Sony DCR-SX21E Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание Полезные приемы съемки Алфавитный указатель
RU
Щелкните
Руководство по “Handycam”
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
2011 Sony Corporation 4-290-838-91(1)
Содержание
- Руководство по handycam dcr pj5e sr21e sx21e 1
- Быстрый поиск информации 2
- Использование руководство по handycam 2
- Cd rom handycam application software 1 3
- Адаптер переменного тока 1 3
- Батарейный блок 3
- Использование видеокамеры 3
- Кабель usb 1 3
- Кабель питания 1 3
- Перезаряжаемый батарейный блок np fv30 1 3
- Прилагаемые принадлежности 3
- Прочтите перед началом работы 3
- Руководство по эксплуатации 1 3
- Соединительный кабель a v 1 3
- Числа в круглых скобках обозначают количество прилагаемых принадлежностей 3
- Экран жкд 3
- Элементы меню панель жкд и объектив 3
- Если видеокамера подключена к компьютеру или дополнительным принадлежностям 4
- Запись 4
- Об изменении настройки языка 4
- Примечание относительно воспроизведения 4
- Примечание относительно температуры видеокамеры батарейного блока 4
- Примечания относительно батарейного блока адаптера переменного тока 4
- Сохраните данные всех записанных изображений 4
- Dcr pj5e 5
- Dcr sr21e внутрен ний жесткий диск карта памяти 5
- Dcr sx21e карта памяти 5
- Если не удается выполнить запись воспроизведение изображений выполните команду формат носит 5
- Изображения рисунки и изображения экрана используемые в данном руководстве 5
- Носитель записи емкость внутрен него носителя записи 5
- Примечания по дополнительным принадлежностям 5
- Примечания по эксплуатации 5
- Узнайте название модели используемой видеокамеры 5
- Датчик падения dcr sr21e 6
- Примечание относительно использования видеокамеры на большой высоте dcr sr21e 6
- Воспроизведение фильмов и фотографий 7
- Запись фильмов и фотографий стр 22 7
- Начало работы стр 13 7
- Последовательность операций 7
- Сохранение изображений 7
- Удаление фильмов и фотографий стр 40 7
- Используйте авторские комментарии чтобы усилить впечатление от фильмов 8
- Используйте дополнительные принадлежности 8
- Обеспечьте устойчивое положение видеокамеры 8
- Плавно выполняйте масштабирование 8
- Совет для выполнения успешной записи 8
- Создайте впечатление большого пространства 8
- Чтобы получить хорошие результаты при записи выполняйте следующие рекомендации 8
- Запись воспроизведение 10
- Начало работы 10
- Содержание 10
- Сохранение изображений с помощью внешнего устройства 11
- Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера 11
- Эффективное использование видеокамеры 11
- Дополнительная информация 12
- Краткий справочник 12
- Настройка видеокамеры 12
- Dcr pj5e sx21e 13
- Dcr sr21e 13
- Можно зарядить батарейный блок infolithium серии v после подключения его к видеокамере 13
- Начало работы 13
- Шаг 1 зарядка батарейного блока 13
- Время зарядки 14
- Выключите видеокамеру закрыв экран жкд 14
- По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда dc in видеокамеры 14
- Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к видеокамере и сетевой розетке 14
- Подсоедините батарейный блок сдвинув его в направлении стрелки до щелчка 14
- Закройте экран жкд сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока batt батарея и извлеките батарейный блок 15
- Зарядка батарейного блока за границей 15
- Извлечение батарейного блока 15
- Использование сетевой розетки в качестве источника питания 15
- Можно зарядить батарейный блок в любой стране регионе с помощью прилагаемого к видеокамере адаптера переменного тока используемого в диапазоне от 100 в до 240 в переменного тока с частотой 50 гц 60 гц 15
- Примечания о батарейном блоке 15
- Примечания относительно адаптера переменного тока 15
- Соедините компоненты таким же образом как описано в разделе шаг 1 зарядка батарейного блока батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере 15
- Выберите далее с помощью кнопки многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 16
- Выберите нужный географический регион с помощью 16
- Кнопками многофункционального переключателя удерживайте нажатой центральную часть многофункционального переключателя до тех пор пока не отобразится требуемый географический регион 16
- Откройте экран жкд видеокамеры 16
- Шаг 2 включение питания и установка даты и времени 16
- Выберите далее кнопками многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Выберите далее с помощью кнопки многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Выберите летнее время кнопками многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Выберите необходимый элемент с помощью кнопок многофункционального переключателя выберите значение кнопками многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Если для параметра летнее время установить значение вкл значение часов увеличится на 1 час 17
- Запускается отсчет времени 17
- Установите дату и время выполнив описанную ниже процедуру 17
- Выберите необходимую кнопку на экране с помощью кнопок многофункционального переключателя 18
- Изменение настройки языка 18
- Использование многофункционального переключателя 18
- Нажмите центральную часть многофункционального переключателя чтобы подтвердить выбор 18
- Выбор носителя записи для фильмов dcr sr21e 19
- Шаг 3 подготовка носителя записи 19
- Выберите menu показать др устан носителя в категории управл носит уст нос фото 20
- Выберите да 20
- Выберите требуемый носитель записи 20
- Выбор носителя записи для фотографий dcr sr21e 20
- Установка карты памяти 20
- Извлечение карты памяти 21
- Может появиться экран создать новый файл базы изображений если вставить новую карту памяти в этом случае выберите да для записи только фотографий на карту памяти выберите нет 21
- Откройте крышку и слегка нажмите на карту памяти один раз 21
- Откройте крышку расположите карту памяти скошенным углом так как показано на рисунке и вставьте карту в разъем карт памяти до щелчка 21
- Размеры карт памяти которые можно использовать с видеокамерой 21
- Запись 22
- Запись воспроизведение 22
- Запись фильмов 23
- Откройте экран жкд видеокамеры 23
- 180 градусов макс 90 градусов по отношению к видеокамере 24
- 90 градусов макс 24
- Нажимайте mode до тех пор пока не отобразится значок 25
- Фотография 25
- Фотосъемка 25
- Индикация исчезает когда завершается запись фотографии 26
- Мигает загорается 26
- Слегка нажмите кнопку photo чтобы отрегулировать фокусировку затем полностью нажмите эту кнопку 26
- Автоматическая запись более качественных изображений автонастройка 27
- Масштабирование 27
- Полезные функции для записи фильмов и фотографий 27
- Выберите выберите 28
- Выберите выберите menu показать др 28
- Выберите требуемую выберите требуемую настройку 28
- Выбор режима записи 28
- Отключение функции автонастройка 28
- Реж записи в категории настр съемки 28
- Авто вкл 29
- Запись в зеркальном режиме 29
- Использование подсвет видео 29
- Каждый раз при нажатии light индикатор меняется следующим образом 29
- Можно использовать подсвет видео в соответствии с условиями записи рекомендуется использовать подсвет видео на расстоянии от 30 до 150 см от объекта съемки 29
- Нет индикатора выкл 29
- Откройте панель жкд и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива 29
- Повторно нажимайте кнопку light чтобы отменить подсвет видео 29
- Воспроизведение 30
- Воспроизведение на видеокамере 30
- На видеокамере 30
- Option быстрое перемещение вперед пауза воспроизведение 31
- Быстрое перемещение назад 31
- Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма 31
- Во время воспроизведения фильмов выберите отрегулируйте с помощью кнопок 31
- Возврат к экрану записи 31
- Воспроизведение фильмов 31
- Настройка громкости 31
- Остановка 31
- Предыдущий 31
- Регулировка громкости фильмов 31
- Следующий 31
- На экране видеокамеры отображается выбранная фотография 32
- Просмотр фотографий 32
- Выберите выберите для выбора даты нужного изображения а затем выберите 33
- Выберите выберите указатель дат 33
- Нажмите нажмите просмотр изображений 33
- Поиск нужной сцены по точному ориентиру указатель катушки пленки 33
- Поиск нужных изображений по дате указатель даты 33
- Полезные функции для воспроизведения фильмов и фотографий 33
- Поиск требуемой сцены по лицу указатель лиц 34
- Воспроизведение серии фотографий слайд шоу 35
- Выберите на экране воспроизведения фотографий 35
- Остановка слайд шоу 35
- Перезапуск слайд шоу 35
- Выберите нужное изображение 36
- Использование встроенного проектора dcr pj5e 36
- Нажмите кнопку projector 36
- Настройте проецируемое изображение с помощью экрана жкд и рычажка projector focus 36
- Выберите menu показать др проектор в категории 37
- Вывод 37
- Гнездо projector in 37
- Другие выберите формат экрана 16 9 широкофор или 4 3 37
- Изменение форматного соотношения во время использования проектора 37
- Нажмите кнопку projector 37
- Поток сигналов 37
- Воспроизведение изображений на телевизоре 38
- Воспроизведение фильмов и фотографий на видеокамере стр 30 38
- Подключите видеокамеру к телевизору с помощью соединительного кабеля a v прилагается 38
- Установите переключатель входного сигнала телевизора в положение входа видеокамеры к которому будет выполняться подключение 38
- Если телевизор видеомагнитофон оснащен 21 контактным адаптером euroconnector 39
- Используйте 21 контактный адаптер продается отдельно для просмотра воспроизводимого изображения 39
- Подключение к монофоническому телевизору телевизор только с одним гнездом аудиовхода 39
- Подключение к телевизору через видеомагнитофон 39
- Подключите видеокамеру к входу line in видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля a v установите переключатель входного сигнала на видеомагнитофоне в положение line video 1 video 2 и т д 39
- Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля a v к гнезду видеовхода а белый левый канал или красный правый канал штекер к гнезду аудиовхода телевизора или видеомагнитофона 39
- Телевизор видеомагнитофон 39
- Удаление фильмов и фотографий 40
- Эффективное использование видеокамеры 40
- Одновременное удаление всех фильмов фотографий записанных в один и тот же день 41
- Выберите menu показать др защита в категории ред 42
- Выберите да 42
- Выберите фильмы и фотографии для защиты 42
- Для защиты фильмов выберите 42
- Защита 42
- Установка защиты для записанных фотографий и фильмов защита 42
- Снятие защиты одновременно со всех фотографий и фильмов записанных в один и тот же день 43
- Выберите menu показать др 44
- Выберите в том месте где требуется разделить фильм на сцены 44
- Выберите да 44
- Выберите фильм который нужно разделить 44
- Разделение фильма на сцены 44
- Разделить в категории ред 44
- Выберите 45
- Выберите menu показать др фотосъемка в категории 45
- Выберите фильм из которого будет выполняться захват фотографий 45
- Захват фотографии из фильма dcr sr21e 45
- При отображении кадра из которого требуется получить фотографию выберите 45
- Ред 45
- Выберите выберите menu показать др копир фильма в категории 46
- Выберите тип копирования выберите тип копирования 46
- Выберите фильм для выберите фильм для копирования 46
- Копирование фильмов 46
- Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту памяти dcr sr21e 46
- Ред 46
- Копирование фотографий 47
- Использование списка воспроизведения фильмов 49
- Создание списка воспроизведения 49
- Воспроизвед 50
- Воспроизведение списка воспроизведения 50
- Выберите menu показать др список воспр в категории 50
- Выберите фильм который выберите фильм который требуется воспроизвести 50
- Изменение порядка фильмов в списке воспроизведения 50
- Стирание ненужных фильмов из списка воспроизведения 50
- One touch disc burn 52
- Создание диска одним нажатием 52
- Создание диска одним нажатием one touch disc burn 52
- Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера 52
- Включите видеокамеру а затем подключите ее к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля usb 53
- Импортирование фильмов и фотографий на компьютер 53
- На экране видеокамеры выберите носитель записи содержащий изображения которые необходимо сохранить 53
- Нажмите импортировать 53
- В верхней части окна щелкните 54
- Включите компьютер и поместите неиспользованный диск в дисковод dvd 54
- Запустите pmb 54
- Создание dvd video std 54
- Создание диска 54
- Чтобы создать диск следуйте инструкциям на экране 54
- Щелкните кнопку календарь или указатель в левой части окна и выберите папку или дату а затем выберите фильмы 54
- Захват фотографий из фильма 55
- Загрузка изображений в медиаслужбу 56
- Запуск pmb portable macintosh 56
- Запуск pmb portable windows 56
- Внимательно прочтите внимательно прочтите соглашение если вы принимаете условия соглашения нажмите принимаю 57
- Выберите pmbp_mac в папке выберите pmbp_mac в папке pmbportable 57
- Выберите необходимое выберите необходимое значение параметра регион и страна местность а затем нажмите ок 57
- Выберите носитель записи выберите носитель записи для которого требуется использовать pmb portable 57
- Если между видеокамерой и компьютером установлено соединение pmbportable отображается на рабочем столе компьютера 57
- Появится экран выбора региона 57
- Появится экран с соглашением конечного пользователя 57
- Приложение pmb portable запустится 57
- Примечания по программе pmb portable 57
- Программа pmb portable делает возможным загрузку url адресов веб сайтов с сервера который администрирует корпорация sony сервер sony для загрузки изображений и использования прочих услуг предоставляемых этими и другими веб сайтами с помощью программы pmb portable необходимо подтвердить свое согласие со следующим 57
- Сохранение изображений на внешнем носителе прямое копир 58
- Сохранение изображений с помощью внешнего устройства 58
- Выберите копировать на экране видеокамеры 59
- Подключите переходный кабель usb к гнезду usb видеокамеры 59
- После завершения операции выберите на экране видеокамеры 59
- При подключении внешнего носителя 59
- Сохранение нужных фильмов и фотографий 59
- Воспроизведение изображений с внешнего носителя на видеокамере 60
- Завершение соединения внешнего носителя 60
- Создание диска с использованием устройства записи dvd рекордера 61
- Создание диска с помощью специального устройства записи dvd dvdirect express 61
- Воспроизведение диска на устройстве записи dvd 62
- Выберите выберите на экране затем отсоедините кабель usb 62
- Настройка диска с помощью функ зап диск 62
- Включите видеокамеру и включите видеокамеру и подключите устройство записи dvd и т д к гнезду usb видеокамеры с помощью кабеля usb прилагается 63
- Можно сохранить фильмы на диск подключив видеокамеру к устройствам записи дисков таким как устройство записи dvd sony отличное от dvdirect express с помощью кабеля usb см также инструкции по эксплуатации прилагаемые к подключаемому устройству 63
- На дисплее видеокамеры появляется экран выбор usb 63
- Подключите адаптер подключите адаптер переменного тока и кабель питания к гнезду dc in видеокамеры и сетевой розетке стр 15 63
- Создание диска с использованием устройства записи dvd и т д отличного от dvdirect express 63
- Создание диска с использованием рекордера и т д 64
- Начните воспроизведение начните воспроизведение на видеокамере и запись на устройстве записи 65
- По окончании копирования по окончании копирования остановите сначала устройство записи а затем видеокамеру 65
- Использование меню 66
- Настройка видеокамеры 66
- Рабочие меню 66
- Использование мое меню 68
- Использование option menu 69
- Категория воспроизвед 70
- Категория другие 70
- Категория наст фото кам 70
- Категория настр съемки 70
- Категория общие настр 70
- Категория ред 70
- Категория ручная настр 70
- Категория управл носит 70
- Списки меню 70
- Выбор сцены 72
- Ручная настр 72
- Ручная настр элементы которые настраиваются для соответствия условиям съемки 72
- Элементы которые настраиваются для соответствия условиям съемки 72
- Авто 73
- Баланс бел баланс белого 73
- Белый фейдер 73
- Выкл 73
- Для отмены эффекта фейдера появления исчезновения до начала операции выберите выкл 73
- Исчезновение появление 73
- Можно записать переход от одной сцены к другой с указанными ниже эффектами выберите требуемый эффект в режиме ожидан плавное появление или запись плавное исчезновение 73
- Нажатие 73
- Помещение 73
- При записи можно отрегулировать цветовой баланс в соответствии с яркостью окружающего освещения 73
- Улица 73
- Фейдер 73
- Черн фейдер 73
- Выберите для регулировки яркости для автоматической настройки экспозиции выберите авто 74
- Выберите находящийся рядом объект находящийся далеко объект для регулировки фокуса для автоматической настройки фокусировки выберите авто 74
- Можно настроить фокус вручную можно также выбрать эту функцию при необходимости фокусировки на конкретном объекте 74
- Можно установить яркость изображения вручную отрегулируйте яркость если снимаемый объект слишком яркий или слишком темный 74
- Фокусировка 74
- Экспозиция 74
- Контр рамка 75
- Настр съемки 75
- Настр съемки элементы для настройки съемки 75
- Реж записи режим записи 75
- Телемакро 75
- Элементы для настройки съемки 75
- Steadyshot 76
- Steadyshot значение выкл если используется штатив продается отдельно тогда изображение становится естественным 76
- Авт медл зтв автоматическое замедление затвора 76
- Вкл 76
- Встр зум микр согласованная регулировка трансфокации и микрофона 76
- Выкл 76
- Можно записать фильм с четким звуком соответствующим трансфокации 76
- Можно компенсировать дрожание камеры установите для параметра 76
- Наст аудиозап 76
- Определ лиц 76
- При съемке в темных местах скорость затвора автоматически снижается до 1 25 сек 76
- Распознавание лиц и автоматическая настройка экспозиции 76
- Выб ш форм 77
- Др наст записи 77
- Исх ур микр эталонный уровень чувствительности микрофона 77
- Кор конт света 77
- Цифр увелич 77
- Автозапуск 78
- Наст фото кам 78
- Наст фото кам элементы для записи фотографий 78
- Номер файла номер файла 78
- Разм снимк 78
- Элементы для записи фотографий 78
- Visual index 79
- Воспроизвед 79
- Воспроизвед элементы для воспроизведения 79
- Просм изобр 79
- Список воспр 79
- Уст воспроизв 79
- Элементы для воспроизведения 79
- Другие 80
- Другие элементы для других настроек 80
- Защита 80
- Инфо о батарее 80
- Копир фильма dcr sr21e 80
- Копиров фото dcr sr21e 80
- Подкл к usb 80
- Проектор dcr pj5e 80
- Разделить 80
- Ред 80
- Ред спис воспр 80
- Ред элементы для редактирования 80
- Удалить 80
- Фотосъемка dcr sr21e 80
- Элементы для других настроек 80
- Элементы для редактирования 80
- Данные о носит 81
- Управл носит 81
- Управл носит элементы для носителя записи 81
- Устан носителя dcr sr21e 81
- Формат носит 81
- Элементы для носителя записи 81
- Другие элементы настройки 82
- Испр ф бд из 82
- Наст звук изоб 82
- Общие настр 82
- Общие настр другие элементы настройки 82
- Авто 83
- Видео lcd 83
- Вкл 83
- Вывод изобр вывод экранов 83
- Выкл 83
- Задание устройства на которое выводятся экраны 83
- Значение этого параметра можно изменить без остановки часов при выборе значения вкл часы переводятся на 1 час вперед 83
- Летнее время 83
- Можно выбрать язык для индикации на экране жкд 83
- Наст вывода 83
- Наст час 83
- Настр 83
- Настр отображ 83
- Настройка длительности отображения значков и индикаторов на экране жкд 83
- Настройка часового пояса без остановки часов при использовании видеокамеры в других часовых поясах задайте значение своего региона о часовых поясах см стр 99 83
- Регулировку цвета экрана жкд можно выполнить выбрав 83
- См стр 16 83
- См стр 38 83
- Тип экрана 83
- Устан зоны 83
- Устан часов 83
- Цвет lcd 83
- Языка 83
- 5мин 84
- Автовыкл автоматическое выключение 84
- Вкл 84
- Выкл 84
- Другие настр 84
- Много 84
- Можно установить совместимость видеокамеры при использовании соединения usb 84
- Настр usb lun 84
- Настр питания 84
- Никогда 84
- Один 84
- При падении камеры срабатывает защита внутреннего жесткого диска 84
- При подключении видеокамеры к сетевой розетке приблизительно через 10 минут после нажатия кнопки mode и отображения значка 84
- Режим автоматического выключения видеокамеры если она не используется более 5 минут 84
- Режим демо 84
- Сенс паден dcr sr21e 84
- Фильм начнется воспроизведение демонстрационного фильма 84
- Дополнительная информация 85
- Общие операции 85
- Поиск и устранение неисправностей 85
- Батареи источники питания 86
- Батарейный блок быстро разряжается 86
- Видеокамера нагревается 86
- Внезапно отключается питание 86
- Индикатор chg зарядка мигает во время зарядки батарейного блока 86
- Индикатор chg зарядка не горит во время зарядки батарейного блока 86
- Индикатор оставшегося времени работы от батареи указывает неверное время 86
- Настройки меню автоматически изменились 86
- Запись 87
- Значки на экране жкд быстро исчезают 87
- Имя файла данных отображается неправильно или мигает 87
- Индикатор доступа продолжает гореть или мигать даже после остановки записи 87
- Карта памяти 87
- На экране жкд появляются точки в строках 87
- Не удается выполнить операции с использованием карты памяти 87
- Не удается удалить изображения сохраненные на карте памяти 87
- Поле изображения выглядит по другому 87
- При нажатии кнопки start stop или кнопки photo не выполняется запись изображений 87
- См также карта памяти стр 87 87
- Экран жкд 87
- Элементы меню затенены серым цветом 87
- Белая вертикальная линия может появиться когда съемка объекта производится при ярком освещении 88
- Вертикальная полоса появляется когда съемка ведется при свечах или электрическом освещении в темноте 88
- Видеокамера прекратила работать 88
- Задержка между моментом нажатия кнопки start stop и моментом фактического начала или остановки записи фильма 88
- Наблюдается мерцание 88
- Не работает функция автоматической фокусировки 88
- Не удается настроить параметр ур подсв lcd 88
- При записи изображения с экрана телевизора или компьютера возникает черная полоса 88
- Увеличение изменяется при переключении режима записи 88
- Фактическое время записи фильмов меньше предполагаемого времени записи на носитель записи 88
- Функция steadyshot не работает 88
- Во время использования функции проектора экран жкд видеокамеры будет выключен 89
- Воспроизведение 89
- Воспроизведение изображений сохраненных на карту памяти на других устройствах 89
- Значок отображается поверх изображения на экране visual index 89
- Изображение не отображается 89
- Изображения не воспроизводятся или карта памяти не распознается 89
- Не удается воспроизвести фотографии 89
- Невозможно воспроизвести изображения 89
- Нет звука или слишком тихий звук во время воспроизведения 89
- Отображается синий экран 89
- Проектор 89
- Pmb невозможно установить 90
- Pmb работает неправильно 90
- Верхний нижний правый и левый края изображений слегка обрезаны при просмотре на подключенном телевизоре 90
- Видеокамера не распознается компьютером 90
- Изображения неправильно копируются 90
- Копирование подключение к другим устройствам 90
- Не удается разделить фильм 90
- Невозможно выполнить захват фотографии из фильма 90
- Невозможно добавить фильмы в список воспроизведения 90
- Подключение к компьютеру 90
- При подключении видеокамеры к телевизору форматное соотношение во время воспроизведения неправильное 90
- Редактирование невозможно 90
- Редактирование фильмов фотографий на видеокамере 90
- C или e индикация самодиагностики 91
- В следующем списке представлены примеры недопустимых комбинаций функций и пунктов меню 91
- Нельзя использовать функцию при следующих настройках 91
- Отображение результатов самодиагностики предупреждающие индикаторы 91
- Предупреждающий индикатор относительно температуры батарейного блока 91
- Предупреждение об уровне заряда батареи 91
- Предупреждение относительно внутреннего жесткого диска видеокамеры 91
- При появлении на экране жкд индикаторов выполните следующие проверки если неполадку не удается устранить после нескольких попыток обратитесь к представителю sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony в этом случае при обращении в сервисный центр следует сообщить все номера кодов ошибок начинающиеся символом c или e 91
- Примеры функций которые невозможно применять одновременно 91
- Предупреждающие индикаторы относительно форматирования карты памяти 92
- Предупреждающий индикатор относительно датчика падения 92
- Предупреждающий индикатор относительно дрожания камеры 92
- Предупреждающий индикатор относительно карты памяти 92
- Предупреждающий индикатор относительно карты памяти с защитой от записи 92
- Предупреждающий индикатор относительно несовместимой карты памяти 92
- Предупреждение относительно высокой температуры 92
- Предупреждение относительно низкой температуры 92
- Восстановить данные невозможно 93
- Восстановление данных 93
- Выньте и вставьте карту памяти 93
- Носитель записи 93
- Обнаружены несоответствия в файле базы изображений исправить файл базы изображений файл базы изображений поврежден исправить файл базы изображений 93
- Описание предупреждающих сообщений 93
- Ошибка данных 93
- Ошибка форматирования hdd 93
- Переполнение буфера 93
- При появлении на экране сообщений следуйте приведенным ниже инструкциям 93
- Файл базы изображений поврежден создать новый 93
- Возможно изображения не удастся правильно воспроизвести или записать на эту карту памяти 94
- Дальнейший выбор невозможен 94
- Данные защищены 94
- Карта памяти отформатирована некорректно 94
- Не извлекайте карту памяти во время записи возможно повреждение данных 94
- Нет места в папке для фотосъемки запись фото невозможна 94
- Прочие 94
- Эта карта памяти может не поддерживать запись или воспроизведение фильмов 94
- Dcr pj5e sx21e 95
- Dcr sr21e 95
- Время воспроизведения 95
- Время записи 95
- Время записи фильмов количество записываемых фотографий 95
- Встроенный жесткий диск 95
- Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждым батарейным блоком 95
- Предполагаемое время записи фильмов 95
- Внутренний носитель записи dcr sr21e 96
- Карта памяти 96
- Можно записать не более 9999 фотографий 96
- Предполагаемое количество записываемых фотографий 96
- Видеокамера поддерживает систему pal для воспроизведения изображения на экране телевизора необходимо подключить телевизор поддерживающий систему pal и имеющий входное гнездо audio video 98
- Видеокамеру можно использовать в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 в до 240 в переменного тока с частотой 50 гц 60 гц 98
- Источники питания 98
- О системах цветного телевидения 98
- Эксплуатация видеокамеры за границей 98
- При эксплуатации видеокамеры за границей для установки местного времени достаточно задать часовой пояс выберите menu показать др наст час 99
- Разница во времени в различных регионах мира 99
- Установка местного времени 99
- Яз в категории общие настр устан зоны и летнее время стр 83 99
- О карте памяти 100
- О совместимости данных изображения 100
- Об адаптере карты памяти 100
- Уход и меры предосторожности 100
- Зарядка батарейного блока 101
- О memory stick 101
- О батарейном блоке infolithium 101
- Примечания по использованию memory stick micro 101
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 101
- Эта видеокамера работает только с батарейными блоками infolithium серии v на батарейных блоках infolithium серии v имеется символ 101
- Эффективное использование батарейного блока 101
- Использование и уход 102
- О сроке службы батареи 102
- О хранении батарейного блока 102
- Об индикаторе оставшегося времени работы от батареи 102
- Об обращении с видеокамерой 102
- Если видеокамера не используется в течение длительного времени 103
- Конденсация влаги 103
- Об обращении с корпусом 104
- Об уходе за объективом и его хранении 104
- Очистка объектива проектора dcr pj5e 104
- Очистка экрана жкд 104
- Экран жкд 104
- О зарядке встроенной аккумуляторной батареи 105
- Примечание относительно утилизации передачи dcr sr21e 105
- Примечание относительно утилизации передачи карты памяти 105
- О прикладном программном обеспечении gnu gpl lgpl 106
- О товарных знаках 106
- Примечания к лицензии 106
- Индикаторы экрана 107
- Краткий справочник 107
- Левый верхний угол 107
- Нижняя часть 107
- Правый верхний угол 107
- Центральный 107
- Dcr pj5e 109
- Dcr pj5e sx21e 109
- Dcr sr21e 109
- Dcr sr21e sx21e 109
- В круглых скобках указаны номера страниц для справок 109
- Детали и элементы управления 109
- Dcr pj5e sx21e 110
- Dcr sr21e 110
- Dcr pj5e sx21e 111
- Алфавитный указатель 112
- Содержание полезные приемы съемки алфавитный указатель 112
- Содержание полезные приемы съемки алфавитный указатель 113
- Http www sony net 114
Похожие устройства
- Philips ORT7500/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX30E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6389 LG Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM5096/12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6388 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX31E Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM9030/10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6290 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX33E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-323-2-B Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LK Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX34E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX40E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6271 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Skil 6002 LA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
После включения видеокамеры экран ЖКД белый, нет ни одной надписи меню. Что делать?
8 лет назад