Falmec Marte Pro CMHN90.E3P2#ZZZI410F [18/48] Entretien
![Falmec Marte Pro CMHN90.E3P2#ZZZI410F [18/48] Entretien](/views2/1976812/page18/bg12.png)
18
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-
ver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général.
Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives,
acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps.
Il faut accorder une attention particulière aux ltres métalliques anti-graisse: le nettoyage fré-
quent des ltres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inammables ne s'accumulent pas.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours an
d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer.
Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être eectué en utilisant
un chion humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre ou avec de l'alcool
dénaturé.
Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chions doux.
Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande et des dis-
positifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne des parties électro-
niques.
Le nettoyage des panneaux en verre doit être eectué uniquement avec des détergents
spéciques non corrosifs ni abrasifs avec un chion doux.
Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.
NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES
Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au mo-
teur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.
Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent.
FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE
Il est conseillé de laver souvent les ltres métalliques (au moins tous les mois) en les lais-
sant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle,
en évitant de les plier.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter.
Le lavage au lave-vaisselle est permis.
Pour l'extraction et l'introduction des ltres métalliques anti-graisse, voir l'image.
1
2
ÉCLAIRAGE
-
tion et durée très élevée en conditions d'utilisation normale.
S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la gure.
12V
3
1
2
BAC DE RÉCUPÉRATION DE L'HUILE
Il est conseillé de nettoyer le bac tous les 15 jours.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Pour un nettoyage en profondeur, enlever le bac de récupération de l'huile (voir la gure) et
le laver avec de l'eau bouillante et du liquide vaisselle. Le rincer soigneusement et attendre
qu'il soit bien sec avant de le remonter. Le lavage au lave-vaisselle est permis.
3
2
1
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession in-
dique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un «Déchet dérivant d'Équipe-
il ne doit pas être jeté
dans la poubelle non sélective
pour sa réutilisation ou bien à un traitement spécique, pour enlever et éliminer en toute
sécurité toute substance néfaste pour l'environnement et extraire les matières premières
pouvant être recyclées. L'élimination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de
précieuses ressources et à éviter de potentiels eets négatifs pour la santé de l’homme et
pour l'environnement, qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des dé-
chets.
Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point
d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimi-
nation incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE
La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode diérent par
chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éliminer cet appareil nous conseillons de
contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination
correcte.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPARTIENNENT PAS À
L'UNION EUROPÉENNE
Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Européenne: si l'on
souhaite éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseillons de contacter les autorités
locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte.
ATTENTION!
Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modications aux appareils à tout moment
et sans préavis. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du présent
manuel doivent être autorisées par le Fabricant.
Les informations techniques, les représentations graphiques et les spécications présentes
dans ce manuel sont indicatives et non divulguables.
La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éven-
tuelles erreurs de transcription ou de traduction.
Содержание
- Marte pro 1
- Marte pro 90 19 kg marte pro 120 25 kg 2
- Ø8 mm ø6 mm 2
- Mm 240 mm 3
- Ø 6 mm 5
- Avvertenze per l installatore 6
- Avvertenze per l utilizzatore 6
- Caratteristiche tecniche 6
- Installazione 6
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 6
- Parte riservata solo a personale qualiicato 6
- Posizionamento 6
- Allacciamento elettrico 7
- Allarme filtr 7
- Funzionamento 7
- Istruzioni di montaggio 7
- Italiano 7
- Pulsantiera elettronica 7
- Scarico fumi 7
- Filtri metallici antigrasso 8
- Illuminazione 8
- Manutenzione 8
- Pulizia superfici esterne 8
- Pulizia superfici interne 8
- Smaltimento a fine vita 8
- Vaschetta raccogli olio 8
- Certificato di garanzi 9
- Città 9
- Condizioni di garanzia 9
- Data d acquisto 9
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 9
- Garanzia 9
- Italiano 9
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 9
- Rivenditore 9
- Solo per italia da conservare 9
- Solo per l italia 9
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 9
- Installation 10
- Only intended for personnel qualiied 10
- Positioning 10
- Safety instructions and warnings 10
- Technical features 10
- User warnings 10
- Warnings for the installer 10
- Assembly instructions 11
- Electrical connection 11
- Electronic push button control panel 11
- English 11
- Filter alar 11
- Fumes discharge 11
- Operation 11
- Cleaning of external surfaces 12
- Cleaning of internal surfaces 12
- Disposal after end of useful life 12
- Grease drip tray 12
- Lighting 12
- Maintenance 12
- Metal anti grease filters 12
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 13
- Deutsch 13
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten 13
- Hinweise für den benutzer 13
- Hinweise für den installateur 13
- Installation 13
- Technische merkmale 13
- Alarm filte 14
- Betrieb 14
- Elektrischer anschluss 14
- Elektronische bedientafel 14
- Montageanleitung 14
- Positionierung 14
- Rauchabzug 14
- Beleuchtung 15
- Deutsch 15
- Entsorgung am ende der lebensdauer 15
- Metallfettfilter 15
- Reinigung der aussenflächen 15
- Reinigung der innenflächen 15
- Wartung 15
- Ölauffangwanne 15
- Caractéristiques techniques 16
- Consignes de sécurité et mises en garde 16
- Installation 16
- Mises en garde pour l installateur 16
- Mises en garde pour l utilisateur 16
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 16
- Positionnement 16
- Alarme filtre 17
- Boîtier de commande électronique 17
- Fonctionnement 17
- Français 17
- Instructions de montage 17
- Raccordement électrique 17
- Évacuation des fumées 17
- Bac de récupération de l huile 18
- Entretien 18
- Filtres métalliques anti graisse 18
- Nettoyage des surfaces externes 18
- Nettoyage des surfaces internes 18
- Éclairage 18
- Élimination en fin de vie 18
- Advertencias para el instalador 19
- Advertencias para el usuario 19
- Características técnicas 19
- Español 19
- Instalación 19
- Instrucciones de seguridad y advertencias 19
- Parte reservada al personal cualiicado 19
- Posicionamiento 19
- Alarma filtro 20
- Conexión eléctrica 20
- Descarga de humos 20
- Funcionamiento 20
- Instrucciones de montaje 20
- Panel de mandos electrónico 20
- Bandeja de recogida del aceite 21
- Eliminación al final de la vida útil 21
- Español 21
- Filtros metálicos antigrasa 21
- Iluminación 21
- Limpieza de las superficies externas 21
- Limpieza de las superficies internas 21
- Mantenimiento 21
- Меры предосторожности для пользователя 22
- Меры предосторожности для установщика 22
- Позиционирование 22
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 22
- Техника безопасности и меры предосторожности 22
- Технические характеристики 22
- Установка 22
- Вывод дымов 23
- Инструкции по монтажу 23
- Подключение к сети электропитания 23
- Руссий 23
- Сигнал тревоги фильтров 23
- Таймер 23
- Функционирование 23
- Электронная кнопочная панель 23
- Лоток для сбора жира 24
- Металлические жироулавливающие фильтры 24
- Освещение 24
- Очистка внутренних поверхностей 24
- Очистка наружных поверхностей 24
- Техобслуживание 24
- Утилизация по завершении срока службы 24
- Cechy techniczne 25
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego 25
- Montaż 25
- Ostrzeżenia dla instalatora 25
- Ostrzeżenia dla użytkownika 25
- Polski 25
- Umieszczanie w pozycji 25
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 25
- Alarm filtró 26
- Elektroniczny panel przyciskowy 26
- Funkcjonowanie 26
- Instrukcja montażu 26
- Odprowadzanie dymu 26
- Podłączenie elektryczne 26
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 27
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 27
- Konserwacja 27
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 27
- Oświetlenie 27
- Polski 27
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 27
- Zbiorniczek na olej 27
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel 28
- Installatie 28
- Technische kenmerken 28
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 28
- Waarschuwingen voor de gebruiker 28
- Waarschuwingen voor de installateur 28
- Elektrische aansluiting 29
- Elektronisch knoppenbord 29
- Filteralar 29
- Montage instructies 29
- Nederlands 29
- Plaatsing 29
- Rookafvoer 29
- Werking 29
- Metalen vetfilters 30
- Olieopvangbakje 30
- Onderhoud 30
- Reiniging externe oppervlakken 30
- Reiniging interne oppervlakken 30
- Verlichting 30
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 30
- Advertências para o instalador 31
- Advertências para o utilizador 31
- Características técnicas 31
- Instalação 31
- Instruções de segurança e advertências 31
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 31
- Português 31
- Posicionamento 31
- Alarme filtro 32
- Botoeira eletrónica 32
- Descarga de fumos 32
- Funcionamento 32
- Instruções de montagem 32
- Ligação elétrica 32
- Temporizador 32
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 33
- Manutenção 33
- Português 33
- Advarsler for brug 34
- Advarsler til installatøren 34
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 34
- Installation 34
- Placering 34
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 34
- Tekniske specifikationer 34
- Allarm filtr 35
- Elektrisk tilslutning 35
- Elektronisk betjeningspanel 35
- Funktion 35
- Monteringsvejledning 35
- Røgaftræk 35
- Bakke til opsamling af olie 36
- Belysning 36
- Bortskaffelse ved endt levetid 36
- Fedtfiltre af metal 36
- Rengøring af de udvendige overflader 36
- Rengøring af indvendige overflader 36
- Vedligeholdelse 36
- Anvisningar för användaren 37
- Anvisningar för installatören 37
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 37
- Installation 37
- Placering 37
- Svensk 37
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 37
- Tekniska egenskaper 37
- Elanslutning 38
- Elektronisk kontrollpanel 38
- Filterlar 38
- Monteringsanvisningar 38
- Rökkanal 38
- Belysning 39
- Kassering i slutet av livslängden 39
- Metallfettfilter 39
- Oljeuppsamlingskärl 39
- Rengöring av inre delar 39
- Rengöring av utvändiga ytor 39
- Svensk 39
- Underhåll 39
- Asennus 40
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 40
- Sijoitus 40
- Tekniset ominaisuudet 40
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 40
- Varoitukset asentajalle 40
- Varoitukset käyttäjälle 40
- Ajastin 41
- Asennusohjeet 41
- Savun poisto 41
- Suodatinhälyty 41
- Sähköliitännät 41
- Toiminta 41
- Virtapainikkeet 41
- Huolto 42
- Hävittäminen käytön loputtua 42
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 42
- Sisäpintojen puhdistaminen 42
- Ulkopintojen puhdistus 42
- Valaistus 42
- Öljyn keräysastia 42
- Advarsler for bruker 43
- Advarsler for installatør 43
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 43
- Installasjon 43
- Plassering 43
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 43
- Tekniske data 43
- Elektrisk tilkobling 44
- Elektronisk betjeningspanel 44
- Filteralar 44
- Funksjon 44
- Montasjeanvisninger 44
- Røykutslipp 44
- Belysning 45
- Fettfiltre i metall 45
- Kassering ved endt levetid 45
- Oljebeholder 45
- Rengjøring av innvendige flater 45
- Rengjøring av utvendige flater 45
- Vedlikehold 45
- Note notes 46
Похожие устройства
- Falmec Zeus Pro CZUN20.E0P2#ZZZI410F Инструкция
- Falmec Marte Pro CMHN20.E3P2#ZZZI410F Инструкция
- Falmec Rubic E.Ion Glass White CERN42.E0P6#ZZZF441F Инструкция
- Falmec Eolo E.Ion Isola Glass Black CEOI45.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec Rubik Isola Glass Black CERI42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec RUBIK GLASS BLACK CERN42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA BLACK CEWI45.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA TITAN CEWI45.E0P6#ZZZ9441F Инструкция
- Falmec MARE ISOLA GLASS BLACK CENI66.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec ZEPHIRO ISOLA GLASS CEZI66.E0P6#ZZZF441F Инструкция
- Falmec MARILYN ISOLA CERAMICA WHITE CEMI66.E0P6#ZZZX441F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WHITE CSWN54.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 CHARCOAL CSWN54.E0P7#ZZZJ461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 MATT WHITE CLQN74.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 GUNMETAL CDCN60.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 BRUSHED STAINLESS STEEL CDCN60.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN COPPER CSWN54.E0P7#ZZZA461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN BRASS CSWN54.E0P7#ZZZE461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 PEWTER CSWN54.E0P7#ZZZV461F Инструкция