Skil 6221 LD [37/104] Consiglio pratico
![Skil 6221 LD [37/104] Consiglio pratico](/views2/1097536/page37/bg25.png)
37
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
dell’utensile
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
età inferiore ai 16 anni
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
con una capacità di 16 Amp
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
movimento dell’utensile
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla presa
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
sostituire da personale qualicato
• Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un
contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
morsa e non tenendolo con la mano)
• Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi
elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico
dell’elettroutensile stesso, operare con
l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di
impugnatura isolate (un contatto con un cavo elettrico
mette sotto tensione anche parti in metallo
dell’elettroutensile provocando quindi una scossa
elettrica)
• Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice (un contatto con linee elettriche può
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;
danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di
esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica)
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
presenti sul posto); indossare una maschera
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
per l’estrazione della polvere se è presente una
presa di collegamento
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
associate ad additivi per il trattamento del legno;
indossare una maschera protettiva per la polvere e
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
polvere se è presente una presa di collegamento
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
della polvere per i materiali in lavorazione
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
parti in movimento e che il motore sia spento
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
USO
• Acceso/spento 4
• Regolazione della velocità per un avviamento lento 5
• Inversione del senso di rotazione 6
- quando la posizione sinistra/destra non è inserita
propriamente l’interruttore A 2 non può essere
attivato
! invertire il senso di rotazione solo quando
l’utensile si è arrestato completamente
• Cambio delle punte 7
- introdurre la punta il più profondamente possibile nel
mandrino
! non utilizzare punte con il gambo danneggiato
• Controllo della coppia (VariTorque) 8
- da 1 a 20 D viene aumentata la coppia di torsione; la
posizione E bloccherà la frizione per permettere lavori
pesanti di foratura e avvitatura
- quando avvitate una vite, prima provare la posizione 1
del VariTorque e incrementarne il valore no a
raggiungere la profondità desiderata
• Commutazione meccanica di marcia 9
- spostare il commutatore F nella velocità desiderata
! azionare il commutatore di marcia mentre
l’utensile funziona lentamente
LOW
- velocità ridotta
- grande coppia
- per avvitare e forare grandi diametri
- per lettare di vite
HIGH
- velocità alta
- bassa coppia
- per forare piccoli diametri
• Tenuta e guida dell’utensile 0
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione G 2
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
CONSIGLIO PRATICO
• Usare le punte appropriate !
! usare solo punte affilate
• Quando le parti da forare sono ferrose
- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un
grande foro
- lubricare la punta di tanto in tanto con olio
• Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,
è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le
spaccature di legno
• Per un uso ottimale dell’utensile si raccomanda di
esercitare una pressione constante sulla vite, soprattutto
svitando
• Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile
forare un foro precedentemente
• Forature antischeggia nel legno @
• Foratura senza polvere nel muro #
• Foratura senza polvere nel sotto $
• Foratura di piastrelle senza scivolamento %
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
Содержание
- Corded drill driver 6221 f0156221 1
- Www skil com 1
- Corded drill driver 6221 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 7
- Caracteristiques techniques 1 8
- Declaration of conformity 8
- Elements de l outil 2 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Maintenance service 8
- Perceuse visseuse avec câble de raccordement 6221 8
- Securite 8
- Utilisation 10
- Bohrschrauber mit netzkabel 6221 11
- Conseils d utilisation 11
- Déclaration de conformite 11
- Einleitung 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Technische daten 1 11
- Sicherheit 12
- Werkzeugkomponenten 2 12
- Bedienung 13
- Anwendungshinweise 14
- Konformitätserklärung 14
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Boor schroefmachine met netsnoer 6221 15
- Introductie 15
- Machine elementen 2 15
- Technische gegevens 1 15
- Veiligheid 15
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Toepassingsadvies 17
- Borrmaskin skruvdragare med nätsladd 6221 18
- Introduktion 18
- Säkerhet 18
- Tekniska data 1 18
- Verktygselement 2 18
- Användning 19
- Användningstips 20
- Bore skruemaskine med netkabel 6221 20
- Försäkran om överensstämmelse 20
- Inledning 20
- Miljö 20
- Tekniske data 1 20
- Underhåll service 20
- Værktøjets dele 2 20
- Sikkerhed 21
- Betjening 22
- Gode råd 22
- Bormaskin skrutrekker med ledning 6221 23
- Introduksjon 23
- Miljø 23
- Overensstemmelseserklæring 23
- Sikkerhet 23
- Tekniske data 1 23
- Vedligeholdelse service 23
- Verktøyelementer 2 23
- Bruker tips 25
- Miljø 25
- Vedlikehold service 25
- Esittely 26
- Laitteen osat 2 26
- Ruuvinväännin porakone verkkojohdolla 6221 26
- Samsvarserklæring 26
- Tekniset tiedot 1 26
- Turvallisuus 26
- Hoito huolto 28
- Käyttö 28
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 28
- Vinkkejä 28
- Ympäristönsuojelu 28
- Datos técnicos 1 29
- Elementos de la herramienta 2 29
- Introducción 29
- Seguridad 29
- Taladradora atornilladora con cable de red 6221 29
- Ambiente 31
- Consejos de aplicación 31
- Declaración de conformidad 31
- Mantenimiento servicio 31
- Berbequim aparafusadora com cabo de rede 6221 32
- Dados técnicos 1 32
- Elementos da ferramenta 2 32
- Introdução 32
- Segurança 32
- Conselhos de aplicação 34
- Manuseamento 34
- Manutenção serviço 34
- Ambiente 35
- Dati tecnici 1 35
- Declaração de conformidade 35
- Elementi utensile 2 35
- Introduzione 35
- Sicurezza 35
- Trapano avvitatore con linea di allacciamento 6221 35
- Consiglio pratico 37
- Bevezetés 38
- Biztonság 38
- Dichiarazione dei conformità 38
- Fúró csavarozó hálózati csatlakozó kábellel 6221 38
- Manutenzione assistenza 38
- Műszakiadatok 1 38
- Szerszámgép elemei 2 38
- Tutela dell ambiente 38
- Kezelés 40
- Használat 41
- Karbantartás szerviz 41
- Környezet 41
- Megfelelőséginyilatkozat 41
- Součástinástroje 2 41
- Technická data 1 41
- Vrtací šroubovák sesíťovýmkabelem 6221 41
- Bezpečnost 42
- Návodkpoužití 43
- Obsluha 43
- Údržba servis 43
- Aletbi leşenleri 2 44
- Delme vidalama makinesi şebekebağlantıkablosuile 6221 44
- Gi ri s 44
- Güvenli k 44
- Prohlášeníoshodě 44
- Tekni kveri ler 1 44
- Životníprostředí 44
- Bakim servi s 46
- Kullanim 46
- Uygulama 46
- Çevre 46
- Bezpieczeństwo 47
- Dane techniczne 1 47
- Elementynarzędzia 2 47
- Uygunluk beyani 47
- Wiertarko wkrętarka zprzewodemzasilającym 6221 47
- Wstęp 47
- Konserwacja serwis 49
- Użytkowanie 49
- Wskazówkiużytkowania 49
- Bbeдение 50
- Deklaracjazgodności 50
- Środowisko 50
- Безопасность 50
- Деталиинструмента 2 50
- Дрель шуруповертскабелем питанияотэлектросети 6221 50
- Техническиеданные 1 50
- Использование 52
- Декларацияосоответствии стандартам 53
- Охранаокружающейсреды 53
- Советыпоиспользованию 53
- Техобслуживание сервис 53
- Безпека 54
- Вступ 54
- Дриль викрутка зелектрокабелем 6221 54
- Елементиінструмента 2 54
- Технічнідані 1 54
- Використання 56
- Догляд обслуговування 56
- Порадиповикористаню 56
- Aσφaλeia 57
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 57
- Δράπανοκατσάβιδο μεηλεκτρικόκαλώδιο 6221 57
- Εισαγωγη 57
- Μερητοyεργαλειοy 2 57
- Деклараціяпровідповідність стандартам 57
- Охоронанавколишньоїсереди 57
- Xρhσh 59
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 60
- Δηλωσησυμμορφωσησ 60
- Περibαλλoν 60
- Συντηρηση σερβισ 60
- Date tehnice 1 61
- Elementele sculei 2 61
- Introducere 61
- Maşinădegăurit înşurubat cu cablu de alimentare 6221 61
- Siguranţa 61
- Utilizarea 62
- Declaraţiedeconformitate 63
- Mediul 63
- Sfaturi pentru utilizare 63
- Întreţinere service 63
- Безопасност 64
- Бормашина винтоверт съсзахранващкабел 6221 64
- Елементинаинструмента 2 64
- Теxhическиданни 1 64
- Увод 64
- Поддръжка сервиз 66
- Уkазаниязаработa 66
- Употреба 66
- Bezpečnosť 67
- Technické údaje 1 67
- Vŕtacískrutkovač s prívodnou šnúrou 6221 67
- Častinástroja 2 67
- Декларациязасъответствие 67
- Опазваненаоколнатасреда 67
- Použitie 69
- Radunapoužitie 69
- Bušilica odvijač smrežnimkabelom 6221 70
- Dijelovi alata 2 70
- Sigurnost 70
- Tehničkipodaci 1 70
- Vyhlásenie o zhode 70
- Údržba servis 70
- Životnéprostredie 70
- Održavanje servisiranje 72
- Posluživanje 72
- Savjeti za primjenu 72
- Zaštita okoliša 72
- Bušilica uvrtač samrežnimkablom 6221 73
- Deklaracija o sukladnosti 73
- Elementi alata 2 73
- Sigurnost 73
- Tehničkipodaci 1 73
- Uputstvo 73
- Deklaracijaousklađenosti 75
- Održavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Uputstvozakorišćenje 75
- Zaštita okoline 75
- Deli orodja 2 76
- Tehničnipodatki 1 76
- Varnost 76
- Vrtalnik vijačnik zelektričnimkablom 6221 76
- Uporaba 77
- Izjava o skladnosti 78
- Okolje 78
- Sissejuhatus 78
- Tehnilised andmed 1 78
- Trell kruvikeeraja 6221 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrževanje servisiranje 78
- Ohutus 79
- Seadme osad 2 79
- Kasutamine 80
- Tööjuhised 80
- Drošība 81
- Hooldus teenindus 81
- Ievads 81
- Instrumenta elementi 2 81
- Keskkond 81
- Tehniskie parametri 1 81
- Urbjmašīna skrūvgriezis 6221 81
- Vastavusdeklaratsioon 81
- Apkalpošana apkope 84
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 84
- Atbilstībasdeklarācija 84
- Gręžtuvas suktuvas 6221 84
- Praktiski padomi 84
- Techniniai duomenys 1 84
- Įvadas 84
- Prietaiso elementai 2 85
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracija 87
- Naudojimo patarimai 87
- Priežiūra servisas 87
- Дупчалка одвртувач соприклученкабел 6221 87
- Елементинаалатот 2 87
- Техничкиподатоци 1 87
- Упатство 87
- Безбедност 88
- Употреба 89
- Декларацијазаусогласеност 90
- Заштитанаживотната средина 90
- Одржување сервисирање 90
- Советизапримена 90
- Elementet e pajisjes 2 91
- Siguria 91
- Trapano vidator me kabllo 6221 91
- Të dhënat teknike 1 91
- Përdorimi 92
- Deklarata e konformitetit 93
- Këshillë për përdorimin 93
- Mirëmbajtja shërbimi 93
- Mjedisi 93
- تامدخ سيورس یرادهگن 95
- تسیز طیحم 95
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 95
- هدافتسا 96
- یدربراک یاه هیصوت 96
- رازبا يازجا 97
- میس اب یتشوگ چیپ لیرد 97
- همدقم 97
- ینف تاعلاطا 97
- ینمیا 97
- ةطيلمحا ةئيبلا 98
- ةمدلخا ةنايصلا 98
- قفاوت نلاعإ 98
- مادختسلاا 98
- مادختسلاا تايصوت 98
- ةادلأا تانوكم 99
- ةمدقم 99
- ةينفلا تانايبلا 99
- كلسب د وزم كفم باقثم 99
- نامأ 99
- ةقرطلم 104
- كلسب د وزم كفم باقثم 104
Похожие устройства
- Hyundai H-1447U Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC23E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6221 LA Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1447U Yellow Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC24E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6220 LD Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ7260D/12 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC26E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6220 LA Инструкция по эксплуатации
- Philips AS360/12 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-X1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2531 AD Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R452EYD Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-VR100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2531 AC Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-180R Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-V900 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2421 AF Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-X9650SD Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-V800 Инструкция по эксплуатации