Skil 2016 LB — guida alla sicurezza nell'uso di utensili elettrici [43/128]
Превью страниц
Страница 43 /
128
![Skil 2016 LB [43/128] Sicurezza](/views2/1097572/page43/bg2b.png)
43
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’eetto di
droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
o una chiave inglese che si trovino in una parte
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi
di aspirazione o di captazione della polvere,
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione
C Mandrino autoserrante
D Anello di controllo della coppia
E Feritoie di ventilazione
F Caricabatteria
G Spia di ricarica verdeGreen charging light
H Spia di ricarica rossa
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri inammabili. Gli utensili elettrici
producono scintille che possono far inammare la
polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modiche alla spina. Non impiegare
spine adattatrici assieme ad utensili con
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
b) Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti al ne di trasportare o appendere l’utensile,
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
Содержание
303- 13 2610z05387
- Cordless drill driver 2016 f0152016 2017 f0152017
- Cordless drill driver 2016 2017
- Tool elements 2
- Technical data 1
- Safety
- Introduction
- Maintenance service
- Environment
- Application advice
- Declaration of conformity
- Caracteristiques techniques 1
- Securite
- Perceuse visseuse sans fil 2016 2017
- Introduction
- Elements de l outil 2
- Utilisation
- Environnement
- Entretien service apres vente
- Déclaration de conformite
- Conseils d utilisation
- Werkzeugkomponenten 2
- Technische daten 1
- Sicherheit
- Einleitung
- Akku bohrschrauber 2016 2017
- Bedienung
- Anwendungshinweise
- Wartung service
- Umwelt
- Konformitätserklärung
- Veiligheid
- Technische gegevens 1
- Oplaadbare boor 2016 2017 schroefmachine
- Machine elementen 2
- Introductie
- Gebruik
- Toepassingsadvies
- Onderhoud service
- Milieu
- Conformiteitsverklaring
- Säkerhet
- Sladdlös borrmaskin 2016 2017 skruvdragare
- Introduktion
- Verktygselement 2
- Tekniska data 1
- Underhåll service
- Miljö
- Försäkran om överensstämmelse
- Användningstips
- Användning
- Værktøjets dele 2
- Tekniske data 1
- Sikkerhed
- Inledning
- Akkubore skruemaskine 2016 2017
- Gode råd
- Betjening
- Miljø
- Introduksjon
- Verktøyelementer 2
- Vedligeholdelse service
- Tekniske data 1
- Sikkerhet
- Overensstemmelseserklæring
- Oppladbar bormaskin 2016 2017 skrutrekker
- Vedlikehold service
- Tekniset tiedot 1
- Samsvarserklæring
- Miljø
- Laitteen osat 2
- Esittely
- Bruker tips
- Akkuruuvinväännin 2016 2017 porakone
- Turvallisuus
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Vinkkejä
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus
- Hoito huolto
- Taladradora atornilladora 2016 2017 sin cable
- Seguridad
- Introducción
- Elementos de la herramienta 2
- Datos técnicos 1
- Mantenimiento servicio
- Declaración de conformidad
- Consejos de aplicación
- Ambiente
- Elementos da ferramenta 2
- Dados técnicos 1
- Berbequim aparafusadora 2016 2017 sem fio
- Segurança
- Introdução
- Manuseamento
- Conselhos de aplicação
- Trapano avvitatore 2016 2017 a batteria
- Manutenção serviço
- Introduzione
- Elementi utensile 2
- Declaração de conformidade
- Dati tecnici 1
- Ambiente
- Sicurezza
- Consiglio pratico
- Biztonság
- Bevezetés
- Akkumulátoros fúró 2016 2017 csavarozó
- Tutela dell ambiente
- Szerszámgép elemei 2
- Műszaki adatok 1
- Manutenzione assistenza
- Dichiarazione dei conformità
- Kezelés
- Karbantartás szerviz
- Használat
- Technická data 1
- Součásti nástroje 2
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Környezet
- Bezpečnost
- Akumulátorový vrtací 2016 2017 šroubovák
- Obsluha
- Akülü delme vidalama 2016 2017 makinesi
- Životní prostředí
- Údržba servis
- Tekni k veri ler 1
- Prohlášení o shodě
- Návod k použití
- Gi ri s
- Alet bi leşenleri 2
- Güvenli k
- Çevre
- Uygunluk beyani
- Uygulama
- Kullanim
- Bakim servi s
- Dane techniczne 1
- Bezpieczeństwo
- Akumulatorowa wiertarko 2016 2017 wkrętarka
- Wstęp
- Elementy narzędzia 2
- Użytkowanie
- Środowisko
- Wskazówki użytkowania
- Konserwacja serwis
- Deklaracja zgodności
- Технические данные 1
- Детали инструмента 2
- Безопасность
- Аккумуляторная дрель 2016 2017 шуруповерт
- Bbeдение
- Техобслуживание сервис
- Советы по использованию
- Использование
- Бездротова дриль 2016 2017 викрутка
- Технічні дані 1
- Охрана окружающей среды
- Елементи інструмента 2
- Декларация о соответствии стандартам
- Вступ
- Безпека
- Використання
- Поради по використаню
- Охорона навколишньої середи
- Догляд обслуговування
- Декларація про відповідність стандартам
- Επαναφορτιζόμενο 2016 2017 δράπανοκατσάβιδο
- Εισαγωγη
- Μερη τοy εργαλειοy 2
- Texnika xaρakthρiσtika 1
- Aσφaλeia
- Xρhσh
- Συντηρηση σερβισ
- Περibαλλoν
- Δηλωση συμμορφωσησ
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ
- Siguranţa
- Maşină de găurit înşurubat 2016 2017 cu acumulatori
- Introducere
- Elementele sculei 2
- Date tehnice 1
- Utilizarea
- Sfaturi pentru utilizare
- Акумулаторен 2016 2017 бормашина винтоверт
- Întreţinere service
- Mediul
- Declaraţie de conformitate
- Увод
- Теxhически данни 1
- Елементи на инструмента 2
- Безопасност
- Употреба
- Уkазания за работa
- Поддръжка сервиз
- Опазване на околната среда
- Декларация за съответствие
- Časti nástroja 2
- Technické údaje 1
- Bezpečnosť
- Akumulátorový vŕtací 2016 2017 skrutkovač
- Použitie
- Vyhlásenie o zhode
- Radu na použitie
- Životné prostredie
- Údržba servis
- Tehnički podaci 1
- Sigurnost
- Dijelovi alata 2
- Akumulatorska bušilica 2016 2017 odvijač
- Zaštita okoliša
- Savjeti za primjenu
- Posluživanje
- Održavanje servisiranje
- Deklaracija o sukladnosti
- Uputstvo
- Tehnički podaci 1
- Sigurnost
- Elementi alata 2
- Akumulatorska bušilica 2016 2017 uvrtač
- Uputstvo za korišćenje
- Saveti za primenu
- Održavanje servis
- Zaštita okoline
- Varnost
- Tehnični podatki 1
- Deli orodja 2
- Deklaracija o usklađenosti
- Akumulatorski vrtalnik 2016 2017 vijačnik
- Uporaba
- Vzdrževanje servisiranje
- Uporabni nasveti
- Okolje
- Izjava o skladnosti
- Ohutus
- Akutrell kruvikeeraja 2016 2017
- Tehnilised andmed 1
- Sissejuhatus
- Seadme osad 2
- Vastavusdeklaratsioon
- Tööjuhised
- Keskkond
- Kasutamine
- Hooldus teenindus
- Tehniskie parametri 1
- Instrumenta elementi 2
- Ievads
- Drošība
- Akumulatora urbjmašīna 2016 2017 skrūvgriezis
- Atbilstības deklarācija
- Apkārtējās vides aizsardzība
- Apkalpošana apkope
- Praktiski padomi
- Įvadas
- Techniniai duomenys 1
- Prietaiso elementai 2
- Akumuliatorinis gręžtuvas 2016 2017 suktuvas
- Naudojimas
- Упатство
- Технички податоци 1
- Акумулаторска дупчалка 2016 2017 одвртувач
- Priežiūra servisas
- Naudojimo patarimai
- Atitikties deklaracija
- Aplinkosauga
- Елементи на алатот 2
- Безбедност
- Совети за примена
- Употреба
- Одржување сервисирање
- Заштита на животната средина
- Декларација за усогласеност
- Të dhënat teknike 1
- Trapano vidator me bateri 2016 2017
- Elementet e pajisjes 2
- Siguria
- Përdorimi
- Mjedisi
- Mirëmbajtja shërbimi
- Këshillë për përdorimin
- Deklarata e konformitetit
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا
- تسیز طیحم
- تامدخ سيورس یرادهگن
- یدربراک یاه هیصوت
- هدافتسا
- ینمیا
- ینف تاعلاطا
- همدقم
- قفاوت نلاعإ
- رازبا يازجا
- ةمدلخا ةنايصلا
- ةطيلمحا ةئيبلا
- 201 یژراش یتشوگ چیپ هتم
- مادختسلاا تايصوت
- مادختسلاا
- ةينفلا تانايبلا
- ةمدقم
- ةادلأا تانوكم
- 201 كفم يكلسلا باقثم
- نامأ
- تاقحللما
- كفم يكلسلا باقثم
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ASИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LCИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации -
Skil 2421 AEИнструкция по эксплуатации
Scopri le migliori pratiche per garantire la sicurezza durante l'uso di utensili elettrici. Segui i consigli per ridurre il rischio di infortuni e scosse elettriche.