Falmec BUILT-IN 70 MAX WH CBIN70.E10#ZZZB460F [27/60] Eliminación al final de la vida útil
![Falmec BUILT-IN MAX 50 IX CBIN50.E10#ZZZ3460F [27/60] Eliminación al final de la vida útil](/views2/1976982/page27/bg1b.png)
27
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento,
desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor
general.
No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci-
das o corrosivas ni paños con supercies rugosas.
Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo
rendimiento a lo largo del tiempo.
Preste especial atención a los filtros metálicos antigrasa: la limpieza frecuente
de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen gra-
sas inflamables.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana al menos cada 15
días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para
limpiar la campana, fabricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante reco-
mienda el uso de las toallitas "Magic Steel".
Como alternativa, y para todos los otros tipos de supercies, la limpieza de la
campana se realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente
líquido neutro o alcohol desnaturalizado.
Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves.
No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los
dispositivos de iluminación, para evitar que la humedad alcance
partes electrónicas.
La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergen-
tes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan
dichas instrucciones.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS
Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si-
tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes.
Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.
FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA
Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada mes)
dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para
platos, evitando doblarlos.
No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.
Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos.
Es posible lavar los filtros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado podría os-
curecer el material de los filtros; para reducir este inconveniente, utilice bajas
temperaturas (55 °C máx.)..
Para extraer y montar los filtros metálicos, consulte las instrucciones de montaje.
FILTROS DE CARBÓN ACTIVO (OPCIONAL)
Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa. El aire depu-
rado vuelve a recircular por el ambiente.
Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos cada 3-4 meses en condiciones
de uso normal.
Para sustituir los filtro de carbón activo, consulte las instrucciones de montaje.
ILUMINACIÓN
La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza-
das por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en
condiciones de uso normales.
Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.
12V
3
1
2
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo
indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, no se puede eliminar en la ba-
sura indiferenciada
(o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se
tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes
para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma
segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias pri-
mas que se pueden reciclar. La eliminación correcta de este producto contribu-
ye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la
salud humana y para el medio ambiente, que podrían ser causados por una eli-
minación inapropiada de los residuos.
Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor
información acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar
sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, según la legislación
nacional.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA
UNIÓN EUROPEA
La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diver-
sa en cada país, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponerse
en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener informa-
ción sobre el método de eliminación correcto.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO
PERTENECEN A LA UNIÓN EUROPEA
El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere
eliminar este equipo en otros países, le sugerimos que se ponga en contacto
con las autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el
método de eliminación correcto.
¡ATENCIÓN!
El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en
cualquier momento y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción
de este manual, incluso parcial, se deben realizar con la autorización del fabri-
cante.
La información técnica, las representaciones gráficas y las indicaciones presentes
en este manual son indicativas y no se pueden divulgar.
El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda res-
ponsabilidad por posibles daños de transcripción o traducción.
Содержание
- Built in 50 max built in 70 max 1
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Built in max 50 5 7 kg built in max 70 7 3 kg 2
- Built in 3
- Funzionamento 10
- Istruzioni di montaggio 10
- Pulsantiera meccanica 10
- Scarico fumi 10
- Filtri al carbone attivo opzionale 11
- Filtri metallici antigrasso 11
- Illuminazione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Pulizia superfici esterne 11
- Pulizia superfici interne 11
- Smaltimento a fine vita 11
- Assembly instructions 14
- Fumes discharge 14
- Mechanical push button 14
- Operation 14
- Active carbon filters optional 15
- Cleaning of external surfaces 15
- Cleaning of internal surfaces 15
- Disposal after end of useful life 15
- English 15
- Lighting 15
- Maintenance 15
- Metal anti grease filters 15
- Betrieb 18
- Elektrischer anschluss 18
- Elektronische druckknopftafel 18
- Montageanleitung 18
- Rauchabzug 18
- Beleuchtung 19
- Deutsch 19
- Die aktiv kohlefilter optional 19
- Entsorgung am ende der lebensdauer 19
- Wartung 19
- Commande électronique 22
- Fonctionnement 22
- Instructions de montage 22
- Évacuation des fumées 22
- Entretien 23
- Filtres au charbon actif optionnel 23
- Filtres métalliques anti graisse 23
- Français 23
- Nettoyage des surfaces externes 23
- Nettoyage des surfaces internes 23
- Éclairage 23
- Élimination en fin de vie 23
- Descarga de humos 26
- Funcionamiento 26
- Instrucciones de montaje 26
- Panel de mandos mecanico 26
- Eliminación al final de la vida útil 27
- Español 27
- Filtros de carbón activo opcional 27
- Filtros metálicos antigrasa 27
- Iluminación 27
- Limpieza de las superficies externas 27
- Limpieza de las superficies internas 27
- Mantenimiento 27
- Вывод дымов 30
- Инструкции по монтажу 30
- Функционирование 30
- Электронная панель управления 30
- Металлические жироулавливающие фильтры 31
- Освещение 31
- Очистка внутренних поверхностей 31
- Очистка наружных поверхностей 31
- Руссий 31
- Техобслуживание 31
- Утилизация по завершении срока службы 31
- Фильтры на активированным угле дополнительно 31
- Funkcjonowanie 34
- Instrukcja montażu 34
- Odprowadzanie dymu 34
- Zestaw przycisków elektronicznych 34
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 35
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 35
- Filtry z węglem aktywnym opcjonalne 35
- Konserwacja 35
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 35
- Oświetlenie 35
- Polski 35
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 35
- Elektronische bedieningspaneel 38
- Montage instructies 38
- Rookafvoer 38
- Werking 38
- Nederlands 39
- Onderhoud 39
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 39
- Botoeira eletrónica 42
- Descarga de fumos 42
- Funcionamento 42
- Instruções de montagem 42
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 43
- Manutenção 43
- Português 43
- Elektronisk kontrolpanel 46
- Funktion 46
- Monteringsvejledning 46
- Røgaftræk 46
- Aktive kulfiltre tilvalg 47
- Belysning 47
- Bortskaffelse ved endt levetid 47
- Fedtfiltre af metal 47
- Rengøring af de udvendige overflader 47
- Rengøring af indvendige overflader 47
- Vedligeholdelse 47
- Elektronisk kontrollpanel 50
- Monteringsanvisningar 50
- Rökkanal 50
- Aktiva kolfilter tillval 51
- Belysning 51
- Kassering i slutet av livslängden 51
- Metallfettfilter 51
- Rengöring av inre delar 51
- Rengöring av utvändiga ytor 51
- Svensk 51
- Underhåll 51
- Asennusohjeet 54
- Elektroninen näppäimistö 54
- Savun poisto 54
- Toiminta 54
- Aktiivihiilisuodattimet lisävarusteita 55
- Huolto 55
- Hävittäminen käytön loputtua 55
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 55
- Sisäpintojen puhdistaminen 55
- Ulkopintojen puhdistus 55
- Valaistus 55
- Elektronisk betjeningspanel 58
- Funksjon 58
- Monteringsanvisninger 58
- Røykutslipp 58
- Belysning 59
- Fettfiltre i metall 59
- Filtre med aktivt kull tilvalg 59
- Kassering ved endt levetid 59
- Rengjøring av innvendige flater 59
- Rengjøring av utvendige flater 59
- Vedlikehold 59
Похожие устройства
- Falmec BUILT-IN 70 MAX BK CBIN70.E10#ZZZN460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 50 WH CBIN50.E9P2#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 50 BK CBIN50.E9P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 INOX CBIN70.E9P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 WH CBIN70.E9P2#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 BK CBIN70.E9P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW50.E11P2#ZZZI461F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW70.E11P2#ZZZI461F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW50.E11P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA BLACK CVJN60.E17P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW70.E11P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec VERSO 85 GRAY CVXN85.E0P2#ZZZA491F Инструкция
- Falmec VERSO 55 WHITE CVXN55.E0P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec VERSO 55 BLACK CVXN55.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA EVO 90 CVJN90.E17P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec VIRGOLA BLACK CVJN90.E17P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec VERSO 85 BLACK CVXN85.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA EVO 120 CVJN20.E17P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec MIRA 40 CMFN40.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO BLACK 50 CGIW50.E10P6#ZZZN491F Инструкция