Centek CT-1904 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/48] 744340
![Centek CT-1904 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/48] 744340](/views2/1974937/page6/bg6.png)
5
4. При повреждении шнура питания замену может произвести только квалифи-
цированный специалист сервисного центра.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ
Перед стиркой удостоверьтесь, что стиральная машина установлена правильно
и в соответствии с нашими рекомендациями.
Устройство проходило приемку по качеству на заводе, поэтому в нем может на-
ходиться вода и незначительные следы тестовой эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Для устранения посторонних запахов и очистки стиральной машины перед
первым использованием рекомендуется запустить программу «Хлопок» при
температуре 90 °С без белья и моющих средств.
Не волнуйтесь, если после этого запах не исчез полностью. Это запах от новых
пластиковых и резиновых материалов, которые сильно нагрелись.
Либо еще раз произведите в машине стирку без белья при высокой температуре,
либо дождитесь когда запах уйдет сам собой после двух-трех первых стирок.
ПЕРЕД СТИРКОЙ
1. Подключите прибор к электросети.
2. Откройте кран, к которому присоединен заливной шланг.
3. Загрузите белье.
4. Надежно закройте дверь.
5. Добавьте моющее средство.
ПРИМЕЧАНИЕ: если активирована функция «Предварительная стирка», в отдел I
лотка для загрузки моющих средств следует добавить моющее средство.
СТИРКА
1. Выберите программу
2. Выберите дополнительную функцию или оставьте все без изменений
3. Нажмите кнопку «Старт/Пауза» для запуска программы стирки.
ПОСЛЕ СТИРКИ
Звуковой сигнал либо индикатор блокировки двери и индикатор на кнопке
«Старт/Пауза», либо две точки над кнопками (если модель оснащена дисплеем)
сообщат об окончании работы стиральной машины.
5.1. ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ К СТИРКЕ
Рассортируйте белье для получения оптимального результата стирки, после
чего подготовьте его в соответствии с символами на бирках с инструкциями по
уходу.
СОРТИРОВКА (pис. 2)
– Для большей эффективности стирки рассортируйте одежду в соответствии
с инструкциями по уходу, типом материала и рекомендуемой температурой
стирки, стирайте ее при соответствующей скорости вращения барабана.
– Разные ткани стираются при разной температуре и оборотах.
– Обязательно складывайте темные вещи отдельно от светлых и белых. Сти-
райте их по отдельности, поскольку из-за перераспределения краски и вор-
са белые и светлые вещи могут изменить цвет. По возможности не стирайте
очень грязные вещи с менее загрязненными.
ПРИМЕЧАНИЕ:
– Загрязнение (сильное, обычное, легкое): рассортируйте вещи по степени за-
грязнения. Используйте более длительную и интенсивную стирку для силь-
ного или обычного загрязнения. Слабо загрязненное белье можно стирать
при низкой температуре для экономии электроэнергии.
– Цвет (белое, светлые ткани, темные ткани): отделите белое белье от цветного.
Стирайте новое темное белье отдельно от цветного белья.
– Ворс (ворсистые вещи, собирающие ворс вещи): стирайте ворсистые и со-
бирающие ворс вещи отдельно.
– Белье с металлическими элементами (например, бюстгальтеры на косточках,
пряжки ремней и металлические пуговицы) может повредить машину. Перед
стиркой снимите металлические детали или вложите белье в сетчатый ме-
шочек или наволочку. Кроме того, для таких изделий, как кроссовки, стирка
в сетчатом мешке необходима для защиты самих изделий. В сетчатом мешке
удобно стирать мелкие вещи, такие как носки (pис. 5).
ПРОВЕРКА БИРОК С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО УХОДУ ЗА ОДЕЖДОЙ (pис. 1)
Символы используются для указания состава ткани и рекомендаций по стирке.
Символ Рекомендации по стирке / Тип ткани
Нормальная стирка / Хлопок, смешанные ткани
Повседневная / Синтетика, смешанные ткани
Специальная деликатная стирка / Деликатные ткани
Только ручная стирка / Шерсть, шелк
Не стирать
ПРИМЕЧАНИЕ: линии под символами указывают на тип ткани и максимальную
допустимую механическую нагрузку.
ПРОВЕРКА ОДЕЖДЫ ПЕРЕД ЗАГРУЗКОЙ
– Стирайте крупные и мелкие вещи вместе. Большие вещи кладите первыми.
– Больших вещей должно быть не больше половины. Не стирайте вещи по од-
ной. Возможна несбалансированная нагрузка на барабан. Добавьте одну-
две похожие вещи.
Содержание
- Русский 2
- Қазақ 13
- Қолы әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер сатып алушының қолы болған жағдайда жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы ақпарат толық емес анық емес қарама қайшы болса өндіруші кепілдік қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады 2 кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау 3 кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді тазалауды орнатуды құралды баптауды қамтымайды 4 кепілдік қолданылмайтын жағдайлар механикалық зақым құрылғының табиғи тозуы пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері дұрыс орнату тасымалдау табиғи апаттар найзағай өрт су тасқыны және т б сондай ақ сатушы мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер аспаптың ішіне бөгде заттардың сұйықтықтардың жәндіктердің түсуі өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі немесе енгізуі аспапты кәсіби мақсатта пайдалану жүктеме тұрмыстық қолдану деңгейін 24
- Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын өзгертуге құқылы 24
- Հայերեն 24
- Attention electric shock hazard if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard if the machine is damaged it must not be operated unless repaired by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons 36
- Dear customer thank you for purchasing a centek brand product we guarantee flawless function of this item provided the guidelines of its operation are observed 36
- English 36
- Purpose of the appliance the product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for machine washing and drying this appliance is for indoor use only and not intended for built in use only use according to these instructions the appliance is not intended for commercial use any other use is considered as improper use the producer is not responsible for any damage or injuries that may result of it 36
- Safety precautions please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion electric shock and to prevent property damage personal injury or loss of life failing to follow these instructions shall void any warranty 36
- This appliance is designed for use in domestic and similar applications in particular in personnel kitchen zones at stores offices and industrial facilities at agricultural farms by clients at hotels motels and other residential facilities in private boarding houses 36
- Error indication 46
Похожие устройства
- Centek CT-1910 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1911 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1912 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1913 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1920 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1921 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1925 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1951 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1952 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1953 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1954 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1955 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1956 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1971 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1972 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1973 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1772 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1773 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1785 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1786 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Можно если машина стирает уменьшить время или перевести на полоскание+ отжим.
1 месяц назад