Falmec Zeus Pro CZUN90.E0P2#ZZZI410F [21/52] Fonctionnement
![Falmec Zeus Pro CZUN90.E0P2#ZZZI410F [21/52] Fonctionnement](/views2/1976810/page21/bg15.png)
21
FRANÇAIS
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
(partie réservée uniquement à un personnel qualié)
Avant d'eectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-
seau électrique.
Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-
branchés ou coupés:
dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié.
Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois en vigueur.
Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que:
trouve à l'intérieur de la hotte;
plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte);
supérieures à 70 °C;
conformément aux normes en vigueur;
la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée.
En cas d':
Les ls doivent être raccordés de la manière suivante: le l jaune-vert doit pour la mise à la
terre, le l bleu pour le neutre et le l marron pour la phase.
La che doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant
la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.
Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation confor-
mément aux règles d'installation.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
ÉVACUATION DES FUMÉES
HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE ASPIRANTE
Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'exté-
rieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette n, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un
tuyau à une sortie extérieure.
Le tuyau de sortie doit avoir:
condensation ne reue dans le moteur.
capacité aspirante de la hotte.
Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaués.
Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est installé en pré-
sence des moteurs avec 800 m
3
/h ou supérieurs.
Déviation pour l'Allemagne :
quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente de l'énergie
électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser
4 Pa (4 x 10-5 bars).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
partie réservée uniquement à un personnel qualié
La hotte peut être installée selon diverses congurations.
Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations; par
contre, là où il est spécié, suivre les phases correspondant à la conguration
désirée.
FONCTIONNEMENT
QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE?
Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les
fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les
-
tique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement.
QUELLE VITESSE CHOISIR ?
I vitesse : maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.
II vitesse: conditions normales d'utilisation.
III vitesse: présence de fortes odeurs et vapeurs.
IV vitesse: élimination rapide des odeurs et vapeurs.
QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?
Les ltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation.
Les ltres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois selon l'uti-
lisation de la hotte.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN ».
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Moteur ON/OFF
Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent.
Augmentation de la vitesse de 1
à 4
La vitesse 4 n'est activée que pendant
quelques minutes, puis la vitesse 3
s'active.
Les vitesses sont signalées par les
lampes LED présentes sur les touches:
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Vitesse 4
Diminution de la vitesse de 4 à 1
Allumage / extinction lumière
TIMER (LED rouge clignotante)
Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si:
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER (
).
- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF (
).
ALARME FILTRES (LED rouge xe avec (
) o)
Entretien des ltres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation.
Enfoncer (
) pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.
Содержание
- Zeus pro 1
- Zeus pro 90 25 kg zeus pro 120 31 kg 2
- Ø6 mm 2
- Ø8 mm 2
- Mm 630 mm min 3
- Ø 8 mm 4
- Ø6 mm 6
- Avvertenze per l installatore 10
- Avvertenze per l utilizzatore 10
- Caratteristiche tecniche 10
- Installazione 10
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 10
- Parte riservata solo a personale qualiicato 10
- Posizionamento 10
- Collegamento elettrico 11
- Funzionamento 11
- Istruzioni di montaggio 11
- Italiano 11
- Pulsantiera elettronica 11
- Scarico fumi 11
- Filtri metallici antigrasso 12
- Illuminazione 12
- Manutenzione 12
- Pulizia superfici esterne 12
- Pulizia superfici interne 12
- Smaltimento a fine vita 12
- Certificato di garanzi 13
- Città 13
- Condizioni di garanzia 13
- Data d acquisto 13
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 13
- Garanzia 13
- Italiano 13
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 13
- Rivenditore 13
- Solo per italia da conservare 13
- Solo per l italia 13
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 13
- Installation 14
- Only intended for qualiied personnel 14
- Positioning 14
- Safety instructions and warnings 14
- Technical features 14
- User warnings 14
- Warnings for the installer 14
- Assembly instructions 15
- Electrical connection 15
- Electronic pushbutton panel 15
- English 15
- Fumes discharge 15
- Operation 15
- Cleaning of external surfaces 16
- Cleaning of internal surfaces 16
- Disposal after end of useful life 16
- Lighting 16
- Maintenance 16
- Metal anti grease filters 16
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 17
- Deutsch 17
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten 17
- Hinweise für den benutzer 17
- Hinweise für den installateur 17
- Installation 17
- Positionierung 17
- Technische merkmale 17
- Betrieb 18
- Dann wird die geschwindigkeit 3 aktiviert 18
- Elektrischer anschluss 18
- Elektronische druckknopftafel 18
- Montageanleitung 18
- Rauchabzug 18
- Rote led dauerhaft mit o 18
- Deutsch 19
- Entsorgung am ende der lebensdauer 19
- Metallfettfilter 19
- Wartung 19
- Caractéristiques techniques 20
- Consignes de sécurité et mises en garde 20
- Installation 20
- Mises en garde pour l installateur 20
- Mises en garde pour l utilisateur 20
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 20
- Positionnement 20
- Branchement électrique 21
- Commande électronique 21
- Fonctionnement 21
- Français 21
- Instructions de montage 21
- Évacuation des fumées 21
- Entretien 22
- Filtres métalliques anti graisse 22
- Nettoyage des surfaces externes 22
- Nettoyage des surfaces internes 22
- Éclairage 22
- Élimination en fin de vie 22
- Advertencias para el instalador 23
- Advertencias para el usuario 23
- Características técnicas 23
- Español 23
- Instalación 23
- Instrucciones de seguridad y advertencias 23
- Parte reservada al personal cualiicado 23
- Posicionamiento 23
- Conexión eléctrica 24
- Descarga de humos 24
- Funcionamiento 24
- Instrucciones de montaje 24
- Panel de mandos electrónico 24
- Eliminación al final de la vida útil 25
- Español 25
- Filtros metálicos antigrasa 25
- Iluminación 25
- Limpieza de las superficies externas 25
- Limpieza de las superficies internas 25
- Mantenimiento 25
- Безопасность отвода дымов 26
- Меры предосторожности для пользователя 26
- Меры предосторожности для установщика 26
- Меры предосторожности по эксплуатации и очистке 26
- Назначение 26
- Позиционирование 26
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 26
- Техника безопасности и меры предосторожност 26
- Техника безопасности и меры предосторожности 26
- Технические характеристики 26
- Установка 26
- Вывод дымов 27
- Инструкции по монтажу 27
- Руссий 27
- Функционирование 27
- Электрическое подключение 27
- Электронная панель управления 27
- Металлические жироулавливающие фильтры 28
- Освещение 28
- Очистка внутренних поверхностей 28
- Очистка наружных поверхностей 28
- Техобслуживание 28
- Утилизация по завершении срока службы 28
- Cechy techniczne 29
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego 29
- Montaż 29
- Ostrzeżenia dla instalatora 29
- Ostrzeżenia dla użytkownika 29
- Polski 29
- Umieszczanie w pozycji 29
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 29
- Funkcjonowanie 30
- Instrukcja montażu 30
- Odprowadzanie dymu 30
- Podłączenie elektryczne 30
- Zestaw przycisków elektronicznych 30
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 31
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 31
- Konserwacja 31
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 31
- Oświetlenie 31
- Polski 31
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 31
- Installatie 32
- Plaatsing 32
- Technische kenmerken 32
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 32
- Elektrische aansluiting 33
- Elektronische bedieningspaneel 33
- Montage instructies 33
- Nederlands 33
- Rookafvoer 33
- Werking 33
- Metalen vetfilters 34
- Onderhoud 34
- Reiniging externe oppervlakken 34
- Reiniging interne oppervlakken 34
- Verlichting 34
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 34
- Advertências para o instalador 35
- Advertências para o utilizador 35
- Características técnicas 35
- Instalação 35
- Instruções de segurança e advertências 35
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 35
- Português 35
- Posicionamento 35
- Botoeira eletrónica 36
- Descarga de fumos 36
- Funcionamento 36
- Instruções de montagem 36
- Ligação elétrica 36
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 37
- Manutenção 37
- Português 37
- Advarsler for brug 38
- Advarsler til installatøren 38
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 38
- Installation 38
- Placering 38
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 38
- Tekniske specifikationer 38
- Elektrisk tilslutning 39
- Elektronisk kontrolpanel 39
- Funktion 39
- Monteringsvejledning 39
- Røgaftræk 39
- Belysning 40
- Bortskaffelse ved endt levetid 40
- Fedtfiltre af metal 40
- Rengøring af de udvendige overflader 40
- Rengøring af indvendige overflader 40
- Vedligeholdelse 40
- Anvisningar för användaren 41
- Anvisningar för installatören 41
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 41
- Installation 41
- Placering 41
- Svensk 41
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 41
- Tekniska egenskaper 41
- Elektrisk anslutning 42
- Elektronisk kontrollpanel 42
- Monteringsanvisningar 42
- Rökkanal 42
- Belysning 43
- Kassering i slutet av livslängden 43
- Metallfettfilter 43
- Rengöring av inre delar 43
- Rengöring av utvändiga ytor 43
- Svensk 43
- Underhåll 43
- Asennus 44
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 44
- Sijoitus 44
- Tekniset ominaisuudet 44
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 44
- Varoitukset asentajalle 44
- Varoitukset käyttäjälle 44
- Asennusohjeet 45
- Elektroninen näppäimistö 45
- Savun poisto 45
- Sähköliitännät 45
- Toiminta 45
- Huolto 46
- Hävittäminen käytön loputtua 46
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 46
- Sisäpintojen puhdistaminen 46
- Ulkopintojen puhdistus 46
- Valaistus 46
- Advarsler for bruker 47
- Advarsler for installatør 47
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 47
- Installasjon 47
- Plassering 47
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 47
- Tekniske data 47
- Elektrisk forbindelse 48
- Elektronisk betjeningspanel 48
- Funksjon 48
- Monteringsanvisninger 48
- Røykutslipp 48
- Belysning 49
- Fettfiltre i metall 49
- Kassering ved endt levetid 49
- Rengjøring av innvendige flater 49
- Rengjøring av utvendige flater 49
- Vedlikehold 49
- Note notes 50
- Note notes 51
Похожие устройства
- Falmec Line Pro CLPI20.E3P2#ZZZI410F Инструкция
- Falmec Marte Pro CMHN90.E3P2#ZZZI410F Инструкция
- Falmec Zeus Pro CZUN20.E0P2#ZZZI410F Инструкция
- Falmec Marte Pro CMHN20.E3P2#ZZZI410F Инструкция
- Falmec Rubic E.Ion Glass White CERN42.E0P6#ZZZF441F Инструкция
- Falmec Eolo E.Ion Isola Glass Black CEOI45.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec Rubik Isola Glass Black CERI42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec RUBIK GLASS BLACK CERN42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA BLACK CEWI45.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA TITAN CEWI45.E0P6#ZZZ9441F Инструкция
- Falmec MARE ISOLA GLASS BLACK CENI66.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec ZEPHIRO ISOLA GLASS CEZI66.E0P6#ZZZF441F Инструкция
- Falmec MARILYN ISOLA CERAMICA WHITE CEMI66.E0P6#ZZZX441F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WHITE CSWN54.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 CHARCOAL CSWN54.E0P7#ZZZJ461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 MATT WHITE CLQN74.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 GUNMETAL CDCN60.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 BRUSHED STAINLESS STEEL CDCN60.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN COPPER CSWN54.E0P7#ZZZA461F Инструкция