Aten KH1532A [2/2] Instalação do hardware
![Aten KH1532A [2/2] Instalação do hardware](/views2/1977330/page2/bg2.png)
A
硬體檢視
前視圖
1
連接埠選擇按鍵*
2
連接埠 LED 指示燈*
3
重置半嵌式按鍵
4
韌體升級/復原開關
5
韌體升級連接埠
6
電源 LED 燈
7
工作站 ID LED 燈
附註: 按鍵和 LED 燈的數量隨著KH1508A、KH1516A、KH1532A可連接的
電腦數量而有所不同。如需瞭解更多詳細資訊,請參閱使用手冊。
背視圖
1
電源插座
2
電源開關
3
菊鏈連接埠
4
接地端
5
控制端連接埠
6
KVM 連接埠
B
硬體安裝
單層架構安裝
1
將接地線的一端連接到KH1508A/KH1516A/KH1532A的接地端,另一
端則連接至合適的接地物體,藉此為 KH1508A/KH1516A/KH1532A
接地。
附註: 請勿省略此步驟。妥善接地有助於避免裝置因電力突波或靜電
造成的損壞。
2
將鍵盤、螢幕和滑鼠接上裝置的控制端連接埠。連接埠上有色彩和圖
示標示,以便清楚辨別。
附註: 您可以使用任何的鍵盤和滑鼠連接組合。例如,您可以使用
PS/2 鍵盤搭配 USB 滑鼠。
3
使用 Cat 5e/6 線材,將任何可用的連接埠連接至適合您正在安裝之
電腦的 KVM 電腦端模組。
附註: 若要支援 1280 x 1024 解析度,裝置和 KVM 電腦端模組之間
的建議最大長度為 50 公尺。
4
將 KVM 電腦端模組連接線連接至電腦。將 KVM 電腦端模組連接線
上的接頭,插入您正在安裝之電腦的適當連接埠。
5
將電源線的母頭插入 KH1508A/KH1516A/KH1532A 的電源插座,公
頭則接上 AC 電源。
KH1508A/KH1516A/KH1532A 的各連接線接好後,再開啟電源。待
KH1508A/KH1516A/KH1532A的電源開啟完畢後,再開啟伺服器。
操作方法
手動操作
按下您想要切換操作電腦的連接埠選擇按鍵。
螢幕選單 (OSD)
若要顯示 OSD 選單畫面,請點擊 OSD 預設熱鍵[Scroll Lock]兩次。你也
可以將熱鍵變更為 Ctrl 鍵。
OSD 使用雙層密碼系統 (管理員/使用者)。OSD 選單畫面出現前,會先出
現OSD登入對話視窗,要求您輸入使用者名稱和密碼,您必須提供有效
的使用者名稱和密碼後,才能繼續操作。
如果這是第一次執行 OSD,或密碼功能尚未設定,請按下 [Enter]。OSD
選單畫面會以管理員模式顯示。
熱鍵
[Num Lock]
+ [-]
或
[Ctrl] + [F12]
[A] [Enter]
啟動自動掃描模式。
當自動掃描作用中時,按下 [P] 或按滑鼠左
鍵可暫停自動掃描。自動掃描暫停時,可
按下任何按鍵或按滑鼠左鍵重新啟動自動掃
描。
[Esc] 或
[空白鍵]
離開熱鍵模式。
[F1] 將作業系統設定為 Windows。
[F2] 將作業系統設定為 Mac。
[F3] 將作業系統設定為 Sun。
[H] 切換熱鍵啟動按鍵。
[連接埠 ID]
[Enter]
切換至對應電腦連接埠。
[R][Enter]
將多電腦切換器的設定返回至出廠預設值。
只有管理員權限的使用者可操作此熱鍵。
[T]
將 OSD 熱鍵在 [Ctrl][Ctrl] 和 [Scroll Lock]
[Scroll Lock] 之間切換。
附註: 如需瞭解更多詳細資訊,請參閱使用手冊。
KH1508A/KH1516A/KH1532A Cat 5 高密度 KVM 切換器
A
硬件检查
前视图
1
端口选择按钮*
2
端口LED*
3
重置半嵌式按钮
4
固件升级恢复开关
5
固件升级端口
6
电源LED
7
层级ID LED
注: KH1508A、KH1516A和KH1532A的按钮和LED数量各不相同。有关
更多详细信息,请参阅使用手册。
后视图
1
电源接口
2
电源开关
3
菊式串接端口
4
接地端口
5
控制端端口
6
KVM 端口部分
B
硬件安装
单层级安装
1
将接地线的一端连接到接地端子,另一端连接到合适的接地对象,从
而将KH1508A/KH1516A/KH1532A接地。
注: 请勿省略此步骤。正确的接地有助于防止本设备因电涌或静电而
损坏。
2
将键盘、显示器和鼠标插入本设备的控制端端口。端口以颜色区分并
标记有图标,以便于识别。
注: 您可以使用键盘和鼠标连接的任何组合。例如,您可以将PS/2键
盘与USB鼠标结合使用。
3
使用Cat 5e/6线缆将任何可用的端口连接到适合于您要安装的电脑的
KVM模块。
注: 如要支持1280 x 1024的分辨率,本设备与KVM模块之间的最大
建议距离为50米。
4
将KVM模块连接到电脑。将KVM模块上的连接器插入您要安装的电
脑的相应端口。
5
将电源线的母头插入KH1508A/KH1516A/KH1532A的电源接口;将公
头插入AC电源。
在接好KH1508A/KH1516A/KH1532A线缆后,您便可以打开电源。在打
开电源后,您可以打开服务器。
操作
手册
按下您要切换的端口对应的端口选择按钮。
屏幕显示(OSD)
如要显示OSD主屏幕,请点击OSD热键两次。默认热键是[Scroll Lock]。
如果需要,您可以将热键更改为Ctrl键。
OSD包含两个级别(管理员/用户)的密码系统。在显示OSD主屏幕之
前,会显示一个登录对话框,要求输入用户名和密码。您必须输入有效
的用户名和密码才能继续。
如果这是OSD的第一次运行,或者如果没有设置密码功能,请按[Enter]
键。OSD主屏幕会以管理员模式显示。
热键
[Num Lock]
+ [-]
或
[Ctrl] + [F12]
[A] [Enter]
调用自动扫描模式。
在自动扫描生效时,按[P]或左键单击可暂
停自动扫描。在自动扫描暂停后,按任何
键或左键单击可恢复自动扫描。
[Esc]或
[空格键]
退出热键模式。
[F1] 将操作系统设置为Windows。
[F2] 将操作系统设置为Mac。
[F3] 将操作系统设置为Sun。
[H] 切换热键调用键。
[端口ID][Enter] 将访问切换到与该端口ID对应的电脑。
[R][Enter]
将切换器的设置恢复到默认值。此热键仅
限管理员使用。
[T]
在[Ctrl][Ctrl]和[Scroll Lock][Scroll Lock]之间
切换OSD热键。
注: 有关更多详细信息,请参阅使用手册。
KH1508A/KH1516A/KH1532A Cat 5高密度KVM多电脑切换器
A
하드웨어 개요
전면
1
포트 선택 푸시버튼*
2
포트 LED*
3
리셋 반 누름 푸시버튼
4
펌웨어 업그레이드 복구 스위치
5
펌웨어 업그레이드 포트
6
전원 LED
7
스테이션 ID LED
참고: 푸시버튼과 LED의 수는 KH1508A, KH1516A 및 KH1532A에서 다
릅니다. 자세한 정보는 사용자 매뉴얼을 참조하십시오.
후면
1
전원 소켓
2
전원 스위치
3
데이지 체인 포트
4
접지 터미널
5
콘솔 포트
6
KVM 포트 선택
B
하드웨어 설치
단일 스테이션 설치
1
접지 와이어의 한쪽 끝을 접지 터미널에 연결하고 와이어의 다른
쪽 끝을 접지된 적합한 물체에 연결하여 KH1508A / KH1516A /
KH1532A를 접지합니다.
참고: 이 단계를 생략하지 마십시오. 적절한 접지는 서지 또는 정전
기로 인한 기기 손상을 방지합니다.
2
콘솔 키보드, 모니터 및 마우스를 기기의 콘솔 포트에 연결합니다.
포트는 쉬운 식별을 위해 색으로 구분되어 있으며 아이콘이
표시되어 있습니다.
참고: 키보드와 마우스의 모든 연결 조합을 사용할 수 있습니다. 예
를 들면, PS/2 키보드와 USB 마우스를 사용할 수 있습니다.
3
Cat 5e/6 케이블을 사용하여 사용 가능한 KVM 포트를 설치 중인
컴퓨터에 적합한 KVM 어댑터 케이블에 연결합니다.
참고: 1280 x 1024 해상도를 지원하기 위해 기기와 KVM 어댑터 케
이블 사이에 권장되는 최대 거리는 50 미터입니다.
4
KVM 어댑터 케이블을 컴퓨터에 연결합니다. KVM 어댑터 케이블의
커넥터를 설치 중인 컴퓨터의 적절한 포트에 연결합니다.
5
전원 코드의 암 커넥터를 KH1508A / KH1516A / KH1532A의 전원
소켓에 연결하고, 수 커넥터를 AC 전원에 연결합니다.
KH1508A / KH1516A / KH1532A 케이블을 모두 연결하면 전원을 켤 수
있습니다. 전원이 켜지면 서버를 켤 수 있습니다.
조작
수동
전환하려는 포트에 해당하는 포트 선택 푸시버튼을 누릅니다.
온스크린 디스플레이(OSD)
OSD 메인 화면을 표시하려면 OSD 단축키를 두 번 누르십시오. 기본
단축키는 [Scroll Lock]입니다. 원하는 경우 단축키를 Ctrl 키로 변경할 수
있습니다.
OSD는 2 레벨(관리자/사용자) 암호 시스템을 사용합니다. OSD 메인
화면이 표시되기 전에 사용자 이름과 암호를 묻는 로그인 대화 상자가
나타납니다. 계속하려면 올바른 사용자 이름과 암호를 제공해야 합니다.
OSD를 처음으로 실행하거나 암호 기능을 설정하지 않은 경우 [Enter]를
누르십시오. OSD 메인 화면이 관리자 모드로 표시됩니다.
단축키
[Num Lock]
+ [-]
또는
[Ctrl] + [F12]
[A] [Enter]
자동 스캔 모드를 적용합니다.
자동 스캔이 실행 중일 때 [P] 또는 왼쪽 클
릭을 누르면 자동 스캔이 일시 정지됩니
다. 자동 스캔이 일시 정지되었을 때 아무
키 또는 왼쪽 클릭을 누르면 자동 스캔을
재개합니다.
[Esc] 또는
[스페이스바]
단축키 모드를 종료합니다.
[F1] 운영체제를 Windows로 설정합니다.
[F2] 운영체제를 Mac으로 설정합니다.
[F3] 운영체제를 Sun으로 설정합니다.
[H] 단축키 실행 키를 전환합니다.
[포트 ID][Enter]
포트 ID에 해당하는 컴퓨터로 액세스를 전
환합니다.
[R][Enter]
스위치의 설정을 기본 값으로 복원합니다.
이것은 관리자 전용 단축키입니다.
[T]
OSD 단축키를 [Ctrl][Ctrl] 또는 [Scroll Lock]
[Scroll Lock]으로 전환합니다.
참고: 자세한 정보는 사용자 매뉴얼을 참조하십시오.
KH1508A / KH1516A / KH1532A Cat 5 High-Density KVM 스위치
A
製品各部名称
フロントパネル
1
ポート選択ボタン*
2
ポートLED*
3
ピンホール型リセットボタン
4
ファームウェアアップグレードリカバリースイッチ
5
ファームウェアアップグレードポート
6
電源LED
7
ステーションID LED
注意: ボタンとLEDの数は、KH1508A、KH1516A、KH1532Aで異なり
ます。詳細は、ユーザーマニュアルを参照してください。
リアパネル
1
電源ソケット
2
電源スイッチ
3
デイジーチェーンポート
4
接地端子
5
コンソールポート
6
KVM ポートセクション
B
ハードウェアのセットアップ
単体で使用する場合
1
接地線の一端を接地端子に接続し、他端を適切な接地物に接続し
て、KH1508A/KH1516A/KH1532Aを接地してください。
注意: この手順を省略しないでください。適切に接地することでサ
ージや静電気による損傷を防止できます。
2
コンソールキーボード、モニター、マウスを本製品のコンソール
ポートに接続してください。各ポートは、識別しやすいように、
カラーリングやアイコン表示が施されています。
注意: キーボードとマウスは任意の組み合わせで使用できます。例
えば、PS/2キーボードとUSBマウスを組み合わせて使用でき
ます。
3
カテゴリ5e/6ケーブルを使用して、利用可能な任意のポートとセッ
トアップするコンピューターに適したコンピューターモジュールを
接続してください。
注意: 1,2801,024の解像度でお使いになる場合は、製品本体とコ
ンピューターモジュール間の距離が50m以下になるようにセ
ットアップすることを推奨します。
4
コンピューターモジュールをコンピューターに接続してくださ
い。コンピューターモジュールのコネクターをセットアップする
コンピューターの適切なポートに接続してください。
5
電源コードのメス側をKH1508A/KH1516A/KH1532Aの電源ソケット
に接続し、オス側をAC電源に接続してください。
KH1508A/KH1516A/KH1532Aのケーブル接続が完了したら、電源を入
れることができます。電源が入ったことを確認できたら、サーバーの
電源を入れることができます。
操作方法
手動
切り替えたいポートに対応するポート選択ボタンを押してください。
オンスクリーンディスプレイ(OSD)
OSDメイン画面を表示するには、OSDホットキーを2回押してくださ
い。デフォルトのホットキーは[Scroll Lock]です。ホットキーは[Ctrl]キ
ーに変更できます。
OSDは2段階(管理者/ユーザー)のパスワードシステムを備えていま
す。OSDメイン画面が表示される前に、ログインダイアログボックス
が表示され、ユーザー名とパスワードの入力が求められます。続行す
るには有効なユーザー名とパスワードを入力する必要があります。
OSDの初回起動時、またはパスワード機能が未設定の場合は、[Enter]を
押してください。OSDのメイン画面が管理者モードで表示されます。
ホットキー
[Num Lock]
+[-]
または
[Ctrl]+[F12]
[A] [Enter]
オートスキャンモードが起動します。
オートスキャン中に[P]を押す、または左
クリックでオートスキャンを一時停止で
きます。オートスキャンを一時停止した
後、再開するには、任意のキーを押す、
または左クリックをしてください。
[Esc]または
[スペースキー]
ホットキーモードを終了します。
[F1] OSをWindowsに設定します。
[F2] OSをMacに設定します。
[F3] OSをSunに設定します。
[H] ホットキー起動キーを切り替えます。
[Port ID][Enter]
ポートIDに対応するコンピューターに切
り替えます。
[R][Enter]
スイッチの設定をデフォルト値に戻しま
す。これは管理者専用ホットキーです。
[T]
OSDホットキーを[Ctrl][Ctrl]と[Scroll Lock]
[Scroll Lock]間で切り替えます。
注意: 詳細は、ユーザーマニュアルを参照してください。
KH1508A/KH1516A/KH1532Aカテゴリ5e KVMスイッチ
A
Revisão do Hardware
Vista Frontal
1
Botões de Selecção de Porta*
2
LEDs da Porta*
3
Reiniciar Botão Semi-Pressionado
4
Interruptor de Recuperação de Actualização de Firmware
5
Porta de Actualização de Firmware
6
LED de Power
7
LED de ID da Estação
Observação: O número de botões e LEDs variam para KH1508A, KH1516A e
KH1532A. Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador.
Vista Traseira
1
Tomada de Alimentação
2
Interruptor de Alimentação
3
Portas Daisy Chain
4
Terminal de Aterramento
5
Portas de Consola
6
Secção da Porta KVM
B
Instalação do Hardware
Instalação da Estação Única
1
Aterre KH1508A / KH1516A / KH1532A ligando uma ponta do fio de
aterramento ao terminal de aterramento, e a outra ponta do fio a um
objecto aterrado adequado.
Observação: Não omita este passo. O aterramento correcto ajuda a
prevenir danos à unidade devido a surtos ou electricidade
estática.
2
Ligue o teclado de consola, monitor e rato às portas de consola da unidade. As
portas são codificadas por cores e marcadas com ícones para identificação fácil.
Observação: Pode utilizar qualquer combinação de conexões de teclado
e rato. Por exemplo, pode utilizar um teclado PS/2 com um
rato USB.
3
Utilize o cabo Cat 5e/6 para conectar qualquer porta KVM disponível a um
cabo adaptador KVM que seja apropriado para o computador que está a
instalar.
Observação: Para suportar a resolução 1280 x 1024, a distância máxima
recomendada entre a unidade e o cabo adaptador KVM é
de 50 metros.
4
Conecte o cabo adaptador KVM ao computador. Ligue os conectores no
cabo adaptador KVM nas portas adequadas do computador que estiver a
instalar.
5
Ligue a ponta fêmea do cabo de alimentação à tomada de alimentação
de KH1508A / KH1516A / KH1532A; ligue a ponta macho a uma fonte de
alimentação AC.
Após KH1508A / KH1516A / KH1532A ter todos os cabos ligados, pode ligar a
alimentação. Depois de ligar, pode ligar os servidores.
Operação
Manual
Pressione o Botão de Selecção de Porta que corresponde à porta que deseja
ligar.
On-screen Display (OSD)
Para exibir o Ecrã Principal OSD, toque na tecla OSD duas vezes. A tecla por
defeito é [Scroll Lock]. Pode alterar a tecla para Ctrl se desejar.
O OSD incorpora um sistema de palavra passe de dois níveis (administrador/
utilizador). Antes do Ecrã Principal OSD aparecer, aparece uma caixa de
diálogo de login que pede por um nome de utilizador e palavra passe. Deve
fornecer um nome de utilizador e palavra passe correctos para continuar.
Se esta for a primeira vez que o OSD está a ser utilizado, ou se a função de
palavra passe ainda não tiver sido configurada, pressione [Enter]. O Ecrã
Principal OSD exibe no modo de administrador.
Teclas
[Num Lock]
+ [-]
ou
[Ctrl] + [F12]
[A] [Enter]
Abre o modo de Auto Scan.
Quando o Auto Scan está em funcionamento,
pressione [P] ou no botão esquerdo para
pausar. Quando o Auto Scan está pausado,
pressione qualquer tecla ou botão esquerdo
para retomar.
[Esc] ou
[Spacebar]
Sai do modo de tecla.
[F1] Define o Sistema Operativo para Windows.
[F2] Define o Sistema Operativo para Mac.
[F3] Define o Sistema Operativo para Sun.
[H] Alterna as teclas de invocação de Tecla.
[Port ID][Enter]
Altera o acesso para o computador que
corresponde ao do ID de Porta.
[R][Enter]
Reinicia as definições do switch para os
valores de origem. Esta é uma tecla só de
administrador.
[T]
Alterna a Tecla OSD entre [Ctrl][Ctrl] e [Scroll
Lock][Scroll Lock].
Observação: Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador.
Switch KVM de Alta Densidade Cat 5 KH1508A / KH1516A / KH1532A
www.aten.com
A
Огляд обладнання
Вигляд спереду
1
Кнопки вибору порту*
2
Світлодіоди порту*
3
Напівнатиснута кнопка перевстановлення
4
Перемикач відновлення оновлення вбудованого програмного
забезпечення
5
Порт оновлення вбудованого програмного забезпечення
6
Світлодіод живлення
7
Світлодіод ідентифікатора станції
Примітка: Кількість кнопок та світлодіодів на KH1508A, KH1516A та
KH1532A відрізняється. Для отримання більш детальної
інформації звертайтесь до посібника користувача.
Вигляд ззаду
1
Гніздо живлення
2
Перемикач живлення
3
Порти послідовного ланцюжка
4
Клема заземлення
5
Консольні порти
6
Секція портів KVM
B
Встановлення обладнання
Встановлення однієї станції
1
Виконайте заземлення KH1508A / KH1516A / KH1532A, при’єднавши
один кінець проводу заземлення до клеми заземлення, а інший
кінець проводу до предмету, заземленого належним чином.
Примітка: Забороняється пропускати цей пункт. Належне
заземлення допомагає уникнути пошкодження пристрою
через коливання напруги або статичну електрику.
2
Увімкніть консольну клавіатуру, монітор та мишу у консольні порти
пристрою. Порти позначені кольорами та значками для полегшення
ідентифікації.
Примітка: Ви можете скористатися будь-якою комбінацією
з’єднань клавіатури та миші. Наприклад, ви можете
використовувати клавіатуру PS/2 разом з мишею USB.
3
Скористайтесь кабелем Cat 5e/6 для під’єднання будь-якого
доступного порту KVM до кабелю з адаптером KVM, що підходить
до комп’ютера, який ви встановлюєте.
Примітка: Для підтримки розподільної здатності 1280 x 1024,
рекомендована максимальна відстань між пристроєм та
кабелем з адаптером KVM становить 50 метрів.
4
Під’єднайте кабель з адаптером KVM до комп’ютера. Увімкніть
рознімачі на кабелі з адаптером KVM у відповідні порти на комп’ютері,
який ви встановлюєте.
5
Вставте гніздовий кінець шнура живлення у гніздо живлення
KH1508A / KH1516A / KH1532A, вставте штекерний кінець у джерело
змінного струму.
Після з’єднання кабелів KH1508A / KH1516A / KH1532A можна увімкнути
живлення. Після увімкнення живлення можна увімкнути сервери.
Посібник з
експлуатації
Натисніть кнопку вибору порту, що відповідає порту, на який потрібно
переключитися.
Екранна індикація (OSD)
Для відображення головного екрана OSD двічі натисніть клавішу
швидкого доступу до OSD. Клавішею швидкого доступу за умовчанням
є [Scroll Lock]. За бажанням можна змінити клавішу швидкого доступу
на клавішу Ctrl.
OSD включає дворівневу систему паролів (адміністратор / користувач).
Перед появою головного екрана OSD з’явиться діалогове вікно входу
із запрошенням ввести ім’я користувача та пароль. Для продовження
потрібно ввести дійсне ім’я користувача та пароль.
Якщо це перший запуск OSD або якщо функцію пароля не було
встановлено, натисніть [Enter]. Головний екран OSD відобразиться в
режимі адміністратора.
Клавіші швидкого доступу
[Num Lock]
+ [-]
або
[Ctrl] + [F12]
[A] [Enter]
Перехід в режим автоматичного сканування.
Коли увімкнено автоматичне сканування, натисніть
[P] або ліву кнопку миші, щоб призупинити
автоматичне сканування. Коли автоматичне
сканування призупинено, натисніть будь-яку
клавішу або ліву кнопку миші, щоб відновити
автоматичне сканування.
[Esc] або
[Spacebar]
Вихід з режиму клавіш швидкого доступу.
[F1] Переключення операційної системи на Windows.
[F2] Переключення операційної системи на Mac.
[F3] Переключення операційної системи на Sun.
[H] Переключення виклику клавіш швидкого доступу.
[Port ID]
[Enter]
Переключення доступу на комп’ютер, що відповідає
цьому ідентифікатору порту.
[R][Enter]
Повернення налаштувань перемикачів до значень
за умовчанням. Це клавіша швидкого доступу тільки
для адміністратора.
[T]
Переключення клавіші швидкого доступу OSD між
[Ctrl][Ctrl] та [Scroll Lock][Scroll Lock].
Примітка: Для отримання більш детальної інформації звертайтесь до
посібника користувача.
Перемикач KVM високої щільності KH1508A / KH1516A / KH1532A Cat 5
www.aten.com
A
Обзор оборудования
Передняя панель
1
Нажимные кнопки для выбора портов*
2
Светодиодные индикаторы портов*
3
Полунажимная кнопка для перезагрузки
4
Переключатель для определения обновления прошивки
5
Порт для обновления прошивки
6
Светодиодный индикатор питания
7
Светодиодный индикатор опознавательного кода станции
Примечание: Модели KH1508A, KH1516A и KH1532A имеют
различное количество нажимных кнопок и светодиодных
индикаторов. Для получения более детальной
информации см. Руководство пользователя.
Задняя панель
1
Разъем питания
2
Выключатель питания
3
Порты последовательного подключения
4
Клемма заземления
5
Порты консоли
6
Секция KVM-портов
B
Установка оборудования
Установка отдельной станции
1
Заземлите KH1508A / KH1516A / KH1532A, подсоединив
заземляющий провод одним концом к заземляющему зажиму, а
другим — к соответствующему заземленному объекту.
Примечание: Не пропускайте этот этап. Надлежащее заземление
помогает предупредить повреждение устройства из-за
выбросов тока или статического электричества.
2
К портам консоли прибора подсоедините консольные клавиатуру,
монитор и мышь. Для простоты определения порты имеют цветную
кодировку и маркировку обозначениями.
Примечание: Можно использовать любую комбинацию соединений
клавиатуры и мыши. Например, можно использовать
клавиатуру PS/2 с мышью USB.
3
Для подсоединения KVM-кабеля с адаптером к любому доступному
KVM-кабель с адаптером Cat 5e/6. Он предназначен для использования
с устанавливаемым компьютером.
Примечание: Для поддержки разрешения 1280 x 1024 рекомендуемое
максимальное расстояние между устройством и
KVM-кабель с адаптером должно составлять 50 метров.
4
Подсоедините KVM-кабель с адаптером к компьютеру. Вставьте
разъемы KVM-кабель с адаптером в соответствующие порты
устанавливаемого компьютера.
5
Вставьте силовой кабель вдвигающимся концом в силовую розетку
KH1508A / KH1516A / KH1532A, а выдвигающимся концом — в
источник электропитания переменного тока.
После подсоединения всех кабелей KH1508A / KH1516A / KH1532A
можно включать питание. После подключения питания можно включать
серверы.
Эксплуатация
Руководство
Нажмите кнопку выбора порта, которая соответствует порту, на который
вы хотите переключиться.
Отображение выполняемых функций на экране (OSD)
Для отображения главного экрана OSD два раза нажмите горячую
клавишу OSD. Горячая клавиша по умолчанию — [Scroll Lock]. При
желании можно изменить горячую клавишу на Ctrl.
OSD включает в себя двухуровневую систему паролей (администратор /
пользователь). Чтобы выйти на главный экран OSD, необходимо ввести
имя пользователя и пароль в появившемся диалоговом окне. Для
продолжения необходимо ввести действительные имя пользователя и
пароль.
При первом запуске OSD или при неактивированной функции запроса
пароля нажмите [Enter]. Главный экран OSD отобразится в режиме
администратора.
Горячие клавиши
[Num Lock]
+ [-]
или
[Ctrl] + [F12]
[A] [Enter]
Включение режима автоматического сканирования.
Для приостановки автоматического сканирования
нажмите [P] или левую кнопку мыши. Для
возобновления автоматического сканирования
нажмите любую кнопку или левую кнопку мыши.
[Esc] или
[Spacebar]
Выход из режима горячих клавиш.
[F1] Переключение Операционная система на Windows.
[F2] Переключение Операционная система на Mac.
[F3] Переключение Операционная система на Sun.
[H]
Переключение на кнопки активации горячих
клавиш.
[Port ID]
[Enter]
Переключение доступа к компьютеру,
соответствующему ID-адресу этого порта.
[R][Enter]
Сброс настроек переключателя на установки по
умолчанию. Эта горячая клавиша доступна только
администратору.
[T]
Переключение горячей клавиши OSD между [Ctrl]
[Ctrl] и [Scroll Lock][Scroll Lock].
Примечание: Для получения более детальной информации см.
Руководство пользователя.
Высокоплотный KVM-переключатель с управлением по сети и с кабельной системой Cat 5 KH1508A / KH1516A / KH1532A
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
www.aten.com
www.aten.com
電話支持
:
400-810-0-810
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Содержание
- A enter 1
- After the kh1508a kh1516a kh1532a is cabled up you can turn on the power after it is powered up you can turn on the servers 1
- Affi chage à l écran osd 1
- Bedienung 1
- Bildschirmanzeige osd 1
- Connect the kvm adapter cable to the computer plug the connectors on the kvm adapter cable into the appropriate ports of the computer you are installing 1
- Console ports 1
- Daisy chain ports 1
- Direkttasten 1
- Display sullo schermo osd 1
- Einzelstation installation 1
- F1 sets the operating system to windows f2 sets the operating system to mac f3 sets the operating system to sun h toggles the hotkey invocation keys 1
- Firmware upgrade port 1
- Firmware upgrade recovery switch 1
- Fonctionnement 1
- Front view 1
- Funzionamento 1
- Ground the kh1508a kh1516a kh1532a by connecting one end of the grounding wire to the grounding terminal and the other end of the wire to a suitable grounded object note do not omit this step proper grounding helps to prevent damage to the unit from surges or static electricity 1
- Grounding terminal 1
- Hardware installation 1
- Hardware review 1
- Hardware übersicht 1
- Hotkeys 1
- If this is the first time that the osd is being run or if the password function has not been set press enter the osd main screen displays in the administrator mode 1
- Instalación de estación única 1
- Instalación del hardware 1
- Installation avec station unique 1
- Installation matérielle 1
- Installazione hardware 1
- Installazione stazione singola 1
- Invokes the auto scan mode when auto scan is in effect press p or left click to pause auto scanning when auto scanning is paused press any key or left click to resume auto scanning esc or spacebar exits the hotkey mode 1
- Kh1508a kh1516a kh1532a 1
- Kh1508a kh1516a kh1532a cat 5 high density kvm switch 1 firmware upgrade cable 1 power cord 1 rack mounting kit 1 foot pad set 4 pcs 1 user instructions 1
- Kvm port section 1
- Manual 1
- Manuale 1
- Manuel 1
- Manuell 1
- Menú en pantalla osd 1
- Note for more details please see the user manual 1
- Num lock or ctrl f12 1
- On screen display osd 1
- Operación 1
- Operation 1
- Plug the female end of the power cord into the kh1508a kh1516a kh1532a s power socket plug the male end into an ac power source 1
- Plug the keyboard monitor and mouse into the unit s console ports the ports are color coded and marked with icons for easy identifi cation note you can use any combination of keyboard and mouse connections for example you can use a ps 2 keyboard with a usb mouse 1
- Port identer switches access to the computer that corresponds to that port id 1
- Port leds 1
- Port selection pushbuttons 1
- Power led 1
- Power socket 1
- Power switch 1
- Press the port selection pushbutton that corresponds to the port which you wish to switch to 1
- Présentation du matériel 1
- Rear view 1
- Renter returns the switch s settings to their default values this is an administrator only hotkey 1
- Reset semi pressed pushbutton 1
- Revisione hardware 1
- Revisión del hardware 1
- Rückseite 1
- Single station installation 1
- Station id led note the number of pushbuttons and leds vary for kh1508a kh1516a and kh1532a for more details please see the user manual 1
- Support and documentation notice 1
- T toggles the osd hotkey between ctrlctrl and scroll lockscroll lock 1
- Tasti di scelta rapida 1
- Technical support 1
- Teclas de acceso directo 1
- The osd incorporates a two level administrator user password system before the osd main screen comes up a login dialog box appears that asks for a username and password you must provide a valid username and password in order to continue 1
- To display the osd main screen tap the osd hotkey twice the default hotkey is scroll lock you can change the hotkey to the ctrl key if you like 1
- Touches de raccourci 1
- Use cat 5e 6 cable to connect any available kvm port to a kvm adapter cable that is appropriate for the computer you are installing note to support a resolution of 1280 x 1024 the recommended maximum distance between the unit and the kvm adapter cable is 50 meters 1
- Vista anteriore 1
- Vista frontal 1
- Vista posterior 1
- Vista posteriore 1
- Vorderseite 1
- Vue de dos 1
- Vue de face 1
- Instalação da estação única 2
- Instalação do hardware 2
- Manual 2
- On screen display osd 2
- Operação 2
- Revisão do hardware 2
- Teclas 2
- Vista frontal 2
- Vista traseira 2
- Вигляд ззаду 2
- Вигляд спереду 2
- Встановлення обладнання 2
- Встановлення однієї станції 2
- Горячие клавиши 2
- Екранна індикація osd 2
- Експлуатації 2
- Задняя панель 2
- Клавіші швидкого доступу 2
- Обзор оборудования 2
- Огляд обладнання 2
- Отображение выполняемых функций на экране osd 2
- Передняя панель 2
- Посібник з 2
- Руководство 2
- Установка оборудования 2
- Установка отдельной станции 2
- Эксплуатация 2
- オンスクリーンディスプレイ osd 2
- ハードウェアのセットアップ 2
- フロントパネル 2
- ホットキー 2
- リアパネル 2
- 前視圖 2
- 前视图 2
- 单层级安装 2
- 単体で使用する場合 2
- 后视图 2
- 單層架構安裝 2
- 屏幕显示 osd 2
- 手册 2
- 手動 2
- 手動操作 2
- 操作 2
- 操作方法 2
- 热键 2
- 熱鍵 2
- 硬件安装 2
- 硬件检查 2
- 硬體安裝 2
- 硬體檢視 2
- 背視圖 2
- 螢幕選單 osd 2
- 製品各部名称 2
- 電話支 2
- 단일 스테이션 설치 2
- 단축키 2
- 수동 2
- 온스크린 디스플레이 osd 2
- 전면 2
- 조작 2
- 하드웨어 개요 2
- 하드웨어 설치 2
- 후면 2
Похожие устройства
- Aten KN8032VB Краткое руководство по установке
- Aten KN8032VB Руководство пользователя
- Aten KN8064VB Краткое руководство по установке
- Aten KN8064VB Руководство пользователя
- Aten CN9950 Краткое руководство по установке
- Aten CN9950 Руководство пользователя
- Aten CN9000 Краткое руководство по установке
- Aten CN9000 Руководство пользователя
- Aten CN9600 Руководство пользователя
- Aten CN9600 Краткое руководство по установке
- Aten CN8600 Краткое руководство по установке
- Aten CN8600 Руководство пользователя
- Aten KN1108VA Краткое руководство по установке
- Aten KN1108VA Руководство пользователя
- Aten KN1116VA Краткое руководство по установке
- Aten KN1116VA Руководство пользователя
- Aten KA8288 Краткое руководство по установке
- Aten KA8288 Руководство пользователя
- Aten KE6900AT Краткое руководство по установке
- Aten KE6900AT Руководство пользователя