Centek CT-2568 Blue [11/28] Уважно ознайомтеся з цим керівництвом перед введенням приладу
![Centek CT-2568 Blue [11/28] Уважно ознайомтеся з цим керівництвом перед введенням приладу](/views2/1974842/page11/bgb.png)
11
ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИЛАДУ
Для прибирання пилу і забруднень з твердих і м’яких поверхонь (тверда
підлога, килим і т.п.).
Пилосос є побутовим приладом і не призначений для використання в
промислових цілях!
1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Придбаний Вами прилад відповідає всім офіційним стандартам безпеки,
застосовним до електроприладів у Російській Федерації. Щоб уникнути
виникнення ситуацій, небезпечних для життя і здоров’я, а також перед-
часного виходу приладу з ладу необхідно суворо дотримуватися пере-
рахованих нижче умов:
1. Уважно ознайомтеся з цим керівництвом перед введенням приладу
в експлуатацію. Збережіть дану інструкцію, касовий чек й упаковку
приладу.
2. Перед початком експлуатації переконайтеся, що напруга в електро-
мережі відповідає вказаній на зарядному пристрої.
3. Для зарядки підключайте прилад тільки до розеток електромережі,
які мають контакт заземлення, використовуйте подовжувачі тільки
двополюсного типу 10 А із уземлювальним проводом.
4. Під час зарядки прилад повинен бути виключений.
5. Заборонено заряджати прилад при температурі вище 37 °C або
нижче 0 °C.
6. Зарядний пристрій може нагріватися під час зарядки приладу.
7. Завжди виключайте зарядний пристрій із розетки електроживлення
після повної зарядки акумулятора. Виймайте його з приладу перед
використанням і будь-якими операціями з чищення та обслуговування.
8. Не залишайте прилад поруч із джерелами тепла.
9. Не перекривайте решітку випуску повітря.
10. Не використовуйте метиловий спирт та інші розчинники для чищення
приладу.
11. Не використовуйте прилад для збору рідин.
12. Допускається використання тільки оригінальних запасних частин. Не
використовуйте приладдя, що не входить у комплект постачання.
13. Не включайте прилад за наявності в нього будь-яких несправностей
або пошкоджень.
14. Забороняється заряджати прилад при пошкодженні мережної вилки
або електричного шнура зарядного пристрою, а також якщо прилад
працює з перебоями, або після його падіння.
15. Не намагайтеся самостійно ремонтувати даний прилад.
16. При пошкодженні зарядного пристрою його заміну, щоб уникнути не-
безпеки, повинні здійснювати виробник, сервісна служба або подібний
кваліфікований персонал.
17. Не занурюйте прилад у воду або інші рідини.
18. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)
зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями
або за відсутності в них життєвого досвіду або знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Діти повинні перебу-
вати під наглядом для недопущення гри з приладом.
19. Особливі умови з перевезення (транспортування), реалізації: немає.
Не використовуйте
прилад на мокрих
поверхнях
Не перекривайте решітку
випуску повітря
Не використовуйте при-
лад для збору голок,
кнопок, скріпок і т. п.
- аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды
зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген
зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұты-
нушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде
шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шартта-
рын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарлары-
на, тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей
немесе жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге
үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/
немесе абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күй-
інде ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар
болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
ШАНОВНИЙ СПОЖИВАЧ!
Виробник не несе відповідальність у разі використання приладу не за
прямим призначенням і при недотриманні правил і умов, що вказані в цій
інструкції , а також у разі спроб некваліфікованого ремонту приладу.
Якщо Ви бажаєте передати прилад для використання іншій особі, будь
ласка, передавайте його разом із цією інструкцією.
Содержание
- Ct 2568 1
- Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом 2
- Во избежание возникновения ситуаций опасных для жизни и здоровья 2
- Запрещено заряжать прибор при температуре выше 37 c или 2
- Имеющим контакт заземления используйте удлинители только двух 2
- Опасности должны производить изготовитель сервисная служба или 2
- Пониженными физическими сенсорными или умственными способно 2
- При повреждении зарядного устройства его замену во избежание 2
- Пылесос является бытовым прибором и не предназначен для использо 2
- Русский 2
- Время зарядки мигает индикатор по окончании зарядки индикатор 3
- Рис 3 после чего полностью выработать заряд при последующем 3
- Висных центрах если батарея перестанет держать заряд обратитесь в 5
- Нажать кнопку защелки пылесборника и извлечь пылесборник из 5
- По соображениям безопасности литий ионный аккумулятор пылесоса 5
- Ром это сохранит мощность всасывания и качественную работу пыле 5
- Титесь в местное представительство или службу утилизации отходов за 5
- Установить на место крышку насадки и зафиксировать замком при 5
- Внимание прибор следует использовать только с блоком питания по 6
- Г краснодар пгт пашковский ул атамана лысенко 23 тел 7 861 6
- Срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты реализации 6
- Аспапты 37 c тан жоғары немесе 0 c тан төмен температурада 7
- Дай ақ аспап мерзімінен бұрын істен шықпас үшін төменде көрсетілген 7
- Дайындаушы сервистік қызмет немесе білікті персонал ауыстыруы 7
- Зақымдалған кезде сондай ақ егер аспап іркіліспен жұмыс істесе 7
- Қазақ 7
- Қандай да бір ақаулары болса немесе бүлінген жағдайда аспапты 7
- Қатты және жұмсақ беттерден қатты еден кілем және т б шаң мен 7
- Қуаттандыру үшін аспапты жерге қосқыш түйіспесі бар электр желісінің розеткаларына қосыңыз жерге қосатын бауы бар 10 а 7
- Өмір және денсаулық үшін қауіпті жағдайларға жол бермес үшін сон 7
- Ауыстырғыштың екінші қалпы жарық диодты қондырма шамдары 8
- Бұл құрал негізгі блоктың артына бекітіледі қажет болса қондырма 8
- Назар аударыңыз сақтау және қуаттандыру кезінде шаңсорғышты 8
- Аспаптың аккумулятордың қуаты түгел таусылғанша жұмыс істеуіне 9
- Және тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратылмайды батарея 9
- Назар аударыңыз қондырманы тазаламас бұрын шаңсорғышты ажы 9
- См шаңсорғышының сору қуаты мен сапалы жұмысының сақталуын 9
- Сүзгіні сәл жылы сумен шайыңыз және 24 сағат құрғатыңыз толық 9
- Тиіс егер батареяның қуаты тез таусылатын болса оны ауыстыру үшін 9
- Шаңсорғышты кәдеге жарату кезінде батареяны алып тастау керек 9
- Щетканы жаңасымен ауыстырыңыз немесе тазалаңыз щетка тек бір 9
- Қауіпсіздік мақсатында шаңсорғыштың литий ионды аккумуляторын 9
- Қол шаңсорғышының бекіткішін жоғары қарай басып негізгі блоктан 9
- Қызмет көрсету орталықтарындағы білікті мамандар ғана ауыстыруы 9
- Үйге тазалық жұмысын жүргізген сайын шаң жинайтын контейнер мен 9
- 00 178 vk vk com centek_krd ларина сервис жшқ бас сервис 10
- Ай осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын 10
- Аспапты кәсіби мақсатта пайдалану жүктеме тұрмыстық қолдану 10
- Батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін жарамсыз немесе 10
- Күні сериялық нөмірде көрсетілген 2 және 3 белгілер жылы 4 және 10
- Лер туындағанда немесе аспап бұзылса centek сауда маркасының 10
- Мекенжайы ресей 350912 г краснодар пгт пашковский ул атамана 10
- Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі 10
- Сәйкестікте пайдаланылған жағдайда соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 5 жылды құрайды қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты 10
- Сөмкелер торлар пышақтар колбалар тәрелкелер тұғырлар торлар 10
- Табиғи апаттар найзағай өрт су тасқыны және т б сондай ақ 10
- Тарға сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және 10
- Ушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру 10
- Элементтері батареялар сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау 10
- Қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау жолдары тел 7 988 10
- Өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі 10
- Або електричного шнура зарядного пристрою а також якщо прилад 11
- Або за відсутності в них життєвого досвіду або знань якщо вони не 11
- В експлуатацію збережіть дану інструкцію касовий чек й упаковку 11
- Виробник не несе відповідальність у разі використання приладу не за 11
- Для зарядки підключайте прилад тільки до розеток електромережі 11
- Заборонено заряджати прилад при температурі вище 37 c або 11
- Завжди виключайте зарядний пристрій із розетки електроживлення 11
- Зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген 11
- Застосовним до електроприладів у російській федерації щоб уникнути 11
- Зі зниженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями 11
- Не використовуйте метиловий спирт та інші розчинники для чищення 11
- Нушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде 11
- Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұты 11
- Перед початком експлуатації переконайтеся що напруга в електро 11
- Пилосос є побутовим приладом і не призначений для використання в 11
- Уважно ознайомтеся з цим керівництвом перед введенням приладу 11
- Часного виходу приладу з ладу необхідно суворо дотримуватися пере 11
- Включити ручний пилосос натиснувши перемикач вкл викл 9 12
- Друге положення перемикача загоряться світлодіодні індикатори 12
- За потреби промити пилозбірник теплою водою переконайтеся що 12
- Закріпити пластикову настінну парковку за допомогою саморізів і 12
- Натиснути кнопку засувки пилозбірника і витягти пилозбірник із кор 12
- Перше положення перемикача світлодіодні індикатори насадки не 12
- Увага не використовуйте для чищення фільтрів гарячу воду і чистильні 12
- Увага під час зберігання і зарядки встановлюйте пилосос рукояткою в 12
- Час зарядки становитиме 4 години під час зарядки мигає індикатор 12
- Термін служби для даного виробу становить 5 років із дати реалізації 13
- Увага прилад слід використовувати тільки з блоком живлення що по 13
- Установити на місце кришку насадки і зафіксувати замком за допо 13
- Tm centek өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат биз анын иштешине 14
- Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду прямо або по 14
- Вище документів або якщо інформація в них буде неповною нероз 14
- Для приладів що працюють від акумуляторів будь які пошкод 14
- Кыргызча 14
- Правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона 14
- Споживача та або інших третіх осіб у разі якщо це сталося в результаті 14
- Чистому вигляді на приладі не повинно бути залишків продуктів харчу 14
- Шої експлуатації виробу дата виробництва виробу вказана в серійному 14
- Эгерде сиз шайманды башка адамга колдонууга берип жатсаңыз анда 14
- Адамдарга балдарга жашоо тажрыйбасы жана билими болбогон 15
- Аккумулятор толугу менен кубатталып бүткөндөн кийин кубаттоочу 15
- Дуктан колдонгонго болбойт эгер аларды шайманды колдонуунун 15
- Ман иштен эрте чыгып калбашы үчүн төмөндө келтирилген шарттар так 15
- Окуп чыгыңыз берилген колдонмону касса чегин жана таңгагын 15
- Чаң соргуч бул тиричилик шайманы жана өнөр жай максаттар үчүн 15
- Шайманды 37 с дан жогору жана 0 с дан төмөн температурада 15
- Шайманды ишке киргизэрден мурун берилген колдонмону кунт коюп 15
- Щётканы корпус менен бириктириңиз жана аны чыкылдаганга чейин 15
- Аксессуар негизги блоктун артына бекитилет керек болгондо саптама 16
- Боюнча күйүп өчүп турат андан кийин шайман автоматтык түрдө өчүп 16
- Керек болсо чаң чогулткучту жылуу суу менен жууп салыңыз чаң 16
- Кол чаң соргучту чогултуңуз жана негизги блокко орнотуңуз 12 16
- Кол чаң соргучтун бекиткичтин баскычын өйдө басыңыз кол чаң со 16
- Көңүл буруңуз чыпкаларды тазалоо үчүн ысык сууну жана тазалоочу 16
- Чаң соргуч led индикатору менен жабдылган шайман иштеп жаткан 16
- Чаң соргучту биринчи жолу колдонуудан мурун 5 саат боюнча кубат 16
- Чаң соргучту утилдегенде батарейкасын чыгарып салуу керек колдо 16
- Чаң чогулткуч контейнердин жана чыпканын тазалоосун ар бир кол 16
- Чаң чогулткучту кулпулоо баскычын басыңыз жана чаң чогулткучту 16
- Чогулткучту чаң соргучка орнотуудан мурун анын толугу менен кур 16
- Чыпканы кир жуугуч машинкада жуубаңыз жана аны чач кургаткыч 16
- Шайманга кам көрүү боюнча берилген эрежелерди аткарууну катуу су 16
- Аккумулятордун кубаты толугу менен түгөнгөнгө чейин шайманды 17
- Белгиси жылы 4 жана 5 белгиси өндүрүш айы шайманды тейлөө 17
- Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган күндөн 17
- Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган 17
- Чаң чогулткучтун бекиткичин басыңыз жана чаң чогулткучту чечип 17
- Б сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар чехол кутусу курлар 18
- Батарейка менен иштеген шаймандар үчүн батарейкаларды кубаттоо 18
- Батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн жараксыз же түгөнгөн 18
- Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана 18
- Буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы эгерде аларды ал 18
- Г краснодар пгт пашковский ул атамана лысенко 23 тел 7 861 18
- Деңгээлинен ашат шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга 18
- Жагдайларга түздөн түз же кыйыр түрдө келтирилген зыян үчүн жооп 18
- Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда же алардагы 18
- Маалыматтар толук эмес окулбай турган карама каршы келген учурда 18
- Модельдин атын көрсөтүү модельдин сериялык саны сатылган күнү 18
- Тейлөө борборуна кайрылганда буюм таза түрүндө гана берилет 18
- Шайманды кесиптик максаттарда колдонуу жүк ички керектөөнүн 18
- Шаймандын жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан 18
- Шаймандын ичине бөтөн заттардын суюктуктардын курт кумурска 18
- Өндүрүүчү tm centek тин өндүрүшү адамдарга үй жаныбарларына 18
- Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала 18
- Հայերեն 18
- Անձանց այդ թվում երեխաների օգտագործման համար 19
- Անջատիչ անջ միացն ուղղահայաց ռեժիմում 19
- Անջատիչի առաջին դիրքը կցորդի լուսային ցուցիչները չեն 19
- Անջատիչի երկրորդ դիրքը կցորդի լուսային ցուցիչները 19
- Առաջին օգտագործումից առաջ փոշեկուլը լիցքավորեք 5 19
- Բացառությամբ այն դեպքերի երբ նրանք վերահսկվում կամ հրահանգվում են իրենց անվտանգության համար պատասխանատու անձի կողմից երեխաները պետք է վերահսկվեն որպեսզի համոզվել որ նրանք չեն խաղում 19
- Եթե լիցքավորիչը վնասված է այն պետք է փոխարինվի 19
- Եթե սարքը ընդհատումներով է աշխատում կամ եթե այն 19
- Խրոցակը կամ էլեկտրական լարը վնասված են ինչպես նաև 19
- Կարելի է օգտագործել միայն օրիգինալ պահեստամասեր մի 19
- Կենսափորձի կամ գիտելիքների պակաս ունեցող 19
- Հետագա օգտագործման համար սովորական լիցքավորման 19
- Մարտկոցը լրիվ լիցքավորելուց հետո միշտ անջատեք 19
- Մի միացրեք սարքը եթե այն ունի ինչ որ անսարքություններ 19
- Պատի պլաստիկ կայանատեղին ամրացրեք ներառված 19
- Սարքը մաքրելու համար մի օգտագործեք մեթիլային սպիրտ 19
- Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական զգայական կամ 19
- Տեղափոխման փոխադրման իրացման համար հատուկ 19
- Օգտագործելուց մաքրման և սպասարկման ցանկացած 19
- Օգտագործեք պարագաներ որոնք ներառված չեն առաքման 19
- Ամբողջական չորացումից հետո զտիչը տեղադրեք փոշու 20
- Աքսեսուարն ամրացվում է հիմնական բլոկի հետևի մասում անհրաժեշտության դեպքում կցորդը տեղադրվում է 20
- Թողեք սարքը աշխատի մինչև մարտկոցը ամբողջությամբ 20
- Լվացեք ֆիլտրը գոլ ջրով և չորացրեք 24 ժամվա ընթացքում 20
- Կետերին և չեն ենթարկվում ուտիլիզացման կենցաղային 20
- Համառորեն խորհուրդ ենք տալիս հետևել սարքի խնամքի այս 20
- Հզորությունը և բարձրորակ աշխատանքը ինչպես նաև սա 20
- Մարտկոցի օգտահանում ծառայության ժամկետի 20
- Մի լվացեք ֆիլտրը լվացքի մեքենայում կամ չորացրեք այն 20
- Միացրեք ձեռքի փոշեկուլը առաջ սեղմելով вкл выкл 20
- Ուշադրություն եթե սարքն ապամոնտաժելիս դժվարություններ կծագեն դիմեք ձեր տեղական ներկայացուցչություն կամ թափոնների ուտիլիզացիայի 20
- Ուշադրություն մինչև կցորդի մաքրելը անպայման 20
- Սեղմեք փոշու տարայի սողնակը և հանեք փոշու տարան 20
- Սպասարկման կենտրոն կամ հետևեք ստորև ներկայացված 20
- Տաք ջուր կամ լվացող միջոցներ առանց ֆիլտրի փոշեկուլի 20
- Տեղադրեք կցորդի կափարիչը և ամրացրեք կողպեքը 20
- Փոշեկուլը հագեցած է լուսադիոդային ցուցիչով երբ սարքը աշխատում է ցուցիչի վրա ցուցադրվում է հետևյալ 20
- Փոշեկուլը ուտիլիզացնելիս մարտկոցն անհրաժեշտ է հանել 20
- Փոշու տարան և ֆիլտրը պետք է մաքրվեն յուրաքանչյուր 20
- 240վ 50 60 հց 21
- 7 վ 0 55 ա 21
- Vk com centek_krd գլխավոր սպասարկման կենտրոն սպը 21
- Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է սկսած այն 21
- Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը 21
- Գ կրասնոդար պգտ պաշկովսկիյ ուլ ատամանա 21
- Եթե դրանցում նշված տեղեկությունը թերի անհասկանալի կամ 21
- Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները 21
- Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները 21
- Է սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից տվյալ երաշխիքային կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս սարքի սպասունակությունը և պարտավորվում է անվճար հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով առաջացած բոլոր 21
- Էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու 21
- Ընկերության կնիքը և վաճառող ընկերության ներկայացուցչի ստորագրությունը երաշխիքային կտրոնի վրա կնիքներ 21
- Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա 21
- Հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու 21
- Հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը նշելով մոդելի անվանումը 21
- Պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված ցուցումներին 21
- Սերիայի համարը վաճառքի ամսաթիվը ավելացնելով վաճառող 21
- Սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա անսարքության դեպքում դիմեք tm centek ի լիազորված 21
- Սպասարկման կենտրոն սարքի հետագա շահագործման 21
- Վերը նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում կամ 21
- Վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից եթե ապրանքը 21
- Տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա տասխան 21
- Always disconnect the charger from the electric socket after fully charging the battery pull the charger connector from the charger 22
- Carefully read the present manual prior to operating the appliance 22
- Never charge the cleaner at ambient temperatures above 37 c and 22
- Situations hazardous for human life and health as well as premature 22
- Before first use charge the cleaner for 5 hours then discharge it 23
- Fasten the plastic wall holder to the wall with the included screws 23
- Handicapped persons including children or by persons without 23
- Indicator light will blink during charging and remain lit when fully 23
- Note during storage or charging secure your cleaner by inserting it in 23
- Sufficient experience or knowledge unless such persons are under 23
- Batteries should be taken to a recycling station and not disposed whit 24
- Do not wash the filter in a washing machine and do not dry it with a 24
- For more detailed information about treatment recovery and recycling of 24
- If the cleaner is to be disposed off the batteries should be removed used 24
- Note should you experience any difficulties in dismantling the unit or 24
- Push the handheld unit release button upwards lift the handheld unit 24
- Reassemble the handheld cleaner and reinstall it in the main unit fig 24
- Replaceable by a service engineer when the batteries fail to maintain charge please contact the customer service centre to arrange a 24
- They will help retain the suction capacity and quality performance of the 24
- We strongly recommend observing the following maintenance rules 24
- A remote control units rechargeable batteries replaceable batteries 25
- And 5 month of manufacture if any questions related to appliance 25
- As well as the stamps on each coupon and the buyer s signature in the 25
- Ingress of foreign objects liquids or insects into the inside of the 25
- Life please contact the nearest authorized service centre for suggestions 25
- Non observance of operation requirements or erroneous actions on the 25
- Normal domestic application connection of the appliance to utility and 25
- The guarantee does not apply to regular maintenance cleaning 25
- The guarantee period for all appliances amounts to 12 months since the 25
- The guarantee shall be valid if the following documentation conditions 25
- The original warranty card shall be filled out correctly and clearly 25
- Use of the appliance for commercial purposes loads exceeding 25
- The consumer s or third persons property if such damage is inflicted as 26
- The present guarantee is provided by the manufacturer in addition to 26
- The result of non observance of appliance installation and operation 26
Похожие устройства
- Centek CT-2568 Red Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11R SQ0747-0054 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11G SQ0747-0055 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2701 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11Y SQ0747-0056 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2702 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11С SQ0747-0057 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2720 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11R SQ0747-0058 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2721 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11G SQ0747-0059 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2740 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11Y SQ0747-0060 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2741 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11С SQ0747-0061 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-8424 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD3-11R SQ0747-0062 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD3-11G SQ0747-0063 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD3-11Y SQ0747-0064 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-8532 Инструкция по эксплуатации