
- Айы сериялык номери аспаптын корпусунда жайгашкан шайманды 21
- Алмаштыруу долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен 21
- Б сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар чехол кутусу 21
- Байланышпаса а узактан башкаруу пульттар аккумулятордук кубаттагычтар батарейкалар тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар 21
- Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөнөтү акыркы керектөөчүгө сатылган 21
- Батарейка менен иштеген шаймандар үчүн батарейкаларды 21
- Батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн жараксыз же 21
- Баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу модельдин атын көрсөтүү модельдин сериялык саны сатылган күнү жазылса ар бир кепилдик талонунда сатуучу 21
- Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана 21
- Буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы эгерде аларды 21
- Г краснодар пгт пашковский ул атамана лысенко 23 тел 7 861 21
- Деңгээлинен ашат шайманды мамлекеттик техникалык 21
- Жана колдонулуп жаткан техникалык стандарттарга ылайык так колдонулса шаймандын чыгарылган күнү катардагы номерде 21
- Жана өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер 21
- Жасалган идишке таштаңыз 21
- Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда же алардагы 21
- Жыйноочулар чыпкалар жыт сиңиргичтер 21
- Импортточу ип асрумян к ш дарек россия 350912 21
- Кабелдерди мүнөздөмөлөрү 21
- Кандай чектебейт 21
- Келип чыккан бардык бузууларды акысыз жоюу милдетин алып жатат 21
- Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу 21
- Кепилдик мезгил мезгили менен техникалык тейлөө тазалоо орнотуу 21
- Кепилдик тейлөө шарттары 1 21
- Кепилдикке кирбеген учурлар механикалык зыян шаймандын табигый эскириши иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери туура эмес орнотуу ташуу 21
- Керектүү мүлкүнө жана же керектөөчүлөрдүн жана же башка үчүнчү 21
- Кубаттоо эрежелеринин бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян 21
- Кумурскалардын кирип кетиши 21
- Курлар баштыктар торлор бычактар колбалар табактар жээкчелер 21
- Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган 21
- Күбөлүк жөнүндо маалымат кепилдик милдеттенмеси 21
- Күндөн баштап 36 ай ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул 21
- Маалыматтар толук эмес окулбай турган карама каршы келген учурда 21
- Менен байланыш жолдору тел 7 988 24 00 178 vk vk com centek_ 21
- Мүмкүн болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар үчүн 21
- Решёткалар вертелдер шлангдар түтүктөр щёткалар тиркемелер чаң 21
- Стандарттарга ылайык болбогон телекоммуникация жана кабелдик 21
- Табигый кырсыктар чагылган өрт сел ж б ошондой эле сатуучуга 21
- Тармактарга кошуу 21
- Тейлөө боюнча суроолор пайда болгондо же шайман бузулган учурда 21
- Телефон 7 861 991 05 42 продукциянын шайкештик сертификаты бар еаэс ru с cn ве02 в 3454 21 20 2 021 ж баштап 21
- Түгөнгөн батарейкалар менен иштөө 21
- Урматту керектөөчү 21
- Уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр 21
- Фирманын штампы сатуучу фирманын өкүлунүн колу бар болсо 21
- Шайманды кесиптик максаттарда колдонуу жүк ички керектөөнүн 21
- Шайманды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт 21
- Шаймандын жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан 21
- Шаймандын ичине бөтөн заттардын суюктуктардын курт 21
- Өндүрүүчү tm centek тин өндүрүшү адамдарга үй жаныбарларына 21
- Өндүрүүчү жана импортточу жөнүндо маалымат 21
- Өндүрүүчү кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу 2 кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо 3 21
- А також передчасного виходу приладу з ладу необхідно суворо 22
- Мажордук жагдайларга түздөн түз же кыйыр түрдө келтирилген 22
- Некваліфікований монтаж може призвести до неправильної роботи 22
- Роботи з монтажу повинні проводитися тільки кваліфікованим уповноваженим персоналом відповідно до правил будови 22
- Український 22
- Використанням м якого мийного засобу ретельно просушіть фільтр 23
- Відсуньте кришку відсіку елементів живлення і вставте батареї 23
- Здійснюйте заміну батарей якщо відсутнє звукове підтвердження 23
- Його служби й економлять електроенергію зверніть увагу на такі 23
- Керування в разі якщо не вдається видалити забруднення сухою 23
- Металеві мочалки щоб уникнути пошкодження поверхні корпусу 23
- Не використовуйте для чищення абразивні чистильні засоби або 23
- Очистіть фільтр за допомогою пилососа або промийте водою якщо 23
- Працювати у автоматичному режимі auto повторне натискання на 23
- При заміні не використовуйте старі батареї або батареї інших типів 23
- При чищенні передньої панелі приладу і пульта дистанційного 23
- При щоденній експлуатації приладу термін служби елементів 23
- Підніміть передню панель до упору потім підніміть виступаючу 23
- Ретельний догляд і своєчасне чищення приладу продовжують термін 23
- Увага перед обслуговуванням приладу виключіть його від 23
- Фільтр сильно забруднений то промийте його теплою водою з 23
- Щоб уникнути травм при знятті передньої панелі не торкайтеся до 23
- Якщо пульт дистанційного керування був загублений або сіли 23
- Переконайтеся що місця забору і випуску повітря на внутрішньому 24
- Centek_krd генеральний сервісний центр ооо ларина сервис м 26
- Shan yinzhou ningbo китай 1166 норт минган роад джиангшан 26
- І електроприладів на переробку 26
- Інформація про виробника імпортера 26
- Інформація про сертифікацію гарантійні зобов язання 26
- А пульти дистанційного керування акумуляторні батареї елементи 26
- Адресу центру можна знайти на сайті https centek ru servis способи 26
- Б витратні матеріали й аксесуари упаковка чохли ремені сумки сітки 26
- Використання приладу в професійних цілях навантаження 26
- Використання приладу в суворій відповідності до інструкції з 26
- Виробник ningbo aux imp exp co ltd нинбо аукс импорт энд 26
- Виробника 26
- Виробника із зазначенням найменування моделі її серійного номера 26
- Виробу 26
- Виробу вказана в серійному номері 2 і 3 знаки рік 4 і 5 знаки 26
- Відповідають державним технічним стандартам 26
- Відповідності до даної інструкції з експлуатації та застосовними 26
- Гарантія не включає періодичне обслуговування чищення 26
- Дати продажу за наявності печатки фірми продавця і підпису 26
- До живильних телекомунікаційних і кабельних мереж що не 26
- Дотримання правил і вимог безпеки 26
- Експлуатації 26
- Живлення батарейки зовнішні блоки живлення і зарядні пристрої 26
- За собою право на відмову в гарантійному обслуговуванні в разі 26
- Захист навколишнього середовища утилізація приладу 26
- Зв язку із сервісною підтримкою тел 7 988 24 00 178 vk vk com 26
- Йинжоу нинбо iмпортер на територiю рф іп асрумян к ш адреса 26
- Його можна здати в спеціальний пункт прийому електронних приладів 26
- Кожному відривному купоні підпису покупця виробник залишає 26
- Краснодар тел 7 861 991 05 42 продукція має сертифікат відповідності еаэс ru с cn ве02 в 3454 21 від 20 2 021 р 26
- Кінцевому споживачу за умови що виріб використовується в суворій 26
- Місяць виробництва серійний номер знаходиться на корпусі приладу 26
- Насадки пилозбірники фільтри поглиначі запаху для приладів що працюють від батарейок робота з невідповідними або спрацьованими батарейками 26
- Ненадання вказаних вище документів або якщо інформація в них буде неповною нерозбірливою суперечливою 2 гарантія діє при дотриманні таких умов експлуатації 26
- Несправності зверніться у авторизований сервісний центр тм centek 26
- Ножі колби тарілки підставки решітки рожни шланги трубки щітки 26
- Окремо від звичайного побутового сміття 26
- Особами 26
- Перевищує рівень побутового застосування підключення приладу 26
- Потрапляння всередину приладу сторонніх предметів рідин комах 26
- Правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона 26
- Представника фірми продавця в гарантійному талоні печаток на 26
- При виникненні питань з обслуговування приладу або в разі його 26
- Прилад після завершення терміну служби може бути утилізований 26
- Причини що не залежать від продавця і виробника 26
- Ремонт або внесення конструктивних змін неуповноваженими 26
- Споживачу даним гарантійним талоном виробник підтверджує справність даного приладу і бере на себе зобов язання щодо безкоштовного усунення всіх несправностей що виникли з вини 26
- Стихійні лиха блискавка пожежа повінь та ін а також інші 26
- Тел 7 861 2 600 900 26
- Термін служби для даного виробу становить 10 років із дати реалізації 26
- Технічними стандартами після завершення терміну служби зверніться 26
- Умови гарантійного обслуговування 1 гарантія діє при дотриманні таких умов оформлення 26
- Установлення настройку приладу на дому у власника 4 випадки на які гарантія не поширюється механічні пошкодження природний знос приладу недотримання умов експлуатації або помилкові дії власника неправильна установка транспортування 26
- Характеристики кабелів 26
- Шановний споживач термін гарантії на всі прилади 36 місяців з дати реалізації кінцевому 26
- Экспорт ко лтд адреса китай 166 north mingguang road jiang 26
- В чистому вигляді на приладі не повинно бути залишків продуктів 27
- Виробу навмисних і або необережних дій бездіяльності споживача 27
- Для приладів що працюють від акумуляторів будь які пошкодження викликані порушеннями правил зарядження і 27
- Майну споживача та або інших третіх осіб у разі якщо це сталося в 27
- Побічно завдану продукцією тм centek людям домашнім тваринам 27
- При зверненні в сервісний центр прийом виробу надається тільки 27
- Результаті недотримання правил й умов експлуатації встановлення 27
- Այս սարքի և բաց կրակով աշխատող սարքերի 27
- Անհրաժեշտ է ամուր տեղադրել էլեկտրական խրոցը վարդակի մեջ հակառակ դեպքում դա 27
- Անձնագրի մեջ նշված տեղեկության համաձայն 27
- Արգելվում է տեղադրել այս սարքը բարձր 27
- Դա կնվազեցնի սառեցման կամ ջեռուցման 27
- Դեպքում անհրաժեշտ է հաճախակի օդափոխել 27
- Եթե էլեկտրական լարը կամ սարքի որևէ այլ 27
- Էլեկտրական ցանցից և դիմեք արտադրողի սպասարկման կենտրոն սարքի նկատմամբ ոչ պրոֆեսիոնալ միջամտության կամ սույն 27
- Խոնավություն ունեցող տարածքներում ինչպես 27
- Կարող է հանգեցնել էլեկտրական ցնցման 27
- Կարող է հանգեցնել էլեկտրական ցնցման կամ 27
- Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր 27
- Հակառակ դեպքում լուրջ անսարքություն կարող 27
- Ձեռնարկում նշված օգտագործման կանոնները 27
- Ձեր էլեկտրամատակարարման ցանցը պետք է 27
- Մաս վնասված է անմիջապես անջատեք սարքը 27
- Մի արգելափակեք օդի մուտքի ու ելքի անցքերը 27
- Մի լվացրեք սարքը ջրով դա կարող է 27
- Մի տեղադրեք որևէ առարկաներ հատկապես 27
- Մի օգտագործեք երկարացման լարեր և մի 27
- Միշտ ամուր տեղադրեք խրոցը էլեկտրական վարդակի մեջ կեղտոտված կամ ոչ ամուր միացված խրոցը կարող է հանգեցնել հրդեհի 27
- Նաև այն վայրերում որտեղ ագրեսիվ քիմիական 27
- Ոչ որակավորված տեղադրումը կարող է հանգեցնել սարքի սխալ գործարկմանը կամ 27
- Պատուհաններն ու դռները հակառակ դեպքում 27
- Սառեցման և ջեռուցման հզորությունները 27
- Սառը օդի երկարատև ազդեցությունը կվատթարացնի ձեր ֆիզիկական վիճակը և 27
- Սարքի աշխատանքի ընթացքում երբեք մի 27
- Սարքի աշխատանքի ժամանակ մի փորձեք անջատել այն օգտագործելով ավտոմատ 27
- Սարքի աշխատանքի ժամանակ փակեք 27
- Սարքն օգտագործելուց հետո օդափոխեք 27
- Տարածքում սենյակում հարմարավետ 27
- Տեղադրման աշխատանքները պետք է 27
- Օ գ տ ա գ ո ր ծ ե ք հ ա մ ա պ ա տ ա ս խ ա ն էլեկտրաէներգիայի աղբյուրը տեխնիկական 27
- Ա ր տ ա կ ա ր գ ի ր ա վ ի ճ ա կ ն ե ր ի դ ե պ ք ո ւ մ վառելահոտ կողմնակի աղմուկ և այլն 28
- Այս օդափոխության համակարգը կարելի է 28
- Դա անելու համար զգուշորեն բարձրացրեք ներքին բլոկի առջևի վահանակը և կարճատև սեղմեք ձեռքով մեկնարկելու կոճակը 3 սպլիտ 28
- Եթե 1 ամսից ավելի չեք օգտագործում հեռակառավարման վահանակը ապա հանեք մարտկոցները քանի որ դրանք կարող են 28
- Էլեկտրական ցնցումների վտանգ երբեք մի փորձեք ինքնուրույն վերանորոգել սարքը դա 28
- Կողմից օգտագործման համար եթե նրանք չեն 28
- Հակաբակտերային արծաթիոնային ֆիլտր 28
- Հեռակառավարման վահանակը գործարկելու 28
- Հեռակառավարման վահանակի օգտագործման վերաբերյալ մանրամասն տեղեկություններ 28
- Մ ա ր տ կ ո ց ն ե ր ի տ ե ղ ա դ ր ո ւ մ ը ե վ 28
- Մարտկոցները փոխելու համար հետևեք նույն 28
- Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական կամ մտավոր սահմանափակ կարողություններ 28
- Սարքի օգտագործման ընթացքում առաջացած 28
- Վերահսկվում կամ սարքի օգտագործ ման ցուցումներ չեն ստացել այն անձից ով պատասխանատու է իրենց անվտանգության 28
- Ա ն հ ր ա ժ ե շ տ է կ ա տ ա ր ե լ հ ե տ և յ ա լ 29
- Արտահոսել և վնասել հեռակառավարման 29
- Դա կարող է հանգեցնել պլաստիկ մակերեսի 29
- Դիմային վահանակը հանելիս վնասվածք չստանալու համար մի դիպչեք կորպուսի 29
- Համոզվեք որ արտաքին բլոկը ժանգոտված և 29
- Համոզվեք որ ներքին և արտաքին բլոկերի օդի ընդունման ու արտանետման տեղերը 29
- Հանեք մարտկոցները հեռակառավարման 29
- Հրամանների ձայնային հաստատում չկա կամ ազդանշանի փոխանցման պատկերակը 29
- Մաքրելիս մի օգտագործեք կոշտ մաքրող 29
- Մաքրելիս ուշադրություն դարձրեք հետևյալ 29
- Մի լվացրեք սարքը և հեռակառավարման 29
- Միջոցներ կամ մետաղյա սպունգեր քանի որ դա 29
- Սարքը սրբելիս կանգնեք կայուն մակերևույթի 29
- Սարքի ամենօրյա օգտագործման դեպքում 29
- Սարքի մանրակրկիտ խնամքը և ժամանակին մաքրումը երկարացնում են դրա ծառայության 29
- Սարքի տեխնիկական սպասարկումը եվ 29
- Տեղադրեք մարտկոցները հեռակառավարման 29
- Աղյուսակ մեղքով կոդերը էջում 43 30
- Դրանց լուծման եղանակները 30
- Հնարավոր անսարքությունները եվ 30
- Տեխնիկական բնութագիրը 31
- Vk com centek_krd գլխավոր սպասարկման կենտրոն 32
- Еаэс ru с cn ве02 в 3454 21 ից 20 2 021 թ 32
- Ապրանքը ունի համապատասխանության սերտիֆիկատ 32
- Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը վերը նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում կամ եթե դրանցում նշված տեղեկությունը թերի անհասկանալի կամ 32
- Արտադրողի բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը նշելով մոդելի անվանումը սերիայի համարը վաճառքի ամսաթիվը ավելացնելով վաճառող ընկերության կնիքը և վաճառող ընկերության 32
- Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 36 ամիս է սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից տվյալ երաշխիքային 32
- Դիմեք ձեր մոտակա սպասարկման կենտրոն սարքի 32
- Երաշխիքային պարտականություններ 32
- Երաշխիքային սպասարկման պայմանները 32
- Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ 32
- Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ 32
- Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական 32
- Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա 32
- Ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու համար 32
- Թյուններ ստանալու համար ապրանքի արտադրության 32
- Կամ դրա անսարքության դեպքում դիմեք tm centek ի 32
- Կայքում աջակցության ծառայությունների հետ կապ 32
- Կտրոնի վրա կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող 32
- Կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս սարքի 32
- Հաստատելու միջոցներ հեռ 7 988 24 00 178 vk 32
- Հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին 32
- Հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել 32
- Հեռախոս 7 861 2 600 900 32
- Հետագա շահագործման վերաբերյալ առաջարկու 32
- Հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով 32
- Մալուխի առանձնահատկությունները 32
- Նիշերը տարի 4 և 5 նիշերը արտադրության ամիս 32
- Շրջակա միջավայրի պաշտպանությունը 32
- Պաշկովսկի բնակավայր ատաման լիսենկո փողոց 32
- Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն 32
- Սարքի հանձնումը վերամշակման 32
- Սարքի սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման 32
- Սերիական համարը գտնվում է սարքի մասնաշենքում 32
- Սերտիֆիկացման մասին տեղեկություն 32
- Սպասունակությունը և պարտավորվում է անվճար 32
- Սպը լարինա սերվիս ք կրասնոդար հեռ 7 861 32
- Տասխան ծառայության ժամկետի ավարտից հետո 32
- Տեղեկություն 32
- Ա հեռակառավարման վահանակներ կուտակիչ մարտկոցներ էլեկտրասնուցման տարրեր 33
- Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի հավելումն սպառողի գործող օրենսդրությամբ սահմանված իրավունքների և որևէ կերպ չի 33
- Ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում 33
- Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում 33
- Բ սպառվող նյութեր և պարագաներ փաթեթ պատյաններ գոտիներ պայուսակներ ցանցեր դանակներ շշեր ափսեներ տակդիրներ 33
- Դեպքում կուտակիչ մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների խախտումների պատճառով 33
- Ե կ ա բ ե լ ա յ ի ն ց ա ն ց ե ր ի ն ո ր ո ն ք չ ե ն 33
- Եթե դրանց փոխարինումը նախատեսված է կառուցվածքով և կապված չէ ապրանքի 33
- Խոզանակներ կցորդներ փոշեհավաք պարկեր 33
- Կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ անզգույշ 33
- Կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն հասցված որևէ վնասի համար եթե դա տեղի է 33
- Կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի 33
- Մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում 33
- Նպատակներով ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային օգտագործման մ ա կ ա ր դ ա կ ը ս ա ր ք ի մ ի ա ց ո ւ մ ը 33
- Ունեցել ապրանքի օգտագործման և տեղադրման 33
- Ս ա ր ք ի օ գ տ ա գ ո ր ծ ո ւ մ ը պ ր ո ֆ ե ս ի ո ն ա լ 33
- Վ ե ր ա ն ո ր ո գ ո ւ մ կ ա մ կ ա ռ ո ւ ց վ ա ծ ք ա յ ի ն 33
- Рис 3 36
- Рис 5 37
- Рис 6 37
- Рис 8 37
- Стена 37
- Рис 10 38
- Рис 11 38
- Cable characteristics 40
- Clamping bar 40
- Clamping bar clamping bar 40
- Connecting cables connecting cables 40
- Electrical panel 40
- Wiring diagram indoor unit 40
- Wiring diagram outdoor unit 40
- Кыргызча 43
- Русский 43
- Қазақ 43
- English 44
Похожие устройства
- Centek CT-65R18 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65R24 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65J07 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65J09 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65J12 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65J18 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65J24 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65J30 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65F36 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD13-11Y SQ0747-0041 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD13-11С SQ0747-0042 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11В SQ0747-0043 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD3-11В SQ0747-0044 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11В SQ0747-0045 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-0005 Black Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11R SQ0747-0046 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-0005 White Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-0009 Black Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11G SQ0747-0047 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-0009 White Инструкция по эксплуатации