Falmec SIRIO ISOLA 90 CSJI90.E3P2#ZZZF400F [2/68] Min 10 max 25
![Falmec SIRIO ISOLA 90 CSJI90.E3P2#ZZZF400F [2/68] Min 10 max 25](/views2/1976910/page2/bg2.png)
2
DIMENSIONE FORATURA
HOLE SIZES
940
505
925
556
370
275
344
242
973
min 10/max 25
588
492
7
98
130
588
275
150
IT Installazione con motore sulla cappa.
EN Installation with motor on the hood.
DE Installation mit Motor an der Haube.
FR Installation avec moteur sur la hotte.
ES Instalación con el motor en la campana.
RU .
PL Instalacja z silnikiem na okapie.
NL Installatie met motor op kap.
31 KG
pag. page
Seite .
str. side
sivu
10
PT Instalação com motor na capa.
DK Installation med motoren på emhætten.
SE Installation med motor på äkthuven.
FI Asennus moottori liesituulettimen päällä.
NO Installasjon med motor på hetten.
Содержание
- Dimensione foratura hole sizes 2
- Min 10 max 25 2
- Dimensione foratura hole sizes 3
- Min 10 max 25 3
- Dimensione foratura hole sizes 4
- Min 10 max 25 4
- Dimensione foratura hole sizes 5
- Min 10 max 25 5
- Max 1500 mm 6
- Ø9 mm 6
- False ceiling controsoffitto 7
- Min 60 mm 7
- Ø9 mm 8
- Outlet 11
- V 2 x 4 18
- K a c l 396 20
- No valve 20
- Optional 20
- Remote external motor 21
- Remote motor 21
- Italiano 25
- Avvertenze per l installatore 26
- Avvertenze per l utilizzatore 26
- Caratteristiche tecniche 26
- Installazione 26
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 26
- Parte riservata solo a personale qualiicato 26
- Posizionamento 26
- Collegamento elettrico 27
- Descrizione comandi trasmittente 27
- Funzionamento 27
- Istruzioni di montaggio 27
- Italiano 27
- Pulsantiera elettronica 27
- Scarico fumi 27
- Utilizzo del radiocomando 27
- Attenzione 28
- Filtri metallici antigrasso 28
- Illuminazione 28
- Manutenzione 28
- Pulizia superfici esterne 28
- Pulizia superfici interne 28
- Smaltimento a fine vita 28
- Certificato di garanzi 29
- Città 29
- Condizioni di garanzia 29
- Data d acquisto 29
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 29
- Garanzia 29
- Italiano 29
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 29
- Rivenditore 29
- Solo per italia da conservare 29
- Solo per l italia 29
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 29
- Installation 30
- Only intended for qualiied personnel 30
- Positioning 30
- Safety instructions and warnings 30
- Technical features 30
- User warnings 30
- Warnings for the installer 30
- Assembly instructions 31
- Description of transmitting commands 31
- Electrical connection 31
- Electronic pushbutton panel 31
- English 31
- Fumes discharge 31
- Operation 31
- Using the radio control 31
- Cleaning of external surfaces 32
- Cleaning of internal surfaces 32
- Disposal after end of useful life 32
- Lighting 32
- Maintenance 32
- Metal anti grease filters 32
- Warning 32
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 33
- Deutsch 33
- Hinweise für den benutzer 33
- Hinweise für den installateur 33
- Installation 33
- Positionierung 33
- Technische merkmale 33
- Betrieb 34
- Elektrischer anschluss 34
- Elektronische druckknopftafel 34
- Gebrauch der fernbedienung 34
- Montageanleitung 34
- Rauchabzug 34
- Beleuchtung 35
- Deutsch 35
- Entsorgung am ende der lebensdauer 35
- Metallfettfilter 35
- Reinigung der aussenflächen 35
- Reinigung der innenflächen 35
- Wartung 35
- Caractéristiques techniques 36
- Consignes de sécurité et mises en garde 36
- Installation 36
- Mises en garde pour l installateur 36
- Mises en garde pour l utilisateur 36
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 36
- Positionnement 36
- Branchement électrique 37
- Commande électronique 37
- Fonctionnement 37
- Français 37
- Instructions de montage 37
- Utilisation de la radiocommande 37
- Évacuation des fumées 37
- Attention 38
- Entretien 38
- Filtres métalliques anti graisse 38
- Nettoyage des surfaces externes 38
- Nettoyage des surfaces internes 38
- Éclairage 38
- Élimination en fin de vie 38
- Advertencias para el instalador 39
- Advertencias para el usuario 39
- Características técnicas 39
- Español 39
- Instalación 39
- Instrucciones de seguridad y advertencias 39
- Parte reservada al personal cualiicado 39
- Posicionamiento 39
- Conexión eléctrica 40
- Descarga de humos 40
- Funcionamiento 40
- Instrucciones de montaje 40
- Panel de mandos electrónico 40
- Uso del radiomando 40
- Atención 41
- Eliminación al final de la vida útil 41
- Español 41
- Filtros metálicos antigrasa 41
- Iluminación 41
- Limpieza de las superficies externas 41
- Limpieza de las superficies internas 41
- Mantenimiento 41
- Меры предосторожности для пользователя 42
- Меры предосторожности для установщика 42
- Позиционирование 42
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 42
- Техника безопасности и меры предосторожности 42
- Технические характеристики 42
- Установка 42
- Включение выключение освещения 43
- Включение таймера двигатель автоматически выключается через 15 минут 43
- Пользование пультом дистанционного управления 43
- Руссий 43
- Светодиоды кнопок показывают скорость 43
- Увеличение скорости от 1 до 4 43
- Уменьшение скорости от 4 до 1 43
- Функционирование 43
- Электронная панель управления 43
- Металлические жироулавливающие фильтры 44
- Освещение 44
- Очистка внутренних поверхностей 44
- Очистка наружных поверхностей 44
- Техобслуживание 44
- Утилизация по завершении срока службы 44
- Cechy techniczne 45
- Montaż 45
- Ostrzeżenia dla instalatora 45
- Ostrzeżenia dla użytkownika 45
- Polski 45
- Umieszczanie w pozycji 45
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 45
- Funkcjonowanie 46
- Instrukcja montażu 46
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania 46
- Odprowadzanie dymu 46
- Podłączenie elektryczne 46
- Zestaw przycisków elektronicznych 46
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 47
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 47
- Konserwacja 47
- Lecz może doprowadzić do po wstania zaczernień na materiale z którego wykonane są iltry aby ogra niczyć występowanie tego zjawiska korzystać z programów o niskich temperaturac 47
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 47
- Oświetlenie 47
- Polski 47
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 47
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel 48
- Installatie 48
- Plaatsing 48
- Technische kenmerken 48
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 48
- Waarschuwingen voor de gebruiker 48
- Waarschuwingen voor de installateur 48
- Elektrische aansluiting 49
- Elektronische bedieningspaneel 49
- Gebruik van de afstandsbediening 49
- Montage instructies 49
- Nederlands 49
- Rookafvoer 49
- Werking 49
- Metalen vetfilters 50
- Onderhoud 50
- Reiniging externe oppervlakken 50
- Reiniging interne oppervlakken 50
- Verlichting 50
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 50
- Advertências para o instalador 51
- Advertências para o utilizador 51
- Características técnicas 51
- Instalação 51
- Instruções de segurança e advertências 51
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 51
- Português 51
- Posicionamento 51
- Botoeira eletrónica 52
- Descarga de fumos 52
- Descrição dos comandos do transmissor 52
- Funcionamento 52
- Instruções de montagem 52
- Ligação elétrica 52
- Temporizador 52
- Utilização do controlo remoto 52
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 53
- Filtros metálicos antigordura 53
- Iluminação 53
- Limpeza das superfícies externas 53
- Limpeza das superfícies internas 53
- Manutenção 53
- Português 53
- Advarsler for brug 54
- Advarsler til installatøren 54
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 54
- Installation 54
- Placering 54
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 54
- Tekniske specifikationer 54
- Beskrivelse af kommandoer på senderen 55
- Brug af fjernbetjeningen 55
- Elektrisk tilslutning 55
- Elektronisk kontrolpanel 55
- Funktion 55
- Monteringsvejledning 55
- Røgaftræk 55
- Belysning 56
- Bortskaffelse ved endt levetid 56
- Fedtfiltre af metal 56
- Pas på 56
- Rengøring af de udvendige overflader 56
- Rengøring af indvendige overflader 56
- Vedligeholdelse 56
- Anvisningar för användaren 57
- Anvisningar för installatören 57
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 57
- Installation 57
- Placering 57
- Svensk 57
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 57
- Tekniska egenskaper 57
- Användning av fjärrkontroll 58
- Beskrivning av sändarens kommandon 58
- Elektrisk anslutning 58
- Elektronisk kontrollpanel 58
- Monteringsanvisningar 58
- Rökkanal 58
- Belysning 59
- Kassering i slutet av livslängden 59
- Metallfettfilter 59
- Rengöring av inre delar 59
- Rengöring av utvändiga ytor 59
- Svensk 59
- Underhåll 59
- Varning 59
- Asennus 60
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 60
- Sijoitus 60
- Tekniset ominaisuudet 60
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 60
- Varoitukset asentajalle 60
- Varoitukset käyttäjälle 60
- Ajastin 61
- Asennusohjeet 61
- Elektroninen näppäimistö 61
- Kauko ohjaimen käyttö 61
- Ohjauslaitteen komentojen kuvaus 61
- Savun poisto 61
- Sähköliitännät 61
- Toiminta 61
- Huolto 62
- Huomio 62
- Hävittäminen käytön loputtua 62
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 62
- Sisäpintojen puhdistaminen 62
- Ulkopintojen puhdistus 62
- Valaistus 62
- Advarsler for bruker 63
- Advarsler for installatør 63
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 63
- Installasjon 63
- Plassering 63
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 63
- Tekniske data 63
- Beskrivelse av senderens styringer 64
- Bruk av fjernkontroll 64
- Elektrisk forbindelse 64
- Elektronisk betjeningspanel 64
- Funksjon 64
- Monteringsanvisninger 64
- Røykutslipp 64
- Belysning 65
- Fettfiltre i metall 65
- Kassering ved endt levetid 65
- Rengjøring av innvendige flater 65
- Rengjøring av utvendige flater 65
- Vedlikehold 65
- Vær oppmerksom 65
- Note notes 66
- Note notes 67
Похожие устройства
- Falmec ALBA IS. CVYI20.E1P2#ZZZB400F Инструкция
- Falmec DOWNDRAFT STEEL CDDW90.E1P2#ZZZI400F Инструкция
- Falmec DOWNDRAFT GLASS WHITE CDDW90.E1P2#ZZZF400F Инструкция
- Falmec DOWNDRAFT GLASS BLACK CDDW90.E1P2#ZZZN400F Инструкция
- Falmec DOWNDRAFT STEEL 120 CDDW20.E1P2#ZZZI400F Инструкция
- Falmec DOWNDRAFT GLASS WHITE CDDW20.E1P2#ZZZF400F Инструкция
- Falmec DOWNDRAFT GLASS BLACK CDDW20.E1P2#ZZZN400F Инструкция
- Falmec LIGHT ISOLA 120 CLTI20.E0P2#NRSN451F Инструкция
- Falmec LIGHT ISOLA 180 CLTI80.E0P2#NRSN451F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO GREEN TECH CGRW50.E1P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO GREEN TECH CGRW70.E1P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec PLANE 90 GREEN TECH CPFN90.E1P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec FLIPPER 85 GREEN TECH WH CFPN85.E6P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FLIPPER 85 GREEN TECH BK CFPN85.E6P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec MOVE 90 GREEN TECH WH CMKN90.E4P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 90 GREEN TECH BK CMKN90.E4P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec PLANE IS.90 GREEN TECH CPFI90.E1P2#ZZZI491F pnfg8x8pbw25zbvxfsc8hdhyobz02p59
- Falmec QUASAR GLASS WH 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS BK 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Чертеж воздуховода